seen from United States
seen from United States

seen from Australia
seen from Indonesia
seen from United States
seen from United States
seen from South Korea
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Puerto Rico
seen from United States
seen from Mexico
seen from Malaysia
seen from China

seen from Switzerland
seen from China
seen from Greece
seen from South Korea
seen from United Kingdom
HAPPY VALENTINE'S DAY, MY LOVES!!! 🎉💕
Here's some Maizulee as a gift. 👇
No me esperaba ese final
Este es un proyecto de traducción de Tomodachi Collection al español. Por ahora, solo estamos trabajando en él mi hermano y yo, pero al ver la cantidad de diálogos que hay en el juego, decidimos crear un servidor de Discord para buscar más personas interesadas en el proyecto. Cualquier persona puede unirse, ya sea para ayudar o simplemente para seguir el progreso.
Dejo aquí un vídeo de nuestro avance
Discord: https://discord.gg/gkXTDHKv
Hello! It's me, again I have another theory but Seongji Yook is a very cute character blah blah but you saw the similarity he has with the character Na Chaegyeon (if I looked at his fingers) and I think the angles that show na chaegyeon are appropriate so that we do not see his six fingers I read some theories about how Seongji and the girl that Vinjin appeared to would die, but the girl is irrelevant. I believe that Seongji was found badly injured by Charles Choi and Charles was aware of Seongji's strength and offered him a deal to save his life if he worked for him and basically did everything the same as James, faking his death. changing his name a little bit of his personality and giving him money changed his loyalty and strength
Traducción política might be the most important thing I learn at uni.
It is truly thrilling to see more and more short fiction publishers accepting translations as publishers work to diversify the publishing in
As a translator of short speculative fiction, I've encountered a lot of questions surrounding the logistics of publishing translations of short speculative fiction. I compiled all the lessons I've learned + some advice into one blog post — hoping to do a Spanish version of it when time permits!
Listen up!!!
I'm opening up commission for translations.
Why? Because I'm studying different languages as a major and minors and I would like to become a translator one day.
What? I'd like to translate mostly fanfictions, books, manga, comics. It's important that I have free access to the text! I will translate to english, german or spanish, in any direction.
How? Just write to me directly and share with me the link to text or the post or the page or whatever you want to have translated. I am not going to take any credit for your work, only for the translation!! as it is traditionally done. (I will be posting the translations on here or on AO3)
Something else? If you like my translation (either as a consumer or commisioner), I would like to take donations for the work 😊 just write directly to me if you have interest!
Thank you for your attention!