The comments you receive for the Valentine’s Day event.
Valentine’s Day in Japan is traditionally celebrated with girls giving away chocolates (White Day is traditionally for boys gifting chocolates). There are a variety of chocolates that can be given on Valentine’s Day such as “giri chocolate” (chocolate that’s given out of courtesy to boys that the girl has imposed on, or feel duty-bound to give as a sign of appreciation, not a sign that they are interested in the boy), “tomo chocolate” (chocolate given to friends), “yuri choco” (chocolate given to a girl that the girl is interested in), “ore choco” (chocolate for yourself), “twi choco” (for your twitter friends), etc… More recently, there’s been signs of boys giving chocolate to other boys on Valentine’s Day regardless of whether they’re a love interest, close friend, or their birthday, etc, and that’s being called “homo chocolate” lol.
Anyway, the kind of chocolate that was given in this event is “honmei chocolate,” roughly translated to “real intent chocolate.” Honmei is almost always handmade (if not handmade, it is expensive, high quality chocolate) and given to the one that your love is serious for. Here they mention actual handmade chocolate for “honmei,” so it’s been translated that way. A lot of single girls use honmei chocolate as an opportunity to reveal their feelings.
田所迅
「出たな義理チョコ!いや、義理でもうれしいもんだぜ。気ぃ使わせちまって悪いな!…って、何怒ってんだよ!義理じゃねーって…マジか!?もったいなくて食えねえ…。いや、大事に味わって食うぜ。ありがとな」
Tadokoro Jin
“There it is, the obligatory chocolate! It sure makes me happy to receive it though, even an obligatory one. Sorry that you had to put up with making these appreciative gestures… Wait, why are you mad?! It’s not obligatory… Are you serious?! I can’t eat it now, it would be a waste… No, I mean, I’ll savor them. Thanks.”
巻島裕介
「…クハッ。オレがもらっていいの?サンキュー。……何ショ、その心配そうな顔?オレは別に、舌は肥えてないショ。つーか、へたに一粒いくらとかって高級チョコより、(ニックネーム)の手作りって方が断然美味いって思うけど?」
Makishima Yuusuke
“…Kuha. I can have this? Thanks. …Why do you look so worried? It’s not like I’m particular about food or anything. In fact, I think that (Nickname)’s handmade chocolate tastes absolutely much better than any high-quality truffle that costs tons of money for just one.”
小野田坂道
「ボ、ボボボ、ボクにちょちょちょ、チョコォォ!?ボ、ボクにもバレンタインチョコが貰える日が来るなんて…!!はぁ~、天にも昇る気持ちだよぉ~!!…ハッ!ごごご、ごめんっ!(ニックネーム)さん、ありがとうっ!」
Onoda Sakamichi
“Ch–Ch–Ch–Chocolate f–f–f–f–for me?! I can’t believe the day has come when even someone like me gets Valentine chocolate…!! I feel like I could ascend to the heavens~!! …Ah! S–S–S–Sorry! (Nickname)-san, thank you!”
今泉俊輔
「あぁ、サンキュ。何だよ?もっと何か言えって言われてもな…既に毎年の恒例行事じゃないか。…わかったよ。今年は、(ニックネーム)以外からは一つも貰わない。これでいいか?」
Imaizumi Shunsuke
“Oh, thanks. What? What else do you expect me to say… This is something that we do every year already. …Fine. This year, I won’t accept any chocolates besides (Nickname)’s. How’s that?”
鳴子章吉
「こ、ここここれはっ!(ニックネーム)の、本命チョコゆーヤツやなっ!?本命やなっ!?間違いないなっ!?自分の気持ちむっちゃこもった、どでかい真っ赤なハート型やなんて、ワイめっちゃりんこ幸せーーーっ!!!」
Naruko Shoukichi
“T–T–T–T–This is?! (Nickname)’s homemade chocolate, right?! Homemade, right?! There’s no mistake, right?! You made it a huge, red, heart shape and put all your feelings into it, I’m super-duper happy!!!”
福富寿一
「手作りのチョコレートか…ほう、見事だ。わざわざりんごを入れてくれたのか。オレの好物を知っていてくれるとは、さすが(ニックネーム)だな。…うん、美味い。全部食べてしまうのがもったいないくらいだ。」
Fukutomi Juichi
“Is this homemade chocolate? …Hoh, it’s magnificent. You even put apples in it. As expected of (Nickname), to know what my favorite food is. …Yes, it’s delicious. It’s almost a waste to eat it all.”
東堂尽八
「ありがとう…!今日一日、ずーーっと(ニックネーム)のチョコを心持ちにしていたのだよ!…本当だぞ!今年は他を全部断った。オレが欲しいのはおまえのだけだ!来年も、再来年もずーっとおまえ一人からもらえればいい。」
Toudou Jinpachi
“Thank you…! I was waiting the whooooole day today for (Nickname)’s chocolate! …It’s true! I turned down everyone else this year. Yours is the only one that I want! All I need is yours, next year and the year after that.”
新開隼人
「…良かった。(ニックネーム)から貰えなかったらどうしようって思ってた。…おまえ、こんな時間までくんないし。他のヤツらに義理チョコ渡すし。…なぁ、来年は他の男にやらないで欲しい、義理でも。…本命チョコありがとな!」
Shinkai Hayato
“…Thank goodness. I was wondering what I would do if I didn’t receive from (Nickname). …You wouldn’t give me anything until this late in the day… and you gave obligatory chocolate to the other guys. …Hey, I don’t want you giving chocolate to the others, even if it is obligatory. …Thank you for this homemade chocolate!”
泉田塔一郎
「バレンタインのチョコレートですか!…キミが作ってくれるなんて…ああ、感動で震えが止まらない!…ん?この味は…プロテイン入り?な、なぜプロテインを入れてしまったのですか…アブゥ…。」
Izumida Touichirou
“Valentine chocolate! …You made it for me? …Ah, I’m so touched that I can’t stop shaking! …Hm? This flavor… it has protein in it? W–Why did you mix protein in it… Abu…”
真波山岳
「わー♪手作りチョコだ!(ニックネーム)ちゃんのチョコがないと、オレ、バレンタインって感じがしないんだよな~。……あ!もちろん、キミからしか貰ってないからね。 …それでさ、来年のチョコも予約していい?」
Manami Sangaku
“Waah! ♪ It’s homemade chocolate! If I didn’t have (Nickname)-chan’s chocolate, it wouldn’t have felt like Valentine’s to me~. …Ah! I haven’t taken chocolate from anyone else besides you, of course! …Can I make a reservation for next year’s chocolate from you, too?”
Thank you pommecuire, hitsumei, gr8sucker, cosmiicprince, featherscarlet, minni-chan, and emowink. I can’t do this without your help.
The original post was edited on Valentine’s Day 2016 to include new characters.