[Tradu] Monsta X - Revista ‘Mini’ Edición Junio // Debut Japonés de Monsta X
<Detrás de Cámaras>
Reporte del periodista sobre el photoshoot de Monsta X
Antes del photoshoot, Minhyuk vino temprano del cuarto de maquillaje para aprender japonés del traductor. Cuando se dio cuenta de la presencia de los entrevistadores, nos saludó enérgicamente.
Cuando los sorprendimos con una torta de felicitaciones por su debut japonés, sus ojos se pusieron brillosos. Verlos cargar la torta y tomarse fotos fue muy reconfortante.
Cuando el photoshoot empezó, se nos salió un “Wow, Hyungwon es muy alto y su cara es muy pequeña~”. ¡Al escuchar eso, él se volteó rápido hacia nosotros y nos regaló una sonrisa matadora!
Shownu era muy lindo cuando se movía tímidamente alrededor siguiendo las indicaciones del fotógrafo de caminar libremente. ¡Jooheon mostró mucha actitud para posar así como la muestra en el escenario! ¡No importara como se moviera se veía cool!
Para la toma de polaroid, Kihyun nos preguntó en japonés “Por favor sácame una bonita (sonrojo)”. Escuchando a Kihyun, Changkyun lo copió diciendo (en japonés) “Por favor tómame bonito (sonrisa).”
Wonho mostró un lado masculino cuando escogió rápidamente cual polaroid usar incluso antes de que las fotos salieran. Bueno, un ikemen es un ikemen en cualquier foto, ¿cierto?
<Entrevista Completa>
- ¡Felicitaciones en su muy esperado debut japonés!
Todos: ¡Gracias! (aplauso aplauso aplauso) Shownu: Estamos nerviosos y emocionados al mismo tiempo por nuestro debut. Como si estuviéramos empezando de cero, ¡estamos muy encendidos! Minhyuk: Creo que hasta ahora muchas monbebes japonesas han venido hasta Corea sólo para vernos. Pero a partir de ahora, trabajaremos incluso más duro para ser nosotros los que vayamos hacia ustedes.
- Por favor cuéntanos algo que haya sucedido durante la grabación de sus canciones debut japonesas ‘Hero’ y ‘Stuck’.
Jooheon & Kihyun: Fue muy duro~ Jooheon: Muchas de nuestras canciones son dinámicas, pero pienso que estas dos canciones lo son aún más. Las voces de nuestra línea vocal Kihyun y Minhyuk suenan muy bien juntas así que ese es un punto fuerte. Pero la pronunciación del japonés es muy difícil. Como soy un rapero lo fue especialmente la parte rápida del rap. Kihyun: “ ち” (chi) y “ つ” fueron especialmente difíciles. Hyungwon: ¡ “ ぜ”(ze) y “ そ”(zo) también!*
*los sonidos ‘tsu’ ‘ze’ y ‘zo’ no existen en el coreano, así que es muy difícil para ellos pronunciarlo. Así que mayormente termina sonando como ‘chu’ ‘je’ y ‘jo’ en su lugar.
- ¿Cómo quieren que las monbebes japonesas escuchen su música?
Changkyun: Nuestra canción título es ‘Hero’, así que estamos cantándola con el sentimiento de querer proteger a nuestras monbebes. Sería genial si pudieran sentir el encanto masculino/salvaje.
- ¿Alguna meta para las promociones japonesas?
Shownu: ¡Quisiera hacer un Dome Tour! Todos: ¡¡Oooohhhhh~!! Shownu: Claro que sería difícil hacerlo por ahora, pero creo que cuanto más grande el sueño, más duro podemos trabajar por él. Todos: (asienten) Kihyun: (en japonés) Quisiera hacer un tour nacional por Japón.
{Dónde quiere ir Monsta X en Japón}
- ¿Hay algún lugar en Japón al que les gustaría ir?
Minhyuk: ¡¡Akihabara!!
- Eh (risas), ¿por qué Akihabara?
Minhyuk: Siempre he querido ir desde que era joven~ Akihabara tiene muchísimo anime, juegos, y manga, ¿cierto?... En realidad soy un otaku (risas) Jooheon: Minhyuk es un otaku de verdad~(lol) Kihyun: Quiero ir a Sapporo. Jooheon: ¡Yo también! Desde que escuché a Hongki sunbaenim de FTISLAND decir que fue a esquiar a Sapporo, siempre he querido ir. Shownu: Yo quiero ir a Yufuin. Todo: Aguastermales ♪ Aguastermales ♪ Aguas termales ♪ Hyungwon: Las aguas termales japonesas son geniales~ Quiero ir con todos los miembros. Wonho: Quisiera ir por todo el país e ir a ver a varios lugares. Changkyun: Quiero ir al monte Fuji. Y hacer snowboard ahí. Minhyuk: ¡No puedes hacer snowboard en el monte Fuji! (lol) Changkyun: Si, pensé eso. Lamento haber pensado si quiera en hacerlo en primer lugar (risas)
{Comida japonesa favorita}
- ¿Comida japonesa que les gusta?
Hyungwon: (inmediatamente) ¡Sushi! Kihyun: ¡Takoyaki! Shownu: ¡Sushi de filete de caballa! Jooheon: ¡Shishamo (esperlano)! Lo venden en Corea también. Minhyuk: (en japonés) Rollo de algas secas para mí.
- Pero tienen el kimbap* en Corea también (son platos similares)
Minhyuk: el japonés también es rico. Me gusta el temaki-sushi (tradu literal: sushi enrollado a mano) que sirven en los restaurantes de sushi~ Changkyun: Me gusta la copia en plato hondo* Como cerdo en plato hondo. Jooheon: Cerdo kakuni en plato hondo también Hyungwon: Y carne de res en plato hondo Kihyun: Y stamina en plato hondo Wonho: Me gusta el konowata** Wonho: En Japón konowata puede tener la imagen de ser un plato de acompañamiento cuando tomas (risas), pero es realmente bueno cuando lo comes con arroz blanco. Hyungwon: toda la comida japonesa es deliciosa. Changkyun: de verdad amo la comida japonesa.
*comida en plato hondo casi siempre son carne cocinada sobre arroz blanco. Ej: stamina en plato hondo son cerdo, arroz y huevo crudo. **konowata es básicamente entrañas de pepino de mar saladas.
{Hablando y aprendiendo japonés}
- Ustedes chicos hablan japonés por aquí y por allá pero ¿quién es el mejor (ichiban) en japonés?
Todos: ¡Minhyuk! Hyungwon: Él es muy bueno. Minhyuk: ¿ichiban? (preguntándole al traductor qué significa) Minhyuk: ¡Ichiban (feliz)! Pienso que no somos muy diferentes en nivel. Pero hay muchas líneas en el anime y las letras de las canciones que me interesan, así que las escribo y las memorizo.
- ¿Algunas palabras que haya aprendido recientemente?
Shownu: Aprendí ‘frío’ ‘caliente’ y ‘con sueño’ (lol) Jooheon: ‘corbatas’ (musubi). Salió en la película ‘Tu Nombre’ (Kimi no na wa) y creo que lo usaban en el contexto de ‘unir destinos’. Minhyuk: ‘sasuga’* y ‘de miedo’. Lo aprendí cuando me encontré con el capitán y peleé con él. Kihyunm: eso fue en un juego cierto (lol) Minhyuk: Sip Changkyun: ¡Yo aprendí masaka** de un anime!
*sasuga = algo así como que alguien es bueno o sobresale en algo ** masaka: similar a ‘¡no puede ser!’
{monbebes y Monsta X}
- Han pasado 2 años desde su debut japonés. ¿Qué ha cambiado desde el debut?
Kihyun: La diferencia más grande es que cuando escucho música en los sitios de streaming, puedo encontrar varias canciones de MONSTA X. Me hace muy feliz ver eso. Wonho: Pensé que iban a haber muchas penurias luego de debutar, pero una vez que lo hicimos, pudimos ser conocidos por mucha gente y tener fans que no teníamos cuando éramos trainees. Recibimos mucho amor, así que hay más felicidad que penurias. Cuando las fans nos alientan, de verdad se convierte en nuestra fuerza, así que podemos trabajar duro con ese poder. Jooheon: Yeah, ¡Monbebes juegan un papel muy grande!
- ¿De qué pueden jactarse de monbebes?
Minhyuk: Hemos hecho un concierto en Corea y fan meetings alrededor de Asia. Al principio queríamos darle poder a todos, pero el poder que monbebes nos dio de vuelta es mucho más grande.
- ¿Qué tipo de monbebes llaman tu atención?
Jooheon: Mis ojos van directamente a las monbebes que se saben los fanchants memorizados y los gritan fuerte. Pero todos nos apoyan en el escenario a su manera así que soy feliz.
- ¿Cuál ha sido la experiencia más conmovedora desde que se convirtieron en MONSTA X?
Changkyun: ¡Nuestro propio concierto! Shownu: Por supuesto que nuestro concierto, pero también nuestro tour de fanmeetings por Asia fue muy bonito. Me sentí muy conmovido de que monbebes y nosotros nos pudiéramos conocer. Hyungwon: Me sentí muy conmovido cuando monbebes hicieron un video especial para nosotros y lo pusieron en el fanmeeting.
{Celebridades con las que Monsta X es cercano}
Kihyun: Debido a que debutamos el mismo año, somos muy cercanos a SEVENTEEN. También GoT7 sunbaenim, y Ryeowook hyung de Super Junior. Shownu: Soy cercano a Heechul de Super Junior. Jooheon: Soy amigo de Jackson de GoT7. Wonho: Aunque hay muchos grupos de idols en Corea, nos llevamos bien con todos. Incluso además de las personas que hemos mencionado, hay mucha gente a la que somos cercanos. Changkyun: En primer lugar los 7 de nosotros somos muy cercanos ♪
{Momento gracioso de Monsta X}
- Cuéntennos un momento gracioso que haya sucedido entre los miembros recientemente.
Kihyun: Justo hace poco, algo realmente gracioso pasó. Resulta que un día, Jooheon and Hyungwon se habían prometido mutuamente que irían al sauna juntos... Todos: (empiezan a reírse) Kihyun: Pero justo antes del momento en que habían planeado irse, Jooheon se quedó accidentalmente dormido. Pero cuando le preguntamos luego, Jooheon dijo que él estaba viendo un sueño en el que estaba despierto y listo para ir al sauna, y Hyungwon era el que se quedaba dormido. Él continuó insistiéndole fuertemente esa historia a Hyungwon, pero en realidad, Jooheon era el que se había quedado dormido, y Hyungwon tomó pruebas de él durmiendo, así que no pudo defenderse para nada (lol). Todos: (se echan a reír)
{Monsta X como los miembros de una familia}
- ¿Si tuvieran que poner a los 7 miembros en los roles de una familia?
Kihyun: Shownu sería el abuelo, Wonho la abuela. Minhyuk: ¡Jooheon es el perro! Jooheon: ¿Perro (risas)? Kihyun: ¿Hyungwon sería como un papá un poco inmaduro? Changkyun: Ehh~ ¡¿un papá?! Minhyuk: Más sería un tío (lol). ¡Kihyun es la mamá! Kihyun: Changkyun es el hijo, y Minhyuk es la hija (lol). Todos: ¡¿Hija?! (lol)
- ¿Alguien tiene alguna objeción?
Hyungwon: (a Jooheon) ¿Estás bien con ser el perro? (lol) Jooheon: Ya que los perros son lindos estoy bien. Shownu de verdad va bien como abuelo. (risas) Wonho: No quiero admitir ser la abuela, pero si todos lo dicen, entonces debo aceptarlo (risas). Minhyuk: ¡Perfecto! ¡Perfecto!
- ¿Por qué es Kihyun la mamá?
Kihyun: Hago comida para todos. Shownu: Kihyun de verdad cuida mucho de todos. Por ejemplo, nos da comida que es buena para nuestras gargantas. Jooheon: Además, cuando comemos juntos, siempre nos pregunta qué queremos comer primero. Wonho: Kihyun hace muchas cosas de forma voluntaria así que es alguien confiable.
{El miembro más popular de Monsta X}
- ¿Quién es el más popular entre las chicas?
Minhyuk: ¡Show~~nu~~~! Hyungwon: ¡Sip, Shownu! Minhyuk: ¡SÓLO BROMEO~~~! Todos: (se echan a reír) Shownu: ¡Puedo seguir viviendo mientras tenga a monbebe! Pero creo que Wonho es por ahora el miembro más popular. Wonho: Um... No quiero admitirlo pero, podría ser verdad~ (sonrisa de satisfacción) Kihyun: Por supuesto; Wonho es muy popular (risas) Changkyun y Jooheon: ¡¿En serio?! (dudando)
{Ropa de dormir de Monsta X}
- ¿Qué usan cuando van a dormir?
Jooheon: Uso pijamas. Hyungwon: Lo mismo. Minhyuk: Siempre manga larga y pantalones. Wonho: Minhyuk es muy friolento así que usa manta larga y pantalones incluso durante el caliente verano, Changkyun: Uso shorts y polo. Wonho: Uso ropa de recuperación para dormir (recovery sleepwear). Es buena para recuperar el cuerpo de la fatiga. Shownu: uno shorts y nada arriba. Kihyun: Escuché que es mejor no usar mucha ropa para dormir y sentirse cómodo al dormir, así que uso shorts y nada arriba.
- Finalmente, ¡den un mensaje a los lectores de ‘mini’!
Shownu: Lectores de ‘mini’, debido a que habrán más oportunidades de que promocionemos en Japón en el futuro, creo que podremos vernos seguido. Shownu: (en japonés) ¡Por favor cuiden de nosotros! Wonho: Por favor den a ‘mini’ mucho amor~
English translation: potattoestorm Español: wonaboutyou (bunniesownme@tumblr) Imágenes: mxholic514












