月蝕-Eclipse- by DIAVEL: Translation&Lyrics
Two in one night??? Have I come down with something??? Yes, I have, indeed, come down with something. An awfully frightful malady known as "insomnia"! Gasp, gasp!
So, anywaaays.... I totally forgot about this. Oopsie. I had this in the drafts since... let's see... JULY???!!!??? Procrastinator extraordinaire~
So, uh, here it is. The first DIAVEL entry on this blog, lol.
(Warning: this music video has flashing lights)
(Lyrics) いつからここにいるの 思い出せない 螺旋の底
Itsukara koko ni iru no Omoidasenai rasen no soko
How long have I been here At the bottom of this spiral, I cannot remember
選ばれずに 慣れ果てて 自由諦め Fall'in Darkness
Erabarezu ni narehatete Jiyuu akirame Fall in Darkness
Unchosen and accustomed to it Give up freedom and Fall in Darkness
答えを隠すように 夜が月へと重なる 暴く側にも回れず 心を殺し Fall in darkness
Kotae wo kakusu you ni Yoru ga tsuki he to kasanaru Abaku gawa ni mawarezu Kokoro wo koroshi Fall in darkness
As if to conceal the answer The night merges with the moon And I could not turn to those who expose it Kill my heart and Fall in Darkness
歪んで ねじれて 狂った世界は Dark paradise 壊れてしまうと 分かっているのに Dark parasite
Yugande nejirete kurutta sekai wa Dark paradise Kowareteshimau to wakatteiru no ni Dark parasite
Distorted and twisted, this crazed world is a Dark paradise Though I know it will eventually break Dark parasite
堕ちていくほど 生きていると思えた
Ochiteiku hodo ikiteiru to omoeta
The more I fell, the more alive I felt
誰でもいい 嘘でもいい この孤独を 埋めてほしくて Moon light to ark 願う
Dare de mo iii uso demo ii Kono kodoku wo umete hoshikute Moon light to ark Negau
It doesn’t matter who, it doesn’t matter if it’s a lie I want to be filled with this loneliness Moon light to ark Wish
悲しみの最果てで か細い糸に まだ繋がれてるんだ 自由なんていらない そう思えるほど 幸せでした
Kanashimi no saihate de Kabosoi ito ni mada tsunagareterunda Jiyuu nante iranai Sou omoeru hodo shiawase deshita
At the farthest edge of sorrow I’m still connected by a tiny thread I don’t need anything like freedom Like this, I’m happy enough
抜け出したって 行先なんて どこにもない ワタシ 空っぽなんだ 手遅れなんだ 透明なんだ ワタシ
Nukedashitatte yukusaki nante Doko ni mo nai watashi Karappo nanda teokure nanda Toumei nanda watashi
If I were to escape, where would I even go I’m nowhere to be found I'm empty, I'm too late I’m transparent
探すほどに見失う 何を望んでいたのか
Sagasu hodo ni miushinau Nani wo nozonde ita no ka
As I search, I lose sight of it even more What was it that I desired anyway?
歪んでねじれて 狂った世界は Dark paradise 壊れてしまうと 分かっているのに Dark parasite
Yugande nejirete kurutta sekai wa Dark paradise Kowareteshimau to wakatteiru no ni Dark parasite
Distorted and twisted, this crazed world is a Dark paradise Though I know it will eventually break Dark parasite
選べたはずの未来を 選ばずに捨てた 馬鹿だね わかってるんだ
Erabeta hazu no mirai wo erabazu ni suteta Baka da ne wakatterunda
I threw away the future I could have chosen without even thinking about it I know, I was foolish
それでもいいと 思えるほど溺れた
Soredemo ii to omoeru hodo oboreta
I was so lost in it, that I accepted it
誰でもいい 嘘 月に手を伸ばし 願いを託すの Moon light to ark いつか
Dare demo ii uso Tsuki ni te nobashi negai wo takusu no Moon light to ark Itsuka
It doesn’t matter who– lies I reach up to the moon and entrust my wish Moon light to ark One day
想い出の終点で 最後の嘘に まだ生かされてるんだ 希望なんていらない ただアナタに また触れてほしくて
Omoide no shuuten de Saigo no uso ni mada ikasareterunda Kibou nante iranai Tada anata ni mada furete hoshikute
At the end of memory I’m kept alive by that final lie I don’t need anything like hope I just want you to touch me again
何もかもが全て嘘だと 認めてしまうのが 怖かった
Nani mo kamo ga subete uso dato Mitometeshimau no ga kowakatta
Everything was a lie I was just afraid to admit it
どうか 悪い夢であってほしいって 戻れるなら 戻りたいって お願い 全部あげるから
Douka warui yume de atte hoshii tte Modoreru nara modoritaitte Onegai zenbu ageru kara
I hope it’s just a bad dream If I could go back, I’d want to go back Please, I’ll give you everything
アナタがいい アナタがいい 遅すぎたけど 気付けたから Moon light to ark どうか
Anata ga ii anata ga ii Oso sugita kedo kidzuketa kara Moon light to ark Douka
You’re the one I want, you’re the one I want Though it's too late, I finally realised it Moon light to ark Please
終わりゆくこの世界 最期の最後には 幸せだねって 想うように生きたい 今際の中 夢で眠りララバイ
Owariyuku kono sekai Saigo no saigo ni wa shiawase da ne tte Omou you ni ikitai Imawa no naka yume de nemuri rarabai
As the world comes to a close At the very end of it, we’ll say “we were happy, weren’t we?” I want to live as I please Now, I dream of a lullaby
TuneCore:
Album • 2025 • 5 Songs • 16 mins










