Zamisli da neko sluša pjesmu i razmišlja o tebi.
seen from China

seen from Malaysia
seen from China
seen from Venezuela
seen from Russia

seen from Belgium
seen from Mexico

seen from United States
seen from China

seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Singapore

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Canada
seen from China

seen from Malaysia

seen from Australia
Zamisli da neko sluša pjesmu i razmišlja o tebi.
2020
35mm
Take me to wonderland.✨
🎵 heading to a land where everything is okay 💕
Ja samo želim da u svijetu vlada poštenje, mir i ljubav. I svega ostalog pomalo, ali onog dobrog. Da loše valove struja odnese u neke druge galaksije, i da na kraju ti valovi nestanu bez traga i glasa. Želim da smo svi nasmijani i zadovoljni. Želim da je svima lijepo i da smo svi lijepi, iznutra naravno. A vanjska ljepota reflektira unutarnju, tako da onda generalno želim da smo lijepi. A to ćemo sve postići tako da se odnosimo jedni prema drugima kako bi da se drugi odnose prema nama. Dobrim djelima. Živio ljepši svijete, jedva te čekam vidjeti.
Za radost u svijetu💛
Dok muzika lako prelazi preko violine I stopala odjekuju u mraku Preko sjajnog mramora Vičem da te volim Baloni i tisuće aplauza Spuštaju se na moje rame Ako i jesam malo lud Sva moja ludost tvojom je kožom skrojena Vilo moja, vještice! Kako si laka dok te drže tisuću tuđih ruku Kako si lagana vrteći se u zraku sva omađijana taktom A i mojom krvlju teče tvoja krv Pa sam i ja poprimio odoru lika iz alise u zemlji čudesa Trčim kroz prostor i stižem u nepoznato Neću li stići do tebe, nepoznate Svi ti se klanjaju, dok te zavidno gledaju I plješću rukama dok pokušavaju da ti noge podmetnu Ali tvoja koreografija i jest izmicanje od zla Tvoja koreografija i jest naivno pobjeđivanje dobrotom Dok neprijatelje zoveš prijateljima Zlatna odora od krila I tek poneki cvijet u kosu urešen Ljepota nad ljepotama Žena nad ženama Moja mala djevojčica I zanosna žena Sve dok se svjetla ne pogase Izvodiš svoju magiju A onda, kad muzika utihne Utihne i tvoja hrabrost I sjetiš se svih ružnih pogleda I nepristojnih dodira I ružnoće ljudske I tiho legneš, mrtva, shrvana i ranjena A moja sramežljivost postane hrabrost I u mom zagrljaju ponovno prodišeš I dodirom moje ruke srce ti zakuca I napokon shvatiš da smo jedno. I vičeš u noć: o, kako te volim I vičem u noć: o, kako te volim.