プラスティック・ラブ (플라스틱 러브)
竹内まりや (타케우치 마리야)
作詞:竹内まりや 作曲:竹内まりや
突然のキスや熱いまなざしで 갑작스런 키스나 뜨거운 눈빛으로 恋のプログラムを狂わせないでね 사랑의 회로가 미쳐버리도록 하진 마 出逢いと別れ上手に打ち込んで 만남과 이별을 잘 입력하도록 해 時間がくれば終わる Don't hurry! 시간이 오면 끝나버리니 Don’t hurry!
愛に傷ついたあの日からずっと 사랑에 상처 받은 그 날부터 줄곧 昼と夜が逆の暮らしを続けて 낮밤이 뒤바뀐 생활 중이야 はやりのDiscoで踊り明かすうちに 번쩍이는 Disco 아래 춤추는 동안 おぼえた魔術なのよ I'm sorry! 기억하게 되는 마법이야 I’m sorry!
私のことを決して本気で愛さないで 날 진심으로 사랑하진 마 恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの 사랑은 그냥 게임이야 즐긴다면 그걸로 좋아 閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち 닫혀버린 마음을 치장하는 화려한 드레스와 신발도 고독한 친구들
私を誘う人は皮肉なものね いつも彼に似てるわ 날 초대하는 사람들은 이상하게도 언제나 그 사람을 닮았어 なぜか思い出と重なり合う 왜인지 추억이 겹쳐보이네 グラスを落として急に涙ぐんでも わけは尋ねないでね 잔을 떨어뜨리고서 갑자기 눈물을 보인대도 이유는 묻지 마
愛に傷ついたあの日からずっと 사랑에 상처 받은 그 날부터 줄곧 昼と夜が逆の暮らしを続けて 낮밤이 뒤바뀐 생활 중이야 はやりのDiscoで踊り明かすうちに 번쩍이는 Disco 아래 춤추는 동안 おぼえた魔術なのよ I'm sorry! 기억하게 되는 마법이야 I’m sorry!
私のことを決して本気で愛さないで 날 진심으로 사랑하진 마 恋なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの 사랑은 그냥 게임이야 즐긴다면 그걸로 좋아 閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤独な友だち 닫혀버린 마음을 치장하는 화려한 드레스와 신발도 고독한 친구들
夜更けの高速で眠りにつくころ 깊은 밤 빠르게 달리는 차 안에서 잠들 무렵 ハロゲンライトだけ妖しく輝く 할로겐등만이 아름답게 비추네 氷のように冷たい女だと 난 얼음처럼 차가운 여자야 ささやく声がしても Don't worry! 작게 속삭여도 Don’t worry!
I'm just playing games I know that's plastic love 난 그저 게임을 하고 있을 뿐 이건 플라스틱 러브 Dance to the plastic beat Another morning comes 플라스틱 비트에 춤을 추고 또 아침이 밝아 I'm just playing games I know that's plastic love 난 그저 게임을 하고 있을 뿐 이건 플라스틱 러브 Dance to the plastic beat Another morning comes 플라스틱 비트에 춤을 추고 또 아침이 밝아












