Damn cant believe they put MDawg in the new three investigators movie
seen from Germany
seen from Australia
seen from Sweden

seen from Sweden

seen from Sweden
seen from Sweden
seen from Sweden
seen from Norway
seen from Sweden
seen from Sweden
seen from Sweden
seen from China

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China

seen from Austria
seen from United States
seen from United States

seen from Austria
Damn cant believe they put MDawg in the new three investigators movie
hello kummer.voll community i have translated a bit of episode 84 [under the cut] and if anybody would be willing to give me advice it would be greatly appreciated 😓
"Ich wollte Base zerstören. Wirklich es zerstören, damit es nicht zurück kommen könnte, und uns weh tun. Aber ich habe Niemand getötet! Hunter hat viele Leute* getötet, wann er Base zerstört hat. Sogar, er hat jeder außerdem dich getötet, Mikey. Und nicht nur könnte ich nicht mit mir selbst leben, wenn ich so etwas getan hätte, sondern es hat auch nicht für Hunter gut gegangen! Es war ein großes, lebens-andern** Ereignis, und du und die Mikes haben zufort es gelöst. Ich wollte nur... Alle weg zu ziehen... bis es keine Base gab. [I don't know how to approach this sentence gulp]. Todesfall bei ein tausend kleine Schnitte, und keinen echter Todesfall. Nur der Ausfall von ein par Freundschaften. Du könntest das erlauben***."
* how would you say "all sorts of people"
** is there an actual word/phrase for life-altering
*** is there a better way to say this?? handling something isnt really the same as allowing it
"I wanted to destroy the Base. Really destroy it, so that it couldn’t come back and hurt us. But I didn’t kill anyone! Hunter killed all sorts of people when he destroyed the Base. In fact, he killed everyone but you, Mikey. And not only could I not live with myself if I did that, it didn’t work out for Hunter! It was a huge, life-shattering event and you and the Mikes immediately set about correcting it. I just wanted to… pull everyone apart… until there wasn’t any Base. Separate the magnets until their fields no longer overlapped. Death by a thousand little cuts, and no actual deaths. Only the loss of a couple friendships. You could handle that."
Mike Walters sägt seinen linken Arm an der Schulter ab
friend just sent me this. if I suddenly disappear y'all know what happened.
Jetzt aber zu dä interessantä Frogä
Würd Jam im Dütsche eifach bi Jam goh odr Neopronome bruche?
@networksupported replied to your post “Hunter spricht Schwyzerdütsch in KUMMER.VOLL”:
YOU TAKE THAT BACK RIGHT THIS INSTANT
"Mis Name isch Hunter Jeremiah Hartley! Du chasch mich Hunter oder Jerry oder H nenne oder eifach öpis i mini Richtig rüefe und i werde wahrschindlich antworte."
Hunter spricht Schwyzerdütsch in KUMMER.VOLL
Ich bin Mike Walters und das ist KUMMER.VOLL