Why are we still using colonizer names for countries when the Indigenous names always sound so much cooler (e.g. Aotearoa & Turtle Island).
Imagine non-Brazilians trying to pronounce Pindorama, it'd be so funny.
Do it for the lols, if nothing else.

seen from Germany

seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from United Arab Emirates
seen from China

seen from United States
seen from China
seen from China
seen from United Kingdom
seen from China
seen from Malaysia
seen from China
seen from Yemen

seen from Singapore

seen from United States
seen from France
seen from Canada
Why are we still using colonizer names for countries when the Indigenous names always sound so much cooler (e.g. Aotearoa & Turtle Island).
Imagine non-Brazilians trying to pronounce Pindorama, it'd be so funny.
Do it for the lols, if nothing else.
No geral, eu costumo dizer que não há palavras incorretas, mas há exceções. E uma que me irrita um pouco é "Pindorama". Não tem nenhum problema em usar esse nome, mas ele não significa "Terra das Palmeiras", o correto seria "Pindoretama".
De pindoba (um tipo de palmeira) + retama (terra, região).
Suruwahá Indigenous Territory, State of Amazonas, Brazil
Sebastião Salgado
"The practice of humility is an integral legacy of religious mística for the MST [Landless Workers' Movement]. Boff argues that to nourish the mística one must show an openness to learning from various sources and cultural traditions, a 'venerating humility toward reality.' ... Humility is the difference between a militante and a militonto/a, the latter being an egotistic activist who adopts a 'know-it-all' attitude in leadership positions, thus losing touch with the community. In the words of one MST member, 'The true militant should always put the interest of others before his, should be the last one in line to eat and the first to volunteer for a difficult or dangerous task.'"
Daniela Issa, Praxis of Empowerment: Mística and Mobilization in Brazil’s MST (2014)
Sketchy style
¡Viva Ladinoamefrica! ¡Viva el Panamericanismo!
I love so much being a Latina, being Latin-American, being a Brazilian Latina, being from Abya Yala, Pindorama, Turtle Island or, as Lélia Gonzalez says : Améfrica Ladina, Ladinoamefrica, Ladino Amefrica, in which the Jewishness of my giyur process dances beautifully with me being a Latina, in this context of interculturality and — in the construction of Ladinoamefrica — of powerfulness and powerfulfilling of African Bipoc diaspora, of the pre-Columbian Native Pan-American peoples and the Sefardic diaspora in the figures of Bney Anusim, deeply marginalized by systemic antisemitism of Inquisition as a form of racialization — even after forced conversion, the second class citizenship, the marrano stigmatization, precisely due to ethnicity and ancestrality — as well as cultural and religious supremacism...
As a Latina, Ladino feels so close and intimate, like a language I can grasp and relate to, and understand roughly, even before seeing details.
As a Latina, I love that I think of my Brazilianity with this Latinoamerica lens, of the great community of countries we as Brazilians, we as Latinas, are in... I love that I think of my Brazilianity alongside Lélia Gonzalez's notion of Ladino Amefrica!
As a White Brazilian Latina, I stand in solidarity with non-White Latinx and non-Whites in general, as well as deeply aware of marginalized racialized communities regardless of whiteness or not, even tho for ages several of these groups havent't been thought of as being part of whiteness — like for instance with Romani people, the Tatar people, the Jewish people and the Palestinian people, regardless of Whiteness — in a collective liberation from kyriarchy and nordicism.
The importance of the category of nordicism with its extra layers of supremacism and racializations within whiteness itself.
And as someone born and raised in Latin America, the fact that I'm categorized as White here, means I think it's an important social marker of difference, even if I eventually move abroad — let us say, for instance, to Europe, to Canada or to the US, and then have my Latinitud, Latinidad, as a factor of intra-social systemic marginalization in out of Latin America polities as a member of the Latin-American diaspora. And also with the very tendency and movement of talking about whiteness inside marginalized racialized communities, like the Latinx community in the US, in Canada and in Europe, with the figure of White Latinos, Latinas, Latines, Latinx.
Abya Yala is so beautiful! Pindorama is so beautiful! Brazil is so beautiful! Ladino Amefrica is so beautiful! ¡Viva Latinoamérica!
All this powerfulness, all this powerfulfillability, all this hopefulness, all this hopefulfillability!
Seguiré brillando como la trava tortillera que soy! Una chica brasileña, latina!
A homaranist, humanitist, gal. An intercultural cosmopolitan. A world citizen! A world federalist! A Pan-Americanist!
Create a democratic world federation empowered to serve the common interest of humanity.
Lagoa do Japones / Brazil (by Vilker Cruz).