@k2-week Day 2: Music
[Kenny denies his feelings for Kyle, all the while he keeps partying around and being promiscuous] — [Kenny niega sus sentimientos por Kyle, mientras sigue yendo de fiestas y siendo promiscuo]
seen from Singapore
seen from Australia
seen from United States
seen from China

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom

seen from Canada
seen from China

seen from United States
seen from Poland
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Australia
seen from South Korea
seen from China
seen from Australia
@k2-week Day 2: Music
[Kenny denies his feelings for Kyle, all the while he keeps partying around and being promiscuous] — [Kenny niega sus sentimientos por Kyle, mientras sigue yendo de fiestas y siendo promiscuo]
@k2-week Day 4: Rain
@k2-week Day 1: Cuddling
“who needs a hug?~“
. . . . . . . . . . –Español–
Kyle: Estoy bien Kenny: ¿Estas seguro? Kyle: Sí Kenny: No parece que quieras que deje de abrazarte ~ Kyle: ... Kenny: ♪ ~ Kyle: Maldita sea, Kenny... Kenny: Esta bien~
. . . . . . . . . . –Español– Q: hola! Oye Kyle, eres gay? Lo mismo para kenny A: Kenny: Yo? gay? Yo no soy gay - Kenny: Yo soy Pansexual - Kyle: Yo tampoco soy Gay. Soy hetero, Me gustan las chicas! Kenny: Pfff ~~ <3 - Kyle: De qué mierda te estas riendo?!! Kenny: No lo sé ~
[["A que hora vas a comprar el pan?" (At what time do you go out for bread?) Is a pickup line in spanish that implies the notion of wanting to wait for the target in the way to the shop.]]
. . . . . . . . . . –Español– Q: A qué hora pasan por el pan?! A: Kyle: hm... es una pregunta extraña pero...yo suelo ir a comprar pan en las tardes después de la universidad. Compro suficiente pan para la noche y el desayuno... - Kenny: Kyle, ¡no es así como se responde! Déjamelo a mí - Kenny: A la hora que tu quieras baby
-
[["A que hora vas a comprar el pan?" Es un piropo conocido en español implicando la noción que esperará de camino a la panadería para ver al objetivo en cuestión.]]
Kyle: i’m fine, Kenny . . . . . . . . . . –Español– Q: Me gustan tus piercings Kenny! Kyle tendrá alguno? A: Kenny: Hey! Gracias! Estos dos me los hizo un amigo - Kenny: Y estos tres lo hice yo mismo . También tengo un tatuaje en mi espalda - Kenny: Aunque ... estoy absolutamente seguro de que Kyle no tiene ningún piercing - Kenny: Oye! Kyle! , Quieres un piercing? - Kenny: Puedo ayudarte yo mismo a hacértelo Kyle: uh... n-no, gracias - Kyle: Estoy bien , Kenny