A stunning blued, silvered, and gilt Storta made for Holy Roman Emperor Maximilian II,
OaL: 39.8 in/101 cm
Weight: 2.8 lbs/1.25 kg
Italy, ca. 1545-1575, housed at the Kunsthistorischesmuseum, Vienna.

#batman#dc comics#bruce wayne#tim drake#dc#batfam#dick grayson#dc fanart#batfamily
seen from China
seen from United States
seen from China

seen from Singapore

seen from United States
seen from Singapore

seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from Australia
seen from China
seen from India
seen from India
seen from United States
seen from China
seen from India

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Germany

seen from United States
A stunning blued, silvered, and gilt Storta made for Holy Roman Emperor Maximilian II,
OaL: 39.8 in/101 cm
Weight: 2.8 lbs/1.25 kg
Italy, ca. 1545-1575, housed at the Kunsthistorischesmuseum, Vienna.
KHM, Wien 09.11.2025
17 BTS pics more satisfying than 3:17 mins of the MV
Watching zombies 4
Vampire x day walker sld be us
i mena what
ahahah
im normal
🫐
idk who those are but they sld absolutely be us 💔
“Swing the Ribbons with Kaalaa Baunaa” Reverse: 1999 | ‘ON THE RED LAND’ Garment Collection Kaalaa Baunaa Short
20241110-1700511 by AlexM.
beseda dne: fingirati (hliniti)
v tujih jezikih: izmed najverjetnejših osumljencev hrvaščina s fingirati v istem pomenu, italijanščina s fingere (lagati, predstavljati si, oblikovati) in nemščina s fingieren (hliniti, zaigrati). (Tu postavljam kot izvor nemščino in ne npr. stare visoke nemščine ali česa podobnega, ker besedo najdem le v pravopisu in sskj-ju na kvadrat, ne kakšnem starejšem slovarju, to pa mi da misliti, da je bila prevzeta relativno nedavno. Pa tudi ne sliši se mi kot stara, zdavnaj udomačena beseda, ampak to je irelevantno.)
V hrvaščino iz nemščine, v nemščino izposojena, v italijanščino pa podedovana iz latinskega fingere (oblikovati, gladiti, krasiti, lagati, zavajati, poučevati). Iz praindoevropskega korena *dʰeyǵʰ- (oblikovati). Iz tega sta npr. naš zid in deža (<- nova beseda zame, mogoče za jutri) in pa druga polovica besede paradiž — ograjen vrt, pri čemer je -diž zid. To zdaj ni najbolj točno, točnejša razlaga si zasluži svojo objavo, ampak nekako približno vam vseeno povem kot zanimivost!