Manshiyat Naser is a ward of Cairo, Egypt. It covers 5.54 square kilometers, home to 262,050 people in the 2006 census, up from 168,425 in 1996 census. and borders Nasr City to the east, central Cairo districts to the west, and Khalifa ward to the south. . . #garbagecity #garbagecitycairo #cairo🇪🇬 #egypt ##mashiyat #nasr #adventure #recycle #trash #hardlabour #poverty #why #begrateful #cleaningup (at Garbage City) https://www.instagram.com/p/B2evFuaHYig/?igshid=129feyx4wzc0j
Religijna mniejszość chrześcijańskich Koptów (Zabalin - w egipskim dialekcie arabskiego słowo oznacza zbieraczy śmieci) zajmująca się nieformalnie, od lat 70. XX wieku, recyklingiem śmieci, zamieszkuje stolicę Egiptu i szacowana jest na 50 do 70 tys. osób. Zabalin nielegalnie stworzyli i zamieszkali tzw. Miasto Śmieciarzy (Manshiyat Naser) usytuowane u podnóża wzgórz Mokattam.
Perfekcyjny system recyklingu opracowany przez tę społeczność stanowi łańcuch wzajemnych zależności, których pierwotne ogniwo stanowiły świnie (wybite decyzją Ministerstwa Rolnictwa w 2010 r.), oczyszczające (czytaj: zjadające) na samym początku recyklingowego łańcucha śmieci z resztek organicznych. Ów system przetwarzania śmieci stanowi jeden z najbardziej efektywnych - aż do 80% zebranych odpadów, podczas gdy systemy przetwarzania śmieci, opatentowane przez zagraniczne korporacje, recyklingują zaledwie 20-25%. Ciąg ceglanych budynków tworzących całe, zorganizowane osiedle wznoszone bez pozwoleń budowlanych, zdominowane jest przez nieotynkowane (w większości), zbrojone konstrukcje mieszkalne opięte balkonami, podlegają ciągłej zmianie.
Wiecznej rozbudowie, pięciu się w górę, dobudowie kolejnych pięter - mimo groźby przeniesienia Zabbaleen w odległe pustynne rejony Kairu. Ulice między domami, magazyny, przydomowe “patia” zajmują hałdy śmieci, przygotowane do utylizacji, z której utrzymują się całe pokolenia lokalnej społeczności. Jednym z najbardziej urokliwych elementów “śmieciowego miasta” są podwieszone kapliczki i ołtarzyki, nazwane przez mojego tłumacza “ulicznymi kościołami”.
“for every ten bad days, you’ll have one good day in new york.” and that good day will be over the top good in New York, so good it will almost make you forget how tumultuious and trying the other ten days are. This is what my friend Annie told me tonight and I very much agree.
Looking through my window – Our friend Nedaa looking at the Manshait Nasser neighborhood. She is a volunteer for Ezbet Project and she has hope behind her worried eyes. She loves Edith Piaf and dreams of visiting France, one day, when her passport so allows. // Notre amie Nedaa regardant le quartier Manshait Nasser. Elle est bénévole du projet Ezbet et il y a de l'espoir derrière ses yeux inquietes. Elle adore Edith Piaf et rêve de visiter la France. #protrair #egyptportrait #cairo #informalcairo #ezbetproject #ezbet #ig_portrait #garbagecity #ManshaitNasser #portraiture
Soft. Fluid. Ample with unnecessary caverns of unusable space. This is the Egg Shaped Foot Pedal Can. This Can thought of everything. The Can’s desperate enthusiasm to be not just seen, but ‘known’ is impossible to ignore. We approach the Can’s concrete welcome mat and see the same configuration of Garbage Holes we first saw in the Can’s brother Can, the Rectangular Blistered Can. With two Recycle Holes this Can is screaming 'Seriously I LOVE the environment. It’s, like one of my passions’. Unlike the brother Can, the Rectangular Blistered Can, the Egg Shaped Foot Pedal Can Garbage Holes confront us, closed. Sealed entrance points requiring a hidden key. It seems to take an interest in the possibility of recycling my Now Magazine now covered in burrito sauce. We minimize the space between us to inject soggy paper into Recycle Hole One. Or Two. The flap, a dedicated gatekeeper, flaps back towards the intruding paper with such force it leaves the User showered in Recycle Hole Garbage Water and burrito sauce. We are sticky but we are still intrigued. We fold the paper. Making it a compact bomb ready to blow open the gates that obstruct it from the final darkness. The flap flaps again with petulance of a angry child. We stand with the Can. Lightly drizzled with a picante film. We are defeated. The Can has won. We rest our hand on the arch of the Can’s dome and take a lean. Suddenly, glistening in the sunlight, we see an invitation embossed in metal. 'Press’. Our feet tingle and our hearts begin to race. We stomp on the Press with unbridled enthusiasm. The sound of mechanism. The absence of movement. The Litter flap opens wide and says 'hello’. Recycle Flap One and Two remain sealed mid bite of a burrito flavoured free magazine.
Как бы это ни было иронично, но чтобы попасть в одно из самых духовных мест Каира – Пещерная Церковь (Cave Church), нужно пересечь «Город мусорщиков» (Garbage City). Когда я впервые услышала о существовании Garbage City, я подумала, что это место, куда со всего города свозят мусор и оставляют томиться под жарким египетским солнцем. Однако, название этого «Города» просто ввело меня в заблуждение. Да, с английского языка Garbage City можно перевести как «Город мусора», но на деле все оказывается немного сложнее. Это «Город мусорщиков» и в русском варианте это более точный и правильный перевод. Именно так этот район называется на арабском языке.
Сейчас Город мусорщиков расположен у подножия горы и одноименного района Каира – Мокаттам. Изначально поселение мусорщиков располагалось недалеко от Пирамид Хеопса, однако в 60-х годах 20-го столетия по замыслу государственных лидеров было принято решение перенести этот функциональный район на окраину Каира, дабы не смущать жителей и гостей города характерным запахом жжёного мусора и непрезентабельными пейзажами.
Здесь обитают люди, которые так или иначе работают с мусором, здесь живут их семьи, учатся их дети, здесь, по-сути, стиль жизни не отличается от других районов Каира: можно увидеть как серьезные мужчины курят кальяны, сидя на улице, женщины в длинных одеждах хлопотно несут продуктовые сумки домой, дети беззаботно смеются и играют друг с другом. Отличие заключается в том, что вся эта бытовая сцена разворачивается на фоне аккуратно сложенных брикетов с пластиком или бумагой, грязных, покрытых лужами дорог и японских пикапов, набитых тюками с разнородным мусором.
Мы проезжаем Город мусорщиков на пути к церкви, с моих уст бессознательно срывается: «Фантастика!» Водитель судорожно смеется и иронично спрашивает: «Фантастика? Что здесь фантастичного?». Я оставляю этот вопрос риторическим. Для нашего водителя, как и для многих египтян, это место не представляет никакого интереса. Они в жизни не отправятся туда без особой причины. Хотя многим все равно приходится пересекать этот район, дабы принять участие в церковных служениях. Они считают это место опасным и абсолютно непривлекательным и может быть на то у них есть достойное объяснение. Для меня же это место стало целым откровением.
На обратном пути я настаиваю на том, чтобы вместо такси ехать на моторикше (в Египте ее называют «тук-тук»). Усаживаюсь с краю – я обязана задокументировать это место.
Пять минут и мы уже на выезде из «Города мусорщиков», расплачиваемся с водителем тук-тука (5 Египетских фунтов) и ловим такси до города. Весь оставшийся вечер я думаю о самом необычном «городе» в моей жизни.
Мои друзья совершенно не понимают меня, некоторые даже смеются над тем, как я отважно влюбилась в Богом забытое место, с выброшенным мусором и, что греха таить, людьми. Никто не будет помогать им в их трудной работе, хотя бы потому, что переработка мусора – это процесс дорогой, требующий многомиллионных вложений со стороны государства и иных заинтересованных сторон. Нельзя в момент построить перерабатывающий завод, конечно же, а политики найдут тысячи причин, чтобы избежать этого. Проще оставить все, как есть. Никакие UNICEF не приедут с гуманитарной помощью в такое место, чтобы бороться с неграмотностью местных ребятишек. Да может быть это и не нужно. Пяти-шестилетняя девочка, которая проходила мимо меня, улыбнулась и поздоровалась со мной на английском языке. На ней была чистая одежда, может быть это даже школьная форма, а в руках у нее были книги. Никакие общественные организации не будут уделять внимание таким местам и бить тревогу о качестве жизни. Greenpeace может быть обеспокоен добычей нефти, световым и звуковым загрязнением, но их наверняка не волнует такое понятие как «пахучее загрязнение». Его, наверное, вообще не существует, этого понятия. А все потому, что Garbage City – это не сексуально. Ничего романтичного, ничего драматичного здесь нет. Но найти здесь вы можете то, что не найдете во многих местах на нашей планете. Это искренность.
Люди в городе мусорщиков, их жизнь, их связь с работой обнажены до безобразия, здесь все правдиво. В действительности, мы все ничем не отличаемся от них. Мы погрязли в огромной куче мусора ненужной информации и ошибочных идеологий, мы обложились ненужными предметами и неправильными людьми, вот только не хотим этого признавать и не беремся перерабатывать все это. Мы ничем не отличаемся от них и в чем-то, они даже лучше, чем мы.
Мы проезжаем огромную лужу, где в массе мусора и грязи гниёт труп то ли собаки, то ли небольшого осла. Все мы там будем.