Завещание Муаммара Каддафи
Вот уже 40 лет, или больше, не помню, я делал всё, что мог, чтобы дать людям дома, больницы, школы; когда они были голодны, я кормил их, даже превратил Бенгази из пустыни в плодородную землю. Я противостоял атакам этого ковбоя Рейгана – пытаясь убить меня, он убил мою ни в чем не повинную приемную дочь, ребенка, у которого не было ни отца, ни матери.
Я помогал моим братьям и сестрам из Африки средствами для Африканского Союза, делал всё, что было в моих силах, чтобы помочь людям понять идею настоящей демократии, где, как в нашей стране, правят народные комитеты. Но этого было недостаточно, говорили мне, ведь даже те люди, у которых дома на 10 комнат, новая одежда и мебель, не были довольны. В своем эгоизме они хотели получить еще больше и, общаясь с американцами и другими нашими гостями, говорили, что нуждаются в "демократии" и "свободе", абсолютно не понимая, что это закон джунглей, где все достается самому большому и сильному. И всё же их зачаровывали эти слова. Они не понимали, что в Америке нет ни бесплатной медицины, ни бесплатных больниц, ни бесплатного жилья, ни бесплатного образования и пищи, за исключением лишь тех случаев, когда людям приходится просить милостыню или стоять в долгой очереди за тарелкой супа.
Нет, что бы я ни делал, некоторым всё было мало. Другие же знали, что я – сын Гамаля Абделя Насера, единственного истинного лидера арабов и мусульман со времен Салах-ад-Дина; он заявил о правах на Суэцкий канал для своего народа, а я, когда потребовал Ливию для своего, следовал его примеру, пытаясь оградить людей от колониального засилья – от тех воров, что нас обкрадывали.
И вот я стою под ударами самой сильной армии во всей военной истории, а мой младший африканский сын Обама пытается убить меня, забрать наше бесплатное жилье, медицину, образование, пищу и заменить всё это воровством на американский манер под названием "капитализм". Все мы в странах третьего мира знаем, что это значит. Это значит, что странами управляют корпорации, что люди страдают, и поэтому у меня нет иного пути.
Я должен удерживать свою позицию и, если Аллах пожелает, я отдам жизнь за этот путь – путь, который обогатил нашу страну плодородной землей, принес народу здоровье и пищу и даже позволил нам помогать нашим африканским и арабским братьям и сестрам работать с нами здесь, в Ливийской Джамахирии.
Я не хочу умирать, но если это необходимо ради спасения этой страны, моего народа, тысяч моих детей, то так тому и быть.
Пусть это завещание будет моим посланием миру, свидетельством, что я сопротивлялся атакам натовских крестоносцев, противостоял жестокости, предательству, выстаивал перед натиском Запада и его колониальных амбиций; был рядом со своими африканскими братьями, моими истинными братьями-арабами и мусульманами, был маяком, в то время как другие превращались в пылающие крепости.
Я жил в скромном доме, в бедуинском шатре, и никогда не забывал своей юности, проведенной в Сирте; я не расходовал наше национальное достояние неразумно, и, как и наш великий мусульманский лидер, Салах-ад-Дин, освободивший Иерусалим ради ислама, довольствовался немногим.
На Западе меня называют "сумасшедшим", "безумным", но они знают правду – и всё же продолжают лгать. Они знают, что наша страна независима и свободна, что она не в колониальных тисках; что моё видение, мой путь был и остается ясным для моего народа, и что я буду сражаться до последнего вздоха за нашу свободу, да поможет нам Всемогущий оставаться верными и свободными.
Воспоминания о моей жизни: Полковник Муаммар Каддафи, Лидер Революции, 5 апреля 2011 г. Перевод с арабского – профессор Сэм Хамонд, "Information Clearing House".
___________________________________
Testament of Muammar Gaddafi For 40 years or more, I don't remember, I did everything I could to give people houses, hospitals, schools; when they were hungry, I fed them, even turned Benghazi from a desert into a fertile land. I resisted the attacks of this cowboy Reagan - trying to kill me, he killed my innocent adopted daughter, a child who had neither father nor mother.
I helped my brothers and sisters from Africa with funds for the African Union, did everything in my power to help people understand the idea of real democracy, where, as in our country, people's committees rule. But that was not enough, I was told, because even those people who had 10-room houses, new clothes and furniture, were not happy. In their selfishness, they wanted to get even more and, communicating with the Americans and our other guests, they said that they needed "democracy" and "freedom", absolutely not understanding that this was the law of the jungle, where everything goes to the biggest and strongest. And yet they were fascinated by those words.
They did not understand that in America there is no free medicine, no free hospitals, no free housing, no free education and food, except when people have to beg or stand in a long line for a bowl of soup.
No, no matter what I did, it wasn't enough for some people. Others knew that I was the son of Gamal Abdel Nasser, the only true leader of the Arabs and Muslims since Salah al-Din; he claimed the rights to the Suez Canal for his people, and when I demanded Libya for mine, I followed his example, trying to protect people from colonial domination - from those thieves that robbed us.
And here I stand under the most powerful army in all military history, and my youngest African son Obama is trying to kill me, take away our free housing, medicine, education, food and replace it all with American-style theft called "capitalism". All of us in third world countries know what that means. It means that corporations run countries, that people suffer, and therefore I have no other way.
I must hold my ground and, if Allah wills, I will give my life for this path - a path that has enriched our country with fertile land, brought health and food to the people, and even allowed us to help our African and Arab brothers and sisters work with us here in Libyan Jamahiriya.
I do not want to die, but if it is necessary for the sake of saving this country, my people, thousands of my children, then so be it. Let this testament be my message to the world, evidence that I resisted the attacks of the NATO crusaders, resisted cruelty, betrayal, withstood the onslaught of the West and its colonial ambitions; I was next to my African brothers, my true brothers, Arabs and Muslims, was a beacon, while others turned into burning fortresses.
I lived in a modest house, in a Bedouin tent, and never forgot my youth spent in Sirte; I did not spend our national wealth unwisely, and, like our great Muslim leader, Salah ad-Din, who liberated Jerusalem for the sake of Islam, was content with little.
In the West they call me "crazy", "mad", but they know the truth - and yet they continue to lie. They know that our country is independent and free, that it is not in the grip of colonialism; that my vision, my path was and remains clear to my people, and that I will fight to the last breath for our freedom, may the Almighty help us to remain true and free.
c: Col. Mu’ummar Qaddafi, 4.5.11
Copyright Col. Mu’ummar Qaddafi, - professor Sam Hamod - Information Clearing House.