nastasya korolevitchna (circa 1905-1917) by sergey solomko

seen from Malaysia
seen from Ireland

seen from United States
seen from Yemen
seen from United Kingdom
seen from Türkiye

seen from Germany

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Norway

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from Hungary
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Malaysia

seen from United States
seen from China

seen from United States
nastasya korolevitchna (circa 1905-1917) by sergey solomko
Heroes (Bogatyri) by Viktor Vasnetsov
Bogatyr by Vladyslav Shcherbyna, 1985
Mortal Combat* With the Three-Headed Serpent by Boris Zvorykin, circa 1916.
(* Every time I read this I hear "Finish him!" in my head.)
The dragon's name is supposedly Gorynych, a zmei (a type of Slavic dragon), but I'm pretty sure we all now who it's REALLY supposed to be (the three crowns are a dead giveaway).
「私服ボガトィーリちゃん」 by リベタリカLivetarica
๑ Reposted with permission from the artist ✔.
bogatyr is an interesting russian word because a lot of the english translations don't quite fit.
It is usually translated as warrior or hero, but a bogatyr is a SPECIFIC type of hero.
1: 99% of bogatyr are strong: built like grizzly- bears, wielding large, heavy swords, stupid brave etc. And while it isn't explicitly stated that they are dumb, their brightness is never the selling point of any of the stories.
2: since bogatyr are folk heroes, they usually have a kind and helpful nature
3: Because most good main characters in fairy stores are beautiful, bogatyri are generally considered very handsome.
my conclusion: The MOSt accurate way to translate bogatyr into english is "Heroic Himbo"
Viktor Britvin's illustration for tale "Pokatigoroshek".
Pokatigoroshek (also Katigoroshek, Ivan-Goroshko) is a bogatyr that can be found in Belorussian, Russian and Ukrainian tales.
Pokatigoroshek is a smaller guy on the pic btw. The dude with seven heads is a zmei (slavic dragon or serpent).