“bits to use in everyday conversations”
Misplaced Lens Cap
Keni

blake kathryn

shark vs the universe
I'd rather be in outer space 🛸

titsay
NASA

No title available
hello vonnie
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Xuebing Du

❣ Chile in a Photography ❣

Product Placement

pixel skylines
art blog(derogatory)
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
dirt enthusiast
todays bird

oozey mess
KIROKAZE
seen from Portugal
seen from United States

seen from South Korea
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from France

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from South Korea

seen from Malaysia

seen from United Kingdom
@d0in-the-pixie-b00gie
“bits to use in everyday conversations”
language diversity challenge day 3/6 | KSL
(img ref)
What is the language called in English and the language itself? Korean Sign Language (KSL) is called 한국 수화 언어 in Korean.
Where is the language spoken? The language has recently been added as an official language of South Korea, with the same status as Korean.
How many people speak know the language? Around 185000-300000 people know KSL, but Korea traditionally places more of an emphasis on integration rather than accommodation. This causes a huge education gap because there is a dearth of KSL-fluent teachers.
Which family does it belong to? What are some of it’s relatives? KSL is closely related to Japanese Sign Language and Taiwanese Sign Language.
What writing system does the language use? Hangul/fingerspelling
What does the language sound look like? I’m not an expert in Korean or ASL, but to me, it looks like KSL involves more of the whole upper body, whereas ASL feels more conservative.
This is a KSL Talk show and this is a video explaining the differences between KSL and ASL (it starts off in KSL but the explanation is in ASL)
What do you find interesting about the language? The coolest thing I noticed is that the sign for hello is like a person bowing! It’s kind of like JSL, except instead of having your fingers bow to each other, you bring your forearms down and up (along with your head), kind of like those money cats!
Hi Lindie! I love your website and blog! I was wondering if you had some tips, I’ve been learning Mandarin for almost a year now after briefly living in China, but I wanted to start learning Korean because I’m dating a 1st-generation Korean-American guy whose parents don’t speak English as well, especially his father. The problem is I’m struggling to start from scratch and my brain still wants to think in Mandarin. Any tips? And any ideas on where I could start?
Hello! Thank you so much for the nice message!I’m glad you’re interested in learning Korean! The more you learn the more you’ll see how many similarities there are to Mandarin. Your knowledge of hanzi will really help you learn Sino-Korean vocabulary! Have you seen my video on learning Korean/Japanese/Chinese at the same time? There might be some tips there. Remember that learning a new language takes time. A lot of people view the big picture first and dream of fluency from day 1. It takes a while to remember you are like a little baby learning from the beginning - so don’t rush yourself! Take it one day at a time. Whatever you learn will only be reinforced if you practice it over and over - so maybe using flash card apps like Memrise or Anki.You can also get a Korean tutor on iTalki! It helps having someone there from the beginning to check your pronunciation. You can study on your own and just have them around to check your homework, or you can have lessons arranged by them. Here’s $10 italki credits for your first lesson by the way! :DFormulate a study schedule for yourself based on the resources you have collected. I suggest a combination of hangul training, listening, grammar, vocab and reading/writing practice. Download as many Korean apps that you can - I like LingoDeer a lot.The most important thing to remember is to get as much input in the language as you can. You are still thinking in Mandarin because you’ve been exposed to it so much. It was probably all you heard/read/saw for a long period of time. The key now is to have the same thing happen, but with Korean. Replace Mandarin TV shows with Korean dramas, listen to Korean music and podcasts, label items of furniture in your room with Korean, start writing your diary in Korean once you reach that level etc. In case you haven’t seen it, here’s my master list of Korean resources that might help. Wishing you all the best!Some videos of mine that might be useful to others reading this post:Korean books I use to study5 Steps to learn a language from scratchHow to speak Korean like a native
Linguistic Diversity Challenge day 4/6 | Lao
What is the language called in English and the language itself? - The language is called Lao or Laotian in English and ພາສາລາວ (Phasa Lao) or just ລາວ (Lao) in the language itself. Where is the language spoken? - It is spoken in Laos and northeast Thailand where it is usually referred to as Isan. How many people speak the language? - 3 million people Which language family does it belong to? What are some of its relative languages? - Lao is a Kra-Dai language and one of it’s language relatives is the Thai language. What writing system does the language use? - Lao is written in Lao script, derived from the Khmer alphabet.
(Lao consonants) What kind of grammatical features does the language have? - Lao is an isolating, analytic language; Lao is generally a subject-verb-object language but emphasis can move the object to the beginning of the sentence; nouns in Lao are not marked for plurality, gender, or declension; Lao verbs are not conjugated for tense, mood, or pronoun; Lao uses special tag words at the beginning or the end of the sentence to indicate question; Lao has different social levels (bare, familiar, polite, and formal, among others) that affect the language What does the language sound like?
- Lao has 28 consonants and 12 vowels. Many consonants in Lao make a phonemic contrast between labialized and plain versions and all vowels make a phonemic length distinction. Lao has six tones: rising, high level, high falling, mid level, low level and low falling. Lao syllables are of the form ©V© and the only consonant clusters allowed are syllable initial clusters /kw/ or /kʰw/. You can listen to what Lao sounds like here, here, and here. What do you personally find interesting about the language? - I love the Thai language and am planning to learn it in the future, so I decided to learn about its language relative Lao. Lao sounds equally as cute as Thai, and in fact Lao is mutually intelligible with it. Resources - Wikipedia, Omniglot, Memrise, FSI Lao Lessons, Learn Lao Online, Spoken Lao Lessons, Thai-Lao resources, Learn Lao With Vanida (youtube), A Grammar of Lao (PDF)
Essi~ :3 Please give me a top 15 resources for learning Japanese. Thank you~
Hi! That’s a tough one, let’s see…
1. Native speakers2. Japanese music, drama, movies, radio, books, newspapers, blogs… 3. Kanjikaveri (in Finnish)4. Japanin kielen alkeet 1, Japanin kielen alkeet 2 (in Finnish)5. Japanin-matkaajan fraasisanakirja (in Finnish)6. Genki series (I haven’t personally used these but I’ve heard they’re good) 7. Realkana 8. Jisho.org 9. Weblio.jp10. Kakijun.jp 11. Tae Kim’s Guide to Learning Japanese 12. JGram 13. Maggie Sensei 14. NHK Easy Japanese 15. Easy Japanese
Brutally Honest Rules for Language Learners
If you can`t make your own examples to a grammar rule, you don`t know this grammar rule.
Learning words without context is almost useless. You may repeat something like “road” or “deeply” millions of times and still forgetting them in the most important situations. Memorize phrases instead. e. g. “I crossed the road” and “to be deeply ashamed”.
Prioritize. There are almost 500 000 words in the English language and even more in some non-European languages. If you decide to learn 5 words a day, you`ll need a shitload of time to cover at least the third of the whole vocabulary. So, know precisely what words are the most frequent and the most important for you personally.
No, you won`t learn a language by listening to songs ONLY.
If your level of knowledge is Intermediate or higher, you don`t need the fucking subtitles. Well, in the beginning, you will have a terrible headache and doubts about the whole thing, but every video will be making you a little better. You`ll slowly get used to the accents and intonation. It`ll stop to sound like the endless phrase without any pauses. Just give yourself some time.
Translation from the native language to the target language is useless (if you`re not going to become an interpreter). Write the short texts in your target language instead.
Forget about boring topics from the textbooks. Argue with somebody in the comment section under your fav YouTube videos. Try to persuade me that the Earth is flat (I know it`s insane, but you`ll remember it much better than writing the essay “The current problems of ecology”). Rewrite your own posts. Write down 15 phrases do describe Donald Trump. I mean… Everything is better than a standard way of learning that doesn`t express your inner self.
Check the pronunciation of ALL the words. ALL the time. Your intuition is a great tool. However, it doesn`t cure all the irregular cases. Just look at English words “daughter” and “laughter”, “head” and “heat”, “though” and “thought”. They look almost similar but they sound in ABSOLUTELY different ways. There`s a possibility that your target language also has a lot of such cases. Just spend few seconds on looking at the transcriptions. It doesn`t hurt, I promise.
The post/challenge for those who want to find a language partner.
Okinawan Language Resources
What is considered Ryukyuan Languages spans from the Amami Islands to Yonaguni but for this list, I am focusing on the islands which exist in Okinawa Prefecture which are islands which span from Iheya to Yonaguni.
If you don’t know anything about Okinawan languages, I suggest watching this video by Byron Fija about Ryukyuan Languages (there are subtitles in English and Japanese).
Okinawa Hogen may either refer to Uchinaguchi or Uchinaguchi-Japanese. Uchinaguchi is the language of the capital of the Ryukyu Kingdom but is just one of the Ryukyuan Languages that exists. There are several languages and many, many local dialects.
Online Semi-Dictionaries:
JLect (English -> Okinawan Languages+Hogen)
Hougen-Ajima (Japanese -> Okinawa Hogen)
University of the Ryukyus Database (JP -> Okinawan Languages)
Miyako-Ikema Online Dictionary (JP -> Ikema Dialect of Myaakufutsu)
Books + Dictionaries:
Okinawan-English Wordbook
沖縄語辞典―那覇方言を中心に (Okinawa Dictionary, Naha Dialect ie. Uchinaguchi)
Handbook of the Ryukyuan Languages
Okinawan Textbook for Beginners
Dictionaries of the Different Okinawan Languages
Below from UH Manoa:
Okinawago Jiten : Naha hogen o chushin ni/ 沖縄語辞典 : 那覇方言を中心に
Okinawan-English wordbook : a short lexicon of the Okinawan language with English definitions and Japanese cognates (ENG version)
Okinawa Kogo Daijiten / 沖縄古語大辞典
Ryukyugo Jiten : 那覇・首里 を 中心 と する 沖縄 広域語 準拠 / 琉球語辞典
Zusetsu Ryukyugo Jiten / 図說琉球語辞典
Dialect Dictionaries / 方言辞典 (including Okinawan dialects)Hyojungo Biki Nihon Hogen Jiten / 標準語引き日本方言辞典
Gendai Nihongo Hogen Daijiten / 現代日本語方言大辞典
Nihon Hogen Daijiten / 日本方言大辞典
Hogen Zokugo Gogen Jiten / 方言俗語語源辞典
Ishigaki Hogen Jiten / 石垣方言辞典
Accent (Pronunciation) Dictionaries / アクセント (発音) 辞典
Nihongo Hatsuon Akusento Jiten / 日本語発音アクセント辞典
Zenkoku Akusento Jiten / 全国アクセント辞典
Okinawa Script/Writing:
Omniglot
IMABI
Revolvy
Phrases/Vocabulary/Grammar:
Gyokusendo (JP -> Okinawa Hogen/Uchinaguchi)
Okinawan Language Chart (ENG -> Uchinaguchi)
Introduction to the Okinawan Language (ENG)
Click Okinawa (ENG -> Uchinaguchi)
Digital Travel Notes (ENG -> Uchinaguchi)
Yaeyaman Grammar (ENG)
Yonaguni Phasebook (ENG)
Life of Okinawa (ENG)
Audio-Picture Books for Children:
Yonbaru
Kin Town
Uchina De Asobo / うちなーであそぼ
Okinawan Princess
Courses:
Hamajima Shoten, Heart of Okinawa (JP -> Okinawa Hogen)
Memrise (ENG -> Uchinaguchi)
Podcasts:
Podcasts in Okinawa, many that are spoken in Okinawa Hogen/Uchinaguchi
Youtube (Culture, Lifestyle, Language):
Uki Uki Chat: Okinawan Language
Let’s Sing Uchinaguchi
Okinawan Culture
方言系列!東京方言跟沖縄方言!哪裡不一樣?
098TV
ハイサイ探偵団の休日
ワラしがみ
Gibo Kazuya Official
OkinawaBBtv
きいやまTV
世界のウチナーネットワーク
Okinawa Language Lesson 1
Miyako Language
おきなわ新喜劇 ホテルちんすこうへようこそ!
Conversation in the Okinawan Language (Kume Island)
イヤササしまくとぅば/うちなー昔話 【 黄金瓜 】(Children Story)
沖縄語のいま ①
AlohaUchinaaguchi
Ikema-san talks about her Yonaguni Dictionary
Kumiodori:
Hanahuu (Ryubu, Videos)
Okinawa Dance (Ryubu, Videos)
紫老爺 (Ryubu, Videos)
Ryukyuan Dance
Eisa:
愛草
昇龍祭太鼓
Nava80000
Blogs:
Uchinaguchi (Portuguese/JP -> Uchinaguchi)
Haisai (JP -> Uchinaguchi)
Okinawa Association of America
Ono Okinawa
Documentaries:
Invisible Languages: Okinawa
Ryukyu Language Documentary: ~みろく世へぬ思い立ち~ Miruku yu yhe nu Umuitachi
Posts Made on Tumblr/Reddit:
The Okinawan Language (ENG)
Bielzabussy (ENG)
Some Okinawan Words
Language of the Week
Okinawan Resource List (ENG) - Has more links that I did not include on this resource list!
Collection of Uchinaguchi Resources - A few links were taken from this resource post!
A Year in Language: Okinawa
Okinawa: History and Language from Prehistory to Reversion
Papers:
Grammatical Study of Luchuan - Verb Forms in Shuri Dialect by Arakaki, Tomoko (ENG)
Small linguistics: phonological history and lexical loans in Nakijin dialect Okinawan (ENG)
Academia
Uchinaa-Yamatoguchi (ENG)
JLECT Resources of Ryukyuan Languages (Mix of Languages)
Sources: UH Manoa, Omniglot, Okinawa Prefecture, Endangered Language Project (South-Central Okinawan, Miyako, Yaeyama, Yonaguni).
This is a growing list so please share any suggestions! Including resources from languages apart from Japanese and English!
Introduction to linguistics
Linguistic structure
Morphology
Morphology is the part of linguistics that analyzes the internal structure of words and how this relates to their meaning.
Most people think of language in terms of words, but words are not the principle object of analysis in morphology. Linguists are most interested in the morpheme, which can be defined either as “the smallest unit of meaning in the grammar of a language” or as “the smallest functioning unit in the composition of words”. What both approaches share is the idea of smallest unit in building words or the grammar of a language.
Every word contains at least one morpheme and some may have many more. For example, the Esperanto word plimalboniĝintus (a verb meaning “would have been getting worse”) is made up of six morphemes.
pli- (more)
-mal- (opposite)
-bon- (good)
-iĝ- (become)
-int- (past active participle)
-us (conditional)
Morphemes can either be free, in which case they can appear by themselves like “cat” in English or kot in Polish, or they may be bound, which means they have to appear together in the same word with some other element. The English and Polish plural endings -s and -y are bound.
Languages differ in which morphemes are bound and which are free. The Spanish word gato (cat) contains two bound morphemes: gat- and -o, which marks the noun as masculine. If replaced with -a, the result is a female cat:
gat-o [(male) cat]
gat-a [(female) cat]
The Esperanto word for “cat” is kato, which is made up of two morphemes: the root kat- and -o, which appears in all common nouns.
Often morphemes don’t always have the same form. Different versions of the same morpheme are called allomorphs. The Hungarian word for “cat” is macska. Before the plural ending -k can be added, the last vowel changes so that macska and macská- are allomorphs the of the same morpheme: macska- + -k = macskák.
Types of words
In every language, words can be categorized into groups according to their function in sentences; these groups are called word classes (or parts of speech).
The only two parts of speech that are found in every language are nouns and verbs. Both are large classes with many sub-classes.
Nouns include:
common nouns: names for things as a class (”dog”, “house”, “friendship”)
proper nouns: names of specific people, animals or places (“John”, “Spot”, “Berlin”)
personal pronouns: refer to people as the sender (”I”), receiver (“you”), or topic (“they”) of a sentence.
demonstrative pronouns: refer to things as being close and immediate (“this” or farther away “that”).
There are also other types of pronouns including interrogative (“who”, “what”), negative (“no one”), relative (“who”, “which”, “that”), and indefinite (“somebody”, “something”).
The most important distinction for verbs is between lexical verbs (also called full verbs), which indicate what someone or something does, like “swim”, “speak”, or “think”. On the other hand, auxiliary verbs have grammatical meanings, i.e. they’re used together with lexical verbs usually to indicate a specific tense or mood, such as “walking” or “had gone”.
Adjectives, which describe qualities, may either function as a separate word class (as in many European languages) or be considered as a sub-class of nouns or verbs.
In most European languages, adjectives are more closely related to nouns, and as a result they express the same categories as nouns (like number, gender, and case). In some languages, like Japanese, they are a sub-class of verbs and therefore express categories typical of verbs such as tense.
taberu [eat (present tense)]
tabeta [ate]
akai [is red]
akakatta [was red]
Other important word classes include conjunctions, which combine words or sentences; adverbs, which modify various parts of a sentence, and adpositions, which indicate locational or other relationships between the noun they modify and the verb.
Ways words change
Morphological processes can be divided into two categories. Inflectional changes don’t change the basic meaning of the word, they indicate the grammatical function of the word. A list of all the grammatical forms of a word can be called a paradigm. Here is a paradigm of the Esperanto word for “name” (nomo) which has two numbers (singular and plural) and two cases (nominative and accusative).
nominative: nomo, nomoj
accusative: nomon, nomojn
(singular, plural)
Native speakers of a language don’t think in terms of paradigms, but paradigms are a useful tool in language description and language learning. A convenient way to refer to all the grammatical forms of a word is lexeme (or lexical word). The four Esperanto words in the paradigm above all belong to the same lexeme nomo.
Derivational changes come in two types. One type can change the part of speech a word belongs to (changing a noun into a verb or adjective, an adjective into a noun or adverb, or a verb into a noun). In Polish the noun pytanie (question) is derived from the verb pytać (ask). The ending -nie is added to the root pyta-.
Another kind of derivational change doesn’t change the type of word but changes the meaning enough that the result is a new lexeme. In German, adding aus- (out) to the verb sprechen (speak) changes the meaning “to pronounce”.
Most morphological changes are carried out by means of affixes, which are bound morphemes added to a root. The most common affixes are prefixes, added before the root, and suffixes, added afterward.
A convenient way of thinking of words is in terms of roots and stems. The root is the basic word or lexical and is always present. The stem is the root plus any derivational affixes to which inflectional affixes can be added. For example, the English word “alphabet” is simultaneously a root and a stem. The word “alphabetize” shares the same root but the stem is now “alphabetize”, with the addition of the derivational suffix -ize which turns it into a verb. Inflectional affixes like -d for the past tense or -ing for the present participle are added to the stem with resulting forms “alphabetized” and “alphabetizing”.
Similarly, the Polish word przeczytam [I’ll read it (all)] can be analyzed as being based on the root czyta- (read) to which the derivational prefix prze- (through) is added to make the stem przeczyta- (read through, read all of it). Finally the inflectional ending -m (first person singular) is added.
Prefixes and suffixes are examples of linear morphology (where morphemes are added in a linear order). In non-linear morphology, a new morpheme begins before the first one ends.
A circumfix has two parts which appear in different places. In German, many past participles are made with the circumfix ge- -t, like gesagt (said):
An infix appears inside another morpheme, i.e. it interrupts it. In Tagalog, sulat is a root that means “write”. The infix -um- turns it into a finite verb which focuses attention on the subject. So sumulat means “(someone) writes”.
Ablaut is a phonemic modification of the root without the addition of any other element. In Europe, the Germanic languages have lots of verbs that make the past tense by changing the vowel. In English, “swim” becomes “swam” in the past.
One of the more complex types of morphology is represented by the transfix, which imposes a pattern across a root. In Maltese, some adjectives have radically different but related forms according to gender. For these adjectives, the masculine pattern is vCCvC (v = vowel, C = consonant) while the feminine form is CvCCa.
white: b j d, abjad, bajda
black: s w d, iswed, sewda
(root, masculine, feminine)
Other types of morphological constructs include compound words, which combine more than one root to make a new stem. The German word for linguistics is Sprachwissenschaft, a compound word made up of the root Sprache (language) and Wissenschaft (science).
Some languages prefer compounding for making new words instead of other methods such as nouns modified by prepositional phrases. “Coffee grinder” is a compound word in German Kaffemühle and Hungarian kavédaraló, while it is a noun plus a prepositional phrase in French moulin à café and Polish młynek do kawy.
Reduplication is repeating a word to express some kind of grammatical function. In Indonesian, nouns are repeated to make plural forms as in buku (book) and buku-buku (books). Sometimes only part of the word is repeated, as in Turkish beyaz (white) and bembeyaz (very white).
Suppletion is a complete change of word to express a grammatical function. Often this is due to historical reasons. In Spanish the infinitive and future tense of the verb “to go” are descended from the Latin verb ire while the present tense is based on another Latin verb vadere (to advance).
infinitive: ir (to go)
future tense: iré (I’ll go)
present tense: voy (I go, I’m going)
Typology of morphological structures
Different languages like to add affixes in different ways. In agglutinating languages, different grammatical functions such as person, number and case are expressed by separate affixes which are added to stems. In Turkish, the example evlerimin (of my houses) can be broken down into one root followed by three suffixes.
ev- (house)
-ler- (plural)
-im- (my)
-in (of)
In fusional languages, affixes combine different functions so that the Czech ending -ů indicates plural number and genitive case at the same time. In addition, when added to the noun dům (house), the vowel of the root changes to domů.
Isolating languages use far fewer affixes than agglutinating or fusional languages. To show grammatical relationships, they use a combination of word order and the addition of separate words for the kinds of functions indicated by affixes in more morphologically oriented languages. In Vietnamese, tenses are expressed by adding particles before the lexical verb.
Tôi đã xem phim (I past see movie) - I watched a movie
Tôi đang xem phim (I present see movie) - I’m watching a movie
Tôi sẽ xem phim (I future see movie) - I’ll watch a movie
Morphological processes, like other aspects of language, are never completely static and speakers of language are continuously changing them in small ways which can add up to big differences in a language over time.
Introduction to linguistics
Language and society
Pragmatics
While grammar deals with the structure of words and sentences and semantics with their meaning, pragmatics considers their interpretation in language usage depending on the concrete context and social setting of the speech event.
Deixis
Do you have an idea what it means if you see “I’ll be here soon” on a piece of paper found on the floor? Who is I? Where is here? And when is soon? The same message would already be more understandable if you had an appointment with your teacher or your boss at 3 p.m. and upon arriving, you find this note on the door. You know the person, the place and the time, so you will wait a few minutes. These kind of words are called deictic expressions, which means they can be interpreted only from the point of view of the speaker, the sender of information. Deixis has person, temporal, spatial, and social aspects.
If somebody standing in front of you is giving you information about the direction you have to take to get to the museum, their right is your left. If you use the same informal linguistic forms with your teacher or boss as you do with your friends, there could be unpleasant consequences. In the other direction, overly formal linguistic forms can make you seem ridiculous to your peers.
Speech acts
Traditionally, actions are considered more important than just words. But what else can you do when you would like to promise something than recite the sentence “I promise”? And it’s enough for a priest to say “I now pronounce you husband and wife” to change your life forever. So there are some speech acts that are performed by words. If some basic conditions (felicity conditions) are fulfilled, then the words pronounced perform the acts described. We can declare people married (if we have the appropriate legal status) as well as promise, threaten, and hurt somebody by means of words.
Some speech acts function as declarations and change the world, others as directives manifesting the speaker’s will (“I ask you to answer”; “Don’t do that!”), comissives expressing the intent of the speaker (“I’ll let you go to the movie”), expressives illustrating the speaker’s feelings (“I’m really sorry”; “Congratulations!”) or merely representatives which state what the speaker believes (“Our house is close to the museum”).
Speech acts can be direct or indirect. I can ask somebody directly to open the windows if it is too hot in the room or say “It’s very hot here”. In the right context both sentences can have the same effect.
Presuppositions and implicatures
If someone says “My friend’s car was stolen”, you are informed not only about the theft of a car, but you also know that this person has at least one friend and this friend had a car. These two pieces of information are contained in the utterance, but not explicitly expressed, they are presuppositions. Everyday speech is full of presuppositions, which is one reason that foreigners may not understand what seems obvious.
They can be existential as in the previous case or factive when someone says “I’m glad that Peter came” or “I’m furious that Peter came” the fact that Peter came remains true. Some words lexically contain a presupposition: when we finish something, the beginning is presupposed. The sentence “You are late again” suggests that this is not the first time. Questions like “When/why did Peter come?” presuppose the fact that Peter came.
If your friend asks “Do you want to go with me to the movies tonight?”, the simple answer would be “yes” or “no”, but often the answer will be “Great!”, “What’s on?” or “I have an exam tomorrow” or even “Leave me alone!”. From these answers the conclusions are obvious. These are the cases of conversational implicatures.
Conversational principles
The basis of successful conversation is cooperation between the interlocutors (conversational partners). If you give an informative answer and no more (quantity), your information should be true (quality), relevant (relation), and perspicuous (manner).
Politeness is also important in the successful conversation. This means that we are aware of another person’s public self image. Politeness appears in greetings and forms of address and in strategies used for asking and refusing. It depends on the differences between interlocutors in age, sex, and social status as well as the degree of intimacy, and these take very different forms in different cultures.
The basic distinction is between informal and formal, but much more sophisticated distinctions are made in Asian cultures. Neglecting politeness can offend the interlocutor and you risk not accomplishing your goals.
The linguistic customs and background cultural knowledge are different for different peoples, therefore implicatures and rules of politeness may be different as well. More explicit communication and openness are needed in intercultural contexts. Cross-cultural pragmatics deals with these differences and the strategies used to overcome them.
Whether you are learning German, Italian, Latin, Japanese or even Swedish words you will always need study for it. Fortunately, there are some nice hacks in this world for cramming vocabulary. So today I’m going to share some of my favourite tips on how to learn words quickly and effectively:)
1. Revision
Revise, Revise, Revise. You probably have already heard of this tip more often. But it’s true, you can’t overlearn words. The more often you see a word, the more likely you are going to remember it. Studies even have shown that you should see/use a word seven times before it is in your longterm memory.
2. The salami technique (learning in chunks)
Learn groups of words like chunks. For example: If you have to learn 200 words (and you’d like to study 50 words a day) then split those words in 4 days of studying 50 words. This might be helpful to prevent stress and to save some time. For vocabulary lists it’s handy to create a study plan as well. On this way your brains don’t have to process too much information at once. Besides it’s easier to memorize words.
Some tips for scheduling your study material.
(X),( X)
3. Recall the words out loud.
This will work most effectively with auditory learners. As you speak the words out loud, you will improve your pronounciation and memorize the words better because you remember some things of what you have said
4. Use flashcards :)
Flash cards make learning words so much fun! The idea is simple. On one side you write the word you are trying to learn and on the other side the translation. It is a nice way to quiz yourself and see how much learned information you still remember. You can also use digital flashcards if your handwriting isn’t fabulous (like mine)
Some posts on how to make flashcards:
(X) (X) (X)
5. Colour code
Always nice to do when you are bored during a study session. It is also really helpful when you have to learn many nouns with different genders. For example, take blue for male nouns, pink for female nouns and green for neutral nouns. Nice for the visual learners amongst us :)
6. Write down/highlight the words you regularly forget
For those words which seem impossible to stick in your head. Writing them down or highlighting gives you a clear overview of what you still need to learn and which words you need to revise more often.
Languages of Europe
Maltese (lingwa Maltija)
Basic facts
Number of native speakers: 430,000
Official language: Malta, European Union (EU)
Language of diaspora: Australia, Tunisia, United Kingdom, United States
Alphabet: Latin, 30 letters
Grammatical cases: 0
Linguistic typology: inflectional, template morphology, SVO
Language family: Afro-Asiatic, Semitic
Number of dialects: -
Longest word: atmosfera (atmosphere) - 9 letters
History
1091-1249 - Maltese was isolated from its Arabic source
1436 - first written reference to the Maltese language
15th century - oldest Maltese text
16th century - earliest known Maltese dictionary
1920s - Maltese became a written language
1934 - Maltese became the official language of Malta
Maltese is likely to have started as a Punic dialect, but later it came under a strong Arabic influence when the Arabs conquered Malta. While it has retained its basic Semitic structure, words were imported from European languages such as French, Italian, Spanish and English as new words were required to describe new social and business activities. For centuries, Maltese was a spoken language only.
Writing system and pronunciation
These are the letters that make up the alphabet: a b ċ d e f ġ g h ħ i j k l m n o p q r s t u v w x z ż.
The għ digraph historically represents two sounds which are retained in Arabic, but which have been lost in most varieties of Maltese.
Grammar
The article is l- which may change to il- or may be assimilated in front of certain consonants.
One of the characteristics of Maltese, inherited from Arabic, is the tri-consonant system of verbs. Whatever forms a verb takes, its three consonants remain in the same order. There are various types of verbs: strong, weak, defective, hollow, doubled.
There are various types of plurals. Words of Romance origin are usually pluralized in two manners: addition of -i or -jiet. Words of English origin are pluralized by adding either -s or -jiet. Some words can be pluralized with either of the suffixes to denote the plural. A few words borrowed from English can amalgamate both suffixes.
The Maltese population, being fluent in both Maltese and English, often engages in code switching (referred to as “Maltenglish”) in certain localities and between certain social groups.
Dialects
Several varieties of Maltese can be identified. There is a big distinction between Maltese spoken by educated and middle class speakers in Valletta and Sliema, and between the variety spoken in agricultural and industrial areas. This variety is more conservative, retaining certain sounds found in mainstream varieties of Arabic and more vocabulary of Arabic origin.
There are six varieties besides Standard Maltese: Gozo, Port Maltese, Rural Central Maltese, Rural East Maltese, Rural West Maltese, and Zurrieq.
- I decided to say screw it all and slap down my current resources bc it’s getting out of hand (✿ᵒᵕᵒ) - bolded are my faves - my tagalog resources
頑張りましょう!
♡ DICTIONARIES ♡
語源由来辞典 etymology
故事ことわざ辞典 proverbs
日本語俗語辞書 colloquial language
Imiimiimi : slang
Jisho
JLect : search by dialect
Kanjikai
kotoba.ne.jp
日本語 eな
Tangorin
Weblio - シソーラス
♡ KANJI ♡
クルミの日本語
1,900 readings (on+kun)
All Kanji by grade
Kanji Koohii
Kanji level checker
Kun vs On
Learn Kanji fast
Moji.Tekkai: kanji in different styles
Radicals
Repeater (no readings!)
Radical cheat sheet
Riraikun
Suiren: words by kanji
Tobira: exercise sheets
Yojijukugo: 4-kanji compounds
♡ GRAMMAR ♡
日本語ください
Bc of Dreams: full list
Bite-sized grammar
By JLPT level (full list)
Find sentence examples
Maggie-sensei
Mistakes and differences
Particles
The ~small~ letters
300+ pages of grammar
♡ JLPT ♡
Grammar plan
Study plan
Level requirements
Level summaries
MLC: Short questions by grammar
Mock tests (ジェイグラム) (jtest)
N2 study (books)
♡ LEARNING ♡
みなと
ぷにぷに
Clozemaster (+ writing challenges)
Duo
General situations
Memrise
OnomatoProject
Quizlet
U-biq
Verb conjugator quiz
Vocabulary size quiz
YT: 国語-文法 (middle school grammar)
YT: N2 grammar
♡ READING/ LISTENING / WATCHING ♡
Apps for a language partner
Bookmeter (Japanese Goodreads)
Media by Level
朝学
Aozora Bunko (Jp. Project Gutenberg)
Bum Detective / おしりたんてい
天文学辞典
Alice in Wonderland
Buzzfeed
Calvin & Hobbes
Fairy tales + short stories
Japanese children’s stories
子供朝日 - children’s newspaper
KC読む読む - preschool books
Japanese.io
News Web Easy
日本語学習読本
Reading
小説を読もう - light novels
Stories - Tokyo Intl. University
Tadoku graded readers
Tatoeba Corpus
Unesco: About Japan in Japanese
ひろがる
福娘 - short fairy tales
Hearing numbers practice
Japanese documentaries
Listening - daily life
Lyrics training
Mykikitori
SuperNative
Top JPop tracks
Daiweeb
Isle of Dogs
モンポケ
YT: はじめしゃちょー
YT: fairy tales
YT: PDRさん
♡ REFERENCES ♡
世界の国・漢字略称
時雨の町 (grammar examples)
CEFR level test
TTBJ proficiency test
What’s your level? (self determine)
Adjective list
Cotoacademy
Date converter
General Japanese refs
Humble and Honorific
How to write on essay paper
Improve speaking skills
Keigo cheatsheet
Language level challenges
Math terms
Naverまとめ - slang articles
Onomatopedia
Verb conjugator
World map
♡ VOCABULARY ♡
“All”
Counters
Fake your fluency
Harry Potter
Hobbies
Water cycle (英語で)
♡Don’t give up!♡
- these are the resources I use; some are in japanese, but most are in english. - bolded are my faves - my japanese resources
magsunog ng kilay!
♡DICTIONARIES♡
Dictionary (includes local dialects)
Diksiyonaryo Thesaurus (how to use)
Tagaloglang
TagalogLessons
Tagalog > 日本語
♡ GRAMMAR ♡
タガログ語講座
Grammar guide
UniLang - basic grammar
♡ LEARNING ♡
おかちゃん
旅する先生
タガログ語の教科書
東京大学のモジュール
Bud Brown teaches Tagalog
Clozemaster
iLanguages
Memrise
SEAsite Basic course (Intermediate)
SurfaceLanguages
Tagalog Grammar Lite
Tagalog Lang
Tagalog1 Basic lessons
♡ READING/ LISTENING / WATCHING ♡
Children’s storybooks
Filipino for Kids
Short stories
大阪外国語大学eラーニング
YT: All Things Tagalog
YT: 言葉traveler
YT: Learn Tagalog
YT: Learn Tagalog with Fides
♡ REFERENCES ♡
Common mistakes
Forvo - pronunciation
How to conjugate verbs
MEGA Folder
SEAsite Tagalog
Tagalog / Pilipino / Filipino
Tagalog verbs
Tagalog word order
Verb table
♡VOCABULARY♡
日本語 > Tagalog terms
Pinoy-only terms
Punny Pinoy comics
♡Don’t give up!♡
Hey guys!
I’m so excited to share this language learning challenge that I created with you!
It’s called Brick-By-Brick Language Learning Challenge and it’s made for anyone who already knows the basics of their target language and wants to improve their knowledge :)
If you participate in this challenge, make sure to use the hashtag #brickbybricklearning and to tag me here on tumblr (@mylinguisticadventures) and on instagram (@mylinguisticadventures).
That’s it for now. Happy language learning!
Eugenics
I just felt these tags were too important not to add @blacksasuke
seeing people of color in soft classical inspired art makes my heart melt.
the artist is @gerhartzstudio on instagram
Self-mastery people. Master yourself. What do you think the whole point of this earth thing is? To just sit and cry?? No, learn your lesson. Apply it. And level up. Acknowledge that you need healing and actually do it👏🏼 Do the opposite of what you’ve been doing if you want a change✨