Pour épargner les pénibles corvées d'eau à leurs femmes, et éviter de boire de l'eau pleine de germes, polluants et autres microbes, tous ces hommes se pressent devant un TASMAC. Les TASMAC (Tamil Nadu State Marketing Corporation) sont les magasins d’état du Tamil Nadu qui ont le monopole de la vente d'alcool dans cette région. On trouve des KSBC au Kerala, TSBCL au Telangana, ... Il y a un réel problème d'alcoolisme en Inde, mais c'est un tabou, je n'ai donc pas de chiffres à vous donner, mais sachez que cette photo a été prise un jour ordinaire, devant une boutique classique à Madras / Chennai - il y en avait 6832 autres à l'époque. Il y a une petite ouverture spéciale dans la grille pour acheter des bouteilles. Un autre fléau est la contrebande et les distilleries clandestines, qui produisent des alcools de mauvaise qualité - on lit régulièrement dans la presses qu'un quartier est décimé, ou qu'il y a des dizaines de nouveaux aveugles car ces alcools frelatés contiennent parfois du méthanol...
*****************************
To avoid the painful chores of water to their women, and avoid drinking water full of germs, pollutants and other microbes, all these men crowd in front of a TASMAC. Tamil Nadu State Marketing Corporation (TASMAC) are the state-owned stores in Tamil Nadu that have a monopoly on the sale of alcohol in this region. There are KSBC in Kerala, TSBCL in Telangana ... There is a real problem of alcoholism in India, but it is a taboo, so there is no study on the subject, but know that this photo was taken on an ordinary day, in front of a classic shop in Chennai - there were 6832 others at the time. There is a small special opening in the grid to buy bottles. Another scourge is smuggling and clandestine distilleries, which produce poor quality spirits - one reads regularly in the press that a neighborhood is decimated, or that there are dozens of new blind people because these adulterated alcohols sometimes contain methanol ...