I've moved! Follow @askhoffy
hello vonnie

izzy's playlists!

祝日 / Permanent Vacation
we're not kids anymore.
styofa doing anything
Cosmic Funnies
Cosimo Galluzzi
Keni
No title available
No title available
AnasAbdin
will byers stan first human second
One Nice Bug Per Day
Sweet Seals For You, Always
art blog(derogatory)
Sade Olutola

Discoholic 🪩
No title available
d e v o n
TVSTRANGERTHINGS
seen from Israel
seen from United States

seen from China
seen from Czechia

seen from Malaysia
seen from Morocco
seen from Albania
seen from South Korea

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from India
seen from Nepal

seen from Côte d’Ivoire

seen from Singapore
seen from Argentina
seen from Argentina
seen from United States
seen from Saudi Arabia
seen from United States
seen from United States
@askhoffyarchive
I've moved! Follow @askhoffy
Einen ersten Sieg gibt es bereits, die Übertrittsberechtigung hat man mir erteilt!
Die Sonderwünsche brauchen wohl noch etwas....
(A first victory has been made, I have been granted permission to pass over!
The additional wishes may take a bit longer...)
I told Sam & Karla. Karla is very excited though I do not think she actually understands.
Das wird jetzt eventuell eine etwas seltsame Bitte, aber könnte ich Sie,,, umarmen? Es würde sich wahrscheinlich für Sie etwas komisch anfühlen da ich recht, wie soll ich das sagen, kalt bin, aber auf dauer setzt einem diese Einsamkeit zu.... Wenn Sie das lieber nicht möchten ist das natürlich auch in Ordnung!
(This may be a bit of an odd request, but could I,,, hug you? It would probably feel slightly strange to you as I am, well how do I descibe it, quite cold, but the loneliness does get to you after a while... If you preferred I didn't, that is obviously perfectly fine!)
Of course. Though I am curious: why me? Do you not have... someone you love?
Sam says he'll pray for you. I think he's laughing.
Auf einmal wünsche ich, ich hätte diese Bereiterklärung nicht unterschrieben... Hatten Sie nicht gesagt er wäre eigentlich ganz nett?
(Suddenly I wish I hadn't signed that pledge... Didn't you say he was actually quite nice?)
He is nice. He just thinks he's funny.
Mir wird schon ein Weg einfallen ihn etwas leiden zu lassen, wenn nicht körperlich dann eben psychologisch...
(I'll find a way to torment him a bit, if not physically then psychologically...)
Be nice!
Das wird jetzt eventuell eine etwas seltsame Bitte, aber könnte ich Sie,,, umarmen? Es würde sich wahrscheinlich für Sie etwas komisch anfühlen da ich recht, wie soll ich das sagen, kalt bin, aber auf dauer setzt einem diese Einsamkeit zu.... Wenn Sie das lieber nicht möchten ist das natürlich auch in Ordnung!
(This may be a bit of an odd request, but could I,,, hug you? It would probably feel slightly strange to you as I am, well how do I descibe it, quite cold, but the loneliness does get to you after a while... If you preferred I didn't, that is obviously perfectly fine!)
Of course. Though I am curious: why me? Do you not have... someone you love?
Sam says he'll pray for you. I think he's laughing.
Auf einmal wünsche ich, ich hätte diese Bereiterklärung nicht unterschrieben... Hatten Sie nicht gesagt er wäre eigentlich ganz nett?
(Suddenly I wish I hadn't signed that pledge... Didn't you say he was actually quite nice?)
He is nice. He just thinks he's funny.
Das wird jetzt eventuell eine etwas seltsame Bitte, aber könnte ich Sie,,, umarmen? Es würde sich wahrscheinlich für Sie etwas komisch anfühlen da ich recht, wie soll ich das sagen, kalt bin, aber auf dauer setzt einem diese Einsamkeit zu.... Wenn Sie das lieber nicht möchten ist das natürlich auch in Ordnung!
(This may be a bit of an odd request, but could I,,, hug you? It would probably feel slightly strange to you as I am, well how do I descibe it, quite cold, but the loneliness does get to you after a while... If you preferred I didn't, that is obviously perfectly fine!)
Of course. Though I am curious: why me? Do you not have... someone you love?
Sam says he'll pray for you. I think he's laughing.
Das wird jetzt eventuell eine etwas seltsame Bitte, aber könnte ich Sie,,, umarmen? Es würde sich wahrscheinlich für Sie etwas komisch anfühlen da ich recht, wie soll ich das sagen, kalt bin, aber auf dauer setzt einem diese Einsamkeit zu.... Wenn Sie das lieber nicht möchten ist das natürlich auch in Ordnung!
(This may be a bit of an odd request, but could I,,, hug you? It would probably feel slightly strange to you as I am, well how do I descibe it, quite cold, but the loneliness does get to you after a while... If you preferred I didn't, that is obviously perfectly fine!)
Of course. Though I am curious: why me? Do you not have... someone you love?
Ich würde es bevorzugen diese Frage noch nicht zu beantworten...
(I'd prefer not to answer that question quite just yet...)
I see. Well... when you get here, the first thing I give you will be a hug.
Danke, das bedeutet mir sehr viel.
(Thanks, it really means a lot to me.)
Of course. Good luck with your paperwork.
Das wird jetzt eventuell eine etwas seltsame Bitte, aber könnte ich Sie,,, umarmen? Es würde sich wahrscheinlich für Sie etwas komisch anfühlen da ich recht, wie soll ich das sagen, kalt bin, aber auf dauer setzt einem diese Einsamkeit zu.... Wenn Sie das lieber nicht möchten ist das natürlich auch in Ordnung!
(This may be a bit of an odd request, but could I,,, hug you? It would probably feel slightly strange to you as I am, well how do I descibe it, quite cold, but the loneliness does get to you after a while... If you preferred I didn't, that is obviously perfectly fine!)
Of course. Though I am curious: why me? Do you not have... someone you love?
Ich würde es bevorzugen diese Frage noch nicht zu beantworten...
(I'd prefer not to answer that question quite just yet...)
I see. Well... when you get here, the first thing I give you will be a hug.
Das wird jetzt eventuell eine etwas seltsame Bitte, aber könnte ich Sie,,, umarmen? Es würde sich wahrscheinlich für Sie etwas komisch anfühlen da ich recht, wie soll ich das sagen, kalt bin, aber auf dauer setzt einem diese Einsamkeit zu.... Wenn Sie das lieber nicht möchten ist das natürlich auch in Ordnung!
(This may be a bit of an odd request, but could I,,, hug you? It would probably feel slightly strange to you as I am, well how do I descibe it, quite cold, but the loneliness does get to you after a while... If you preferred I didn't, that is obviously perfectly fine!)
Of course. Though I am curious: why me? Do you not have... someone you love?
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
Okay, that's true. But it doesn't smell very good either. Bonnie is going to give me some lessons.
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
I will keep my fingers crossed, it is very good cake.
Es scheint noch eine weitere Genehmigung zu geben welche ich beantragen kann, eine Unterart der Poltergeistlizenz. Sie ermöglicht mir tatsächlich mit meiner Umwelt (und Menschen) zu interagieren. Ich muss allerdings unerzeichnen das ich mich dazu verpflichte keine Lebenden zu verletzen (ich darf also S.G. nicht schlagen, das wird ihn sicher freuen). Wenn der Kuchen so gut ist, denke ich ist es das wohl wert?
(It appears there is another permit I can apply for, a subpermit of the Poltergeistlicense. It would allow me to actually interact with my surroundings (and people). However, I do have to pledge not to hurt any living people (I will not be allowed to punch S.G., he'll surely be happy about that). If the cake is really that good, I suppose it's worth it?)
I've told you. S.G. is nice. Deep down.
I would love to be able to show you around properly. And the cake is that good. I helped make some today. That one might not be so good...
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
I will keep my fingers crossed, it is very good cake.
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
I shall warn her in advance!
Die Papiere sind in Bearbeitung!
(Paperwork is underway!)
Can you... eat? Bonnie offered to make cake.
Ich fürchte nicht, aber schnuppern kann ich gewiss mal daran! Ist auch besser für die Figur da ich nur wenig Bewegung bekomme..
(I am afraid not, but I can surely smell it! Much better for the figure too, since I'm not getting much physical exercise...)
Perhaps once your "paperwork" is done..?
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
I shall warn her in advance!
Die Papiere sind in Bearbeitung!
(Paperwork is underway!)
Can you... eat? Bonnie offered to make cake.
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
I shall warn her in advance!
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
Sicherlich. (Certainly)
Sam requests that you try not to scare bonnie. Apparently she's irreplaceable.
Ich werde mich darum kümmern so bald wie möglich wieder in Ihre Welt zu kommen und Ihnen einen Besuch abzustatten.
(I shall arrange to come over into your world again as soon as possible to meet you.)
That would be... very enjoyable.
Ich hoffe Sie haben mich nicht all zu sehr vermisst, Kaleun. (I hope you haven't missed me all too much, Kaleun.)
You know I have.
There’s a licence for that? This is fascinating. I’ll speak to Sam. He… is aware that I do not dislike you. And unlike us, he actually likes horror stories.
The bar is well disguised, don’t worry. Plus, there’s a policeman or two who turns a blind eye. I’m always careful, besides.
Except when talking to you, apparently.
Ich hoffe wiklich die Leute “da oben” müssen mit nicht so viel Bürokratie klarkommen.
Das beruhigt mich, aber dennoch bitte ich Sie darum, vorsichtig zu sein, ich kenne, beziehungsweise kannte Menschen für die eine solche Razzia, nun, endgültig war. Sollten Sie “dort oben” landen gäbe es wahrscheinlich keine Möglichkeit für uns unsere Konversationen weiterzuführen und das fände ich durchaus sehr Schade.
Es gibt auch wirklich nicht wirklich die Notwendigkeit, was soll ich vom Grabe schon tun (mal abgesehen davon das Ihre Verhaftung wohl entgegen meinen Interessen läge).
(I really hope the people “up there” don’t have to deal with as much bureaucracy.
That is reassuring, but still I ask you to be careful, I know, or rather knew people for whom one of those raids was, well, final. Should you end up “up there” there likely wouldn’t be any possibility to keep up our conversations and I would very much dislike that.
There really isn’t a need for it, what should I do from beyond the grave (completely disregarding your arrest would certainly be anything but in my interest.).)
I can't believe that even ghosts have paperwork. I would very much appreciate a visit, though.
I know of the raids. I know of someone who... met a sticky end.