“That's Rabiccho, isn’t it?” - ŹOOĻ Drama CD / From Idolish7 Third Beat blue-rays Vol. 8
[Disclaimer: I’m NOT a professional translator. I’m using my knowledge from 4 years of university. Please, feel free to let me know if you notice mistranslation/typo/error of any kind]
***
Minami: Hello, Inumaru san
Touma: What time do we start?*
Minami: We’re starting in 30 minutes
Touma: ENOUGH OF THIS SILENCE!
Haruka: Wah! You scared me!
Torao: What the hell are you doing?
Minami: Don’t start shouting out of nowhere, please
Touma: Well, what’s wrong with you?! Why aren't you saying anything?
Touma: Lately we haven’t been talking that much, don’t you think?
Torao: You think so? Anyway, I don’t really mind
Haruka: I’d say that there’s nothing we’re forced to talk about
Touma: Yeah, but...there must be something…!
Minami: We’ve always been meeting here to work, haven’t we? I would say we ran out of topics
Torao: Do you want to talk with us that much, Touma?
Haruka: We’re not Idolish7, in case you didn’t notice. Do you really need to be so clingy? It’s stupid!
Touma: It’s not like I want us to be like Idolish7, but…
Torao: Speak of the devil…
Torao: This magazine is featuring Idolish7. Let’s see…
Torao: “Let’s all play together!” Funny Rabiccho
Torao: What’s a Rabiccho?
Touma: Ah, the one you can often see on CM? It’s like… a building when you can do many different things
Touma: Mh? Oh, well… like, karaoke, or…ehm…
Haruka: Karaoke, gaming center, bowling,roller skates, basket…basically, it’s a huge place where you can have a lot of fun
Minami: You’re well informed, Isumi san
Haruka:...! D-don’t take me wrong! It’s just common knowledge among high schoolers! You know, before coming back from school…!
Torao: Ah, so you went there…
Haruka: That’s…! That’s… just until the entrance…
Torao: Until the entrance?
Minami: So you didn’t spend time inside?
Minami: Oh, I guess you daringly tried to go there and play some games all alone, but you eventually turned back because it was too much of a hurdle?
Torao: Ahah, what the heck. Did you really slink off?
Touma: Okay, stop, stop! Don’t pour salt on the wound! Just listening to you makes me feel sick
Haruka: Mpf, Rabiccho is not the right place for a cool guy like me, anyway! It may be good for people like Idolish7, who usually flock around like little kids!
Haruka: Torao, give it to me
Haruka: I don’t want that chocolate!!
Torao: Oh, do you want this other ? It’s unexpectedly good. It's the chocolate with alphabet letters imprinted you always find in dressing rooms. It’s wrapped in plastic, so it’s very easy to eat. I’m not sure about the brand, though.
Haruka: Ooh, yes, it’s amazing! It’s not so expensive, so there was always some at grandma’s hom…-not the chocolate! The magazine! Gimme it!
Torao: Ahah, how aggressive
Touma: What? Didn’t you just say you’re not interested at all in Rabiccho?
Haruka: I couldn’t care less, indeed! It’s just that I read this magazine’s horoscope every month!
Torao: Why don’t you just ask Minami, instead?
Haruka: Well, Minami can’t guess your lucky colors and lucky spots…
Minami: I can guess people’s lucky colors, actually
Minami: Yes. And lucky spots too
Torao: How can you guess such things? Do they just pop into your head?
Minami: Fufu. Well, since fortune-telling of all ages is statistics, it’s like telling the person you’re talking to what is most likely to have a positive impact on them
Torao: Did you really understand?
Haruka: Who cares about Touma! Minami, read my fortune for today!
Minami: Yes, it’s fine with me. Shall I read Midou san and Inumaru san’s fortune as well?
Torao: Well, while I’m at it
Minami: Alright, let’s start from Midou san?
Haruka: Why are you starting from Torao?! I’ve asked you first!
Minami: So…Midou san,you’re Pisces and your blood type is 0, right?
Minami: Men of your kind tend to be reasonable, kind and not possessive. Apparently, they have all the characteristic the society looks for when it comes to a lover
Torao: Well, that’s pretty accurate
Minami: However, on the flip side, they’ll welcome everything with open arms, but they won’t chase after what is leaving them. So we can deduce that it’s not easy for those men to have strong passions nor attachments
Torao: So what? Better than being clingy
Touma: Compared to that, it would be better to be clingy
Minami: Your lucky item is a ball. Your lucky spot is a place where you sweat. Why don’t you just try to play a sport with a ball and let your feelings ignite, once in a while?
Torao: Let my feelings ignite..? Well, doing sport is good after all. If I tone up my body, women may surround me even more
Touma: Yeah, but you’d have to rent a sports hall for that. Gym is basically all about weight training, and… tennis, maybe?
Haruka: …there’s Rabiccho.
Haruka: You can do that at Rabiccho! I saw on a CM that you can play basket, futsal and things like that…oh… hey, I’m not saying that I want to go there!! I just said that one COULD do that at Rabiccho!
Minami: …fufu. Well, shall I go on? Inumaru san, you’re next
Haruka: B-but…! You skipped me again…!
Minami: So… Inumaru san, you’re Sagittarius and your blood type is A. Men of your kind tend to be cool and powerful at the same time. When you get interested in something, you take it very seriously. Also, you’re very responsible and accept to do things that other people don’t want to do
Touma: Wow, it sounds good!
Minami: However, you’re so focused on your interests that you heat up and cool down very easily, and you blame yourself for that
Touma: I don’t blame myself at all! I’m pretty cool, actually! I’m the strongest!
Haruka: What are you, a vending machine?
Touma: Okay, I must admit that’s a good one
Minami: Your lucky item is wheels and your lucky spot is somewhere you can run around, so why don’t you just try to go riding a bicycle or roller skates to free yourself from stress?
Touma: Uhm… running around is definitely de-stressing, but riding a bicycle or roller skates…
Torao: Shall l ask a skater acquaintance of mine where they go to practice? If there’s a place in the nearabouts, maybe…
Haruka: I said, Rabiccho! You could do that there! There are some stores where you can do roller skates, and you can rent skates and… ugh, I’m not saying I want to go there! I just said that one COULD do that at Rabiccho!
Touma: Y’know, you said the sam-
Minami: Well, you’re next, Isumi san
Haruka: Hooray! I mean…about time!!
Minami: Fufu… I apologize for keeping you waiting.
Minami: Well… you’re a Sagittarius and your blood type is B**. You’re a type who likes changes and challenges, and you’re a caring and friendly person
Haruka: So what?? It may look like this. I took care of Acchan when we were studying abroad, after all! Possibly…
Minami: However, your preference for changing makes you complain a lot if you don’t have the time to get comfortable to it according to your own standards
Haruka: W-why would I complain about something I like?!
Minami: You lucky items are drinks and microphones. Your lucky spot is a private room. Why don’t you vent your frustration in a karaoke private room, singing your heart out with a drink in your hand?
Touma: Ah, we don’t have to look much further for this one. For the moment you can just go to the karaoke box and…
Haruka: It’s definitely Rabiccho!
Haruka: We can go to Rabiccho! Izumi and Yotsuba told me it’s fully equipped with basic karaoke systems, and there are also lots of drin-ugh…!
Touma: Basically you heard the two guys from Idolish7 talking about it and now you want to go, right?
Haruka: N-not at all..! It’s just that they said there were great facilities and they had a lot of fun. I just got a little bit curious about how it was…
Torao: *phone calling* Hi, it’s me. I need to cancel our schedule for today…yeah… I’ll make it up to you next time
Touma: What time are we supposed to finish today’s recording? It wasn’t that late, if I remember correctly…
Touma: What? Let’s go. To that Rabbicho.
Haruka: Is this…really okay with you?
Haruka: But…you don’t have to come just out of pity
Torao: Well, it can’t be helped. It’s our lucky spots we’re talking about
Touma: Exactly. I can barely think about a place to go for karaoke, let alone roller skates…
Torao: How about you, Minami***?
Minami: What a coincidence. I’m a Gemini and my blood type is AB. I’m a quick thinker and because of that, I get mentally tired easily. My lucky spot happens to be Rabiccho
Haruka: Aaah…! W-well, if you guys say so… I don’t mind coming with you…
Touma: Oh, it’s almost time. Let’s go
Haruka: What drink should I choose??
Touma: Have you ever tried that thing before?
Touma: Basically, in one cup…
Torao: So, you did notice…
Minami: I don’t know what you’re talking about
Torao: Haruka. He’s the reason why you divined those lucky spots for us
Minami: Who knows? However, if Isumi san feels lucky that means my fortune telling guessed it right
Torao: Ahah. Well, that wasn’t a bad idea, after all
*Touma’s referring to the makeup session before work
** Minami actually says that Haruka is Aquarius and his blood type is A, but it was a recording mistake so I corrected it in the translation
*** Also due to a recording mistake, Torao calls Minami “Mina”
Thanks to @mindsebbandflow for letting me translate the audio CD!