seen from United States

seen from Finland
seen from United Kingdom

seen from China

seen from China
seen from Yemen

seen from United States

seen from Italy
seen from United States

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Sweden

seen from Brazil

seen from Türkiye

seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States

seen from Brazil

seen from Maldives
“Oppa-ya” - 2Park version
HAPPY BLESSED BIRTHDAY VERNON !!
to the rapper that dropped out of school to chase his dreams, thank you for taking that step of courage despite all odds that have came your way.
bonus: *proceeds to die of embarrassment after that*
170628 Jeonghan on svt's chat
jeonghan: shh oppa-ya
jeonghan: shhh
jeonghan: oppa-ya stop it please
jeonghan: ㅠㅠㅠㅠㅜㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
jeonghan: ok, all oppa-ya shhhh
oppa-ya
every year or so i go through a korean phase, where i only want to listen to korean songs (whether oldies, classics, or recent kpop hits) and/or watch korean dramas, variety shows, etc. basically, catching up on anything korean popular culture.
if i try to analyze it, i think it brings me a level of comfort and security, nostalgia for something i didn't truly experience. but i wasn't born in korea and don't have any clear childhood memories associated with the country.
maybe it's the overall feeling and emotion i derive from korean music because of how i associate it with my mom’s side of the family. even though i saw them much less than i did my dad’s side, there was more of a connection and bond. for some reason, there are times in which korean music moves me more than any english song ever has.
is it because of the korean language? the style of the korean ballad? are these songs actually more emotional, objectively? can songs even be graded on an objective scale?
are they more emotional because they evoke more emotions out of me? it's time like this that make me extra thankful that i can understand korean. though not as well as i would wish, but still enough to comprehend and even understand some ideas and thoughts and hopes only in the korean language.. to have it translated into english diminishes the value of those things.
one of my secrets is that i want my husband to say "사랑해" to me. when i told angel this during college she kind of laughed and said that i could just get any guy to say those words in korean to me. but that's not what i meant. maybe all those korean dramas have gotten to me, but somehow the emotions in them feel more raw and real and realistic than any chick flick or romantic comedy i've seen from the western film world. i want someone who knows the meaning of those words, who knows how hard those words are to say, to use them on me because i'm worthy of receiving them.
i go through these phases and then i come out of them. do they signify periods of my life? i could be deluding myself with all of this, but what’s a delusion if i believe it? i'm not sure what these periods represent, but it happens enough every now and then for me to notice there are little pockets of my life in which i need to surround myself with the korean language, whether it's sung, written, or spoken.
My Daragon heart is fluttering with the fact that GD went to see his baby girl's stage during New Evolution Concert!