Martin Hilský Transgender Day of Visibility pride GIF
M.H. o Shakespearově 20. sonetu: „Je to takový... dneska bych řekl až ‚transgenderový‘ sonet, ten dvacátý.“ zdroj: https://www.youtube.com/watch?t=2875&v=7jTwkAK-6-c&feature=youtu.be

#batman#dc#dc comics#bruce wayne#dick grayson#tim drake#dc fanart#batfamily#batfam


seen from Malaysia
seen from Germany

seen from China
seen from United States
seen from Germany
seen from United States
seen from Hungary
seen from China

seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from Germany
seen from Hungary
seen from Netherlands
seen from China
seen from Canada
seen from China

seen from United States
seen from China
Martin Hilský Transgender Day of Visibility pride GIF
M.H. o Shakespearově 20. sonetu: „Je to takový... dneska bych řekl až ‚transgenderový‘ sonet, ten dvacátý.“ zdroj: https://www.youtube.com/watch?t=2875&v=7jTwkAK-6-c&feature=youtu.be
Zaprogramowane roboty systemu
Krew to danie, wskaźnik życia, i waluta przetargowa
Jedno zjem, drugie zadźgam, i zarobie bez zbędnego słowa
Haki pełne z pożywienia, tuż to jest humanitarna łaźnia
Świnie są na krzesłach władzy, tamci są składnikiem jadła
Polowanie to jest zawód, szukaj swej ofiary w sieci
Zaplątani w potok słów, zaplątani w pajęczynie śmieci
Sznurki rwą się pod ciężarem, marionetką pęka głowa
Lecz spokojnie władza stworzy taką gdzie zarysy schowa
Tu poglądy i wartości, jeszcze ten nadajnik wsadza
By kukiełke spod kontroli od rozumu móc odgradzać
Twa świadomość nie świadoma, myśli chodzą startą drogą
Tu persfazja! Tu kontrola! Brak ucieczki tym wymogą
W swojej głowie masz anarchię, chociaż ciało w sidłach władzy
A ta próżność nie ma granic, głupcy nadal z królem nadzy
Martin Hilský „obojím způsobem“ bisexual pride GIF
zdroj: Martin Hilský - Shakespearovy Sonety (TVT2018, BC, ÚMKP 5.11.2018) (youtube.com)
SONET 98
Lecz ani piosnki ptaków, ani barwą młodą I wonią rozmaitą wabiące mnie pąki Nie natchnęły mych myśli wiosenną pogodą, Kiedy dźwięczały w gajach i zdobiły łąki;
Fragment sonetu nr 98 (William Shakespeare)
"...Przed Kosą Czasu bowiem nic cię nie ustrzeże, prócz potomstwa, w nim przetrwasz, gdy Czas cię zabierze..."
Sonet Nr 12 (William Shakespeare)
Co měl jsem rád, to zkusím teď mít radši. Proč bych se pro mrak na slunce měl mračit?
W. Shakespeare [33]
Ziemia śpi, mnie snu nie ma; skaczę w morskie łona, Czarny, wydęty bałwan z hukiem na brzeg dąży, Schylam ku niemu czoło, wyciagam ramiona, Pęka nad głową fala, chaos mię okrąży; Czekam, aż myśl, jak łódka wirami kręcona, Zbłąka sie i na chwilę w niepamięć pogrąży.
Adam Mickiewicz, “Bajdary”
Kdybych byl z myšlenky a ne z masa a kosti, co mohlo by se mi postavit do cesty? Navzdory prostoru, přes všechny vzdálenosti letěl bych z dalekých krajin vždy tam, kdes ty! I kdybych třeba stál - od tebe odehnaný - na konci světa sám, co na tom, povídám! Myšlenka přeskočí země i oceány a sotva pomyslí, kde chce být, už je tam! Leč nejsem myšlenka - smrtící pomyšlení - abych se dával v let za tebou zas a zas! Jsem jenom ze země a z vody uhnětený, a proto musím štkám a čekat, co dá čas: od těch dvou živlů bych se já nic nedočkal krom proudů těžkých slz, jež značí jejich žal!
William Shakespeare, Sonety