Morgaine 32 - O INÍCIO
Os dias se passaram num piscar de olhos, e assim, ao fim do terceiro dia, Brina foi novamente convocada perante os três sábios.
The days passed in the blink of an eye, and so, at the end of the third day, Brina was once again summoned before the three sages.
"O que você decidiu, Brina?" - sem perder tempo, Bella questiona a jovem.
"What did you decide, Brina?" - without wasting time, Bella questions the teenager.
"Eu aceito o desafio. Quem sabe assim, vocês param de pegar no meu pé..." - a resposta veio acompanhada de um meio sorriso cheio de sarcasmo.
"I accept the challenge. Who knows, you'll stop picking on me…" - the answer was accompanied by a half smile full of sarcasm.
"Ah, que ótimo! Estou satisfeito com a sua decisão! Tenho certeza de que terá sucesso." - Galen quase não podia conter sua animação, internamente.
"Oh, that's great! I'm pleased with your decision! I'm sure you'll be great." Galen could hardly contain his excitement, internally.
"Ainda acho que não é uma boa ideia..." - Laila disse baixinho.
"I still don't think it's a good idea…" - Laila whispered.
"O que disse, Laila?" - Galen colocou a cabeça mais perto da colega, tentando ouvir o que ela acabou de dizer.
"What did you say, Laila?" - Galen put his head closer to his colleague, trying to hear what she just said.
"Ahn, não é nada... só pensei em voz alta..." - Laila quase caiu da cadeira com o susto que tomou ao ouvir a voz de seu amigo.
"Ahn, it's nothing… I just thought out loud…" - Laila almost fell out of her chair when she heard her friend's voice.
A reunião foi finalizada com os sábios pedindo à Brina que iniciasse o quanto antes e ela concordou com um aceno de cabeça, desaparecendo imediatamente após responder.
The meeting ended with them asking Brina to start as soon as possible and she nodded in agreement, disappearing immediately.
Enquanto isso, Morgaine chegava em casa, após passar o dia todo na escola. O alojamento estava vazio, as meninas ainda não tinham voltado.
Meanwhile, Morgaine arrived home after spending all day at school. The dorm was empty, the girls still hadn't returned.
Ela se sentia estranhamente cansada, mais que o normal. Deixou sua mochila no quarto e foi em direção à cozinha procurar algo para comer.
She felt oddly tired, more so than usual. She left her backpack in the bedroom and headed towards the kitchen to find something to eat.
O cansaço era tanto que acabou deitando no sofá e pegou no sono.
She was so tired that she ended up falling asleep on the couch.
“De novo isso?!” pensou, assustada.
"This again?!" she thought, scared.
Mais uma vez, Morgaine se viu num lugar estranho… sentia que já havia estado ali mas nada lhe era familiar.
Once again, Morgaine found herself in a strange place… she felt she had been there before but nothing was familiar.
Um enorme castelo, posicionado majestosamente em cima de uma plataforma rochosa, luzes mágicas piscavam aleatoriamente ao seu redor. Algumas pedras levitavam acima dele, sustentadas por uma força ancestral poderosa.
A huge castle, standing majestically on top of a rocky platform, magical lights flickered randomly around it. Some stones levitated above it, supported by a powerful ancient force.
Intuitivamente, ela sabia que estava em Henford, mas nunca tinha visto essa construção antes…
Intuitively, she knew she was in Henford, but she had never seen this building before…
Deu alguns passos e se pôs em frente à escadaria que seguia para cima como se não tivesse fim.
She took a few steps and stood in front of the staircase that continued upwards as if it had no end.
“Onde estou?”
"Where Am I?"
Morgaine olhava para os degraus e sentia no fundo de sua mente um chamado, uma sensação que pedia para segui-los até o topo. E assim o fez.
Morgaine looked at the steps and felt a call in the back of her mind, a sensation that urged her to follow them to the top. And so she did.
A escadaria parecia não ter fim, mas ela não desistiu. A curiosidade agora a guiava para cima.
The staircase seemed endless, but she didn't give up. Curiosity now drove her upstairs.
Uma grande porta de madeira e um vitral colorido se tornaram visíveis no final da escadaria que parecia não ter fim.
A large wooden door and a colorful stained glass window became visible at the end of the seemingly endless staircase.
"Finalmente! Está acabando!" disse ofegante. Nenhum condicionamento físico era o suficiente para o tantos degraus.
"Finally! It's almost over!" she said panting. No physical conditioning was enough for so many steps.
Levantou a mão para tocar a campainha em forma de leão, e como num passe de mágica, esta abriu automaticamente.
She raised a hand to touch the lion-shaped bell, and magicall, it opened.
Caminhou lentamente em direção à figura loira que apareceu assim que a porta abriu completamente.
She walked slowly towards the blonde figure that appeared as soon as the door was fully open.
"Nossa, que demora... essa garota não me parece muito esperta..." Morgaine ouviu ressoar em sua mente e logo percebeu que vinha da pessoa que estava logo à frente.
"Why has she taken so long?… this girl doesn't seem so smart after all…" Morgaine heard it resonate in her mind and she's soon realized it was coming from the person in front of her.
"Ei, quem você pensa que é pra falar comigo assim comigo?" disse em voz alta rispidamente.
"Hey, who do you think you are to talk to me like that?" she angrily said.
"Opa! Esqueci de cortar a conexão... foi mal... não era pra você ter ouvido isso..." Brina respondeu monotonamente.
"Oops! I forgot to cut the connection… sorry… you weren't supposed to hear that…" Brina replied, sarcastically.
"Quem é você?"
"Who are you?"
"Brina, e me pediram pra te treinar..."
"Brina, and I was asked to teach you..."
"Treinar? Treinar o que?"
"To teach me what, exactly?"
"É, realmente você não é muito esperta... já esqueceu do seu legado, herdeira de Lana?"
"Damn, you aren't so smart after all... have you already forgotten about your legacy, Lana's heir?"
"Ah não! É sério mesmo? Eu tenho poderes mágicos?" Ainda era difícil para Morgaine acreditar que tudo isso era real!
"Jeez! Seriously? I have magic powers?" It was still hard for Morgaine to believe that all of this was real!
"Tem sim, e pelo que sei, a sua linhagem é uma das mais importantes e mais antigas que já existiram... por onde andou todo esse tempo? Fechada em uma caverna?"
"Yes, and as far as I know, your lineage is one of the most important and the oldest that ever existed… where have you been all this time? Closed in a cave?"
"Credo, quanto deboche! Eu não sabia, tá? Eu não conheci meus avós maternos! Pelo que minha mãe me contou, eles faleceram quando ela era bem jovem..."
"Whoa, take it easy! I didn't know, okay? I haven't met my mom's parents! From what my mother told me, they've passed away when she was very young…"
Brina, ao ouvir isso, deu um passo pra trás, estupefata. "Não acredito! Nossos caminhos são parecidos! Foi por isso que Galen disse que eu poderia ajudar... agora tudo faz sentido!"
Brina, upon hearing this, took a step back, stunned. "I can't believe it! Our paths are similar! That's why Galen said I could help… it all makes sense now!"
ReShade preset Dove 2.0 @kindlespice
Poses @a-luckyday @natalia-auditore @ratboysims @snuffybucket @starrysimsie @beverlyallitsims @honeyssims4
Previous / Prologue / Next











