Vaqueiros at a livestock fair in Navelgas (Cuartu los Vaḷḷes), 1970-75, María Cátedra Tomás, Muséu del Pueblu d’Asturies

seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye
seen from Canada
seen from Kazakhstan
seen from China
seen from Russia
seen from United States
seen from United States
seen from Australia
seen from Netherlands
seen from China
seen from Germany
seen from United States
seen from Japan
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from Iraq

seen from Germany
seen from Germany
Vaqueiros at a livestock fair in Navelgas (Cuartu los Vaḷḷes), 1970-75, María Cátedra Tomás, Muséu del Pueblu d’Asturies
La Braña de La Pornacal is the best kept braña in Somiedo, an agglomerate of traditional teitos where cows and their cowboys (vaqueiros) can take refuge form the weather. taken with olympus mju II agfa vista
• by Rosa
simultaneously i am offended by vaqueiros being watered down and desribed as cowboys just because xaldos decided to call us that but at the same time vaqueiros + other indigenous cattle herders are the only real cowboys and thats that!
hallo ! vou escrever em português porque acho que nos entendemos sendo ambes da península ibérica, mas se for difícil de entender podes usar o google tradutor ou pedir para reescrever a mensagem em inglês! also respond in the language thats easiest for u 💛
estou super fascinade/obcecade com uma música vaqueira da tua playlist, a que começa aos 3:27 mins neste track: https://spotify.link/Dhd0cic1qJb
e queria perguntar se sabes se essa música tem um nome em particular ou se está nalgum cancioneiro vaqueiru que possa consultar ! gosto muito de cantar música tradicional ibérica com amigues (principalmente música minhota e música gallego-portuguesa medieval 🌟) e tenho ouvido esta música em "repeat"!! é tão linda !!
espero que estejas a ter uma ótima primavera e que a mensagem não tenha sido difícil de entender :^)
éi!!! i hope it is alright that i write this response in english and perhaps post publically, i can always translate if needed (into spanish or also i could try portuguese though i cannot promise it will come out as well). i do understand some portuguese and took a class through my university of portuguese for spanish speakers though that was a while ago and my portuguese is not great so i did also run it through a translator.
as i also mentioned earlier, this would be a vaqueirada. vaqueirada is a term for Vaqueiro music in general though also is a term for Vaqueiro music that conforms to certain standards, in particular usually 3/8 or 6/8 time. other Vaqueiro songs include gaḷḷegadas and xotas. to be honest, i played violin for over 10 years, and am not very good at classifying them. as far as i know this song i considered a vaqueirada.
the particular song you mentioned, starting at 3:27 of Esbilla de Vaqueiradas is called "Tengu lus güechus hincháus" (there are many ways this is spelled due to no standardization of the Vaqueiro language/dialect: Tengo los güechos hinchados, Tengu lus güechus hinchadus, etc....)
This vaqueirada was one of those recorded by famous American ethnomusicologist Alan Lomax in his trip to Asturies in 1952. His particular recording is actually sung by Juan Uría Ríu, a researcher well known for his work on the Vaqueiros. It comes from Santa María del Puerto/El Puerto del Somiedo. He notes the similarity between "Tengu lus güechus hincháus" and the Extremaduran romance "La bastarda y el segador". It is true that Vaqueiros in this area of southern Somiedo had contact with transhumant herders from Extremadura. The Vaqueiros here would sometimes buy merino sheep from these Extremaduran herders. It is likely that the similarity in these songs is due to their contact. The lyrics pabilun is the Vaqueiro onomatopoeia for hits on the pandeiru and shows up in a few other vaqueiradas as well as in this Extremaduran song.
Thank you so much for your interest in Vaqueiro music and culture! If you want to know more or hear more, I do have some documents and videos of interest:
This booklet is the work of Antón Ochoa and Rogelia Gayo. Rogelia Gayo was a Vaqueira singer of traditional vaqueirada. She has a sad story. She was popular before and after the dictatorship, when the Spanish govt and anthropologists began to take interest in the 'pueblos malditos' of Spain and wanted their own people to show off at places like the world fair similar to indigenous people in the Americas. Rogelia Gayo was extremely proud of Vaqueiro culture and music and for their interest, was chosen for this endeavor, and sang at the wedding of Alfonso XIII and also in Nazi Germany and Italy to display the Vaqueiro people as an anthropological spectacle. She saw the assimilation and massive population decline of Vaqueiros and so with Antón Ochoa, she recorded the lyrics of Vaqueiro songs across the brañas in 1929. Though her work was never released until 2014. Rogelia Gayo died in the 70s and today her grave is built over and unmarked.
Here is Alan Lomax's book of his trip to Asturies, parts of it are about Asturian xaldo (non-Vaqueiro) music and parts of it are about Asturian Vaqueiro music. You will find the lyrics and notes of "Tengu lus güechus hincháus" here. It is in both English and Spanish.
Here is some various short notes and papers from authors Fidela Uría Libano and José Manuel Fraile Gil on Vaqueiro music. On Vaqueiro dances. On Vaqueiro instruments. On traditional Vaqueiro music.
Here is the spotify album of Alan Lomax's recordings of his trips to Asturies. Again, not all of it is Vaqueiro music, you would have to read the booklet.
Here is one video of Las Tsacianiegas, a musical group of two Leonese Vaqueira sisters who do traditional Leonese Vaqueira music. They have no music on spotify but all on youtube, uploaded from lots of different people. The ones from Diputación León like this one are very well shot. They are all traditional songs save their one original song Xota de San Miguel de Laciana, which is very much based on traditional music.
let me know if any of these links do not work!
um, i hope this answers your question and you find this helpful! thank you again for your interest in Vaqueiro music and culture and for finding our songs beautiful! I also hope you have a great spring!
y para todos hispanohablantes (información sobre los vaqueiros! en español!) @terraqueoybiuniversal me alegro que hayas preguntado! recomiendo wikipedia para los anglohablantes porque existe casi nada sobre los vaqueiros en inglés. además, no me gusta mucho el articulo de los vaqueiros de wikipedia español, no tiene mucha información y mucha de la información que tiene es sobre el festival vaqueiro :/ en español, existe mucho más, pero depende de nivel de información que quieres. he investigado los vaqueiros durante casi 6 años. tengo muchas opiniones sobre todos los recursos informativos. primero, recomiendo el sitio del web del concejo de cultura vaqueira. es lo más parecido que tenemos a un órgano representativo. tiene enlaces a artículos sobre los vaqueiros y también recomienda algún literatura sobre los vaqueiros. https://ccvaqueira.es segundo, el sitio de gonzalo gayo y su organización, la asociación cultural de los vaqueiros de alzada de asturias la brañina (pienso que ya no existe y se reemplazó por el concejo de cultura vaqueiro del que forma parte). es sitio un poco viejo y anticuado y pero la información es buena y gayo es un buen escritor (he hablado con él varias veces!) http://vaqueiros.es/ siguiento, si buscas información en manera accesible, gayo creó un folleto con información preliminar sobre los vaqueiros que me gusta mucho. grandes fotos, buena información y escritura. https://issuu.com/gonzalogayo/docs/vaquierosdossier por último, si te gustaría leer un libro, tengo muchas recomendaciones. tengo casi todos los libros que aparecen en la lista de ccvaqueira. pero ante todo, recomiendo cualquiera los libros sobre los vaqueiros por maría cátedra. tienen mucha información única pero cubren los aspectos básicos y cátedra es una escritora y investigadora fenomenal. en particular, agradezco cómo trataba a los vaqueiros con respeto, especialmente para ese período del tiempo. este otro libro recomiendo con precaución. es uno de los primeros libros con énfoque antropólogo sobre los vaqueiros, aunque existen actas cientos de años antes acerca de los vaqueiros. se publica originalmente en los 1890, y pienso que no es tan díficil de leer. la primera parte es sobre los vaqueiros, la seguna parte, no importa, trata de los celtas antiguos y las teorías del autor. el problema es que el autor tenía un tiempo difícil distinguiendo entre los vaqueiros de alzada y los ganaderos no vaqueiros ('vaqueros') y clasificó casi todos los ganaderos en asturias como vaqueiros. sin embargo, lo recomiendo porque es de de dominio público y por lo tanto se puede encontrarlo online gratis (legalmente!) y porque es un texto fundamental sobre los vaqueiros. y se menciona o cita en casi cada libro, sitio, artículo, etc sobre los vaqueiros. solo cógelo con pinzas. https://hdl.handle.net/2027/uc1.$b542728 espero que esto te ayuda aprender sobre los vaqueiros! si alguien quiera más, avísame! tengo muchos!
aún más: si quieras ver y aprender de nuestras brañas, señor entomólogo tiene un blog que podría entretenerte para algunas semanas. tiene fotos y una pequeña historia de cientos de brañas, majadas e invernales en asturias (y algunas en león y cantabria). a menudo, son las únicos fotos de estas brañas que existe, por lo menos en el internet. otro conocido de yo, y un blog que visito regularmente. fotos extraordinarias. si la descripción no menciona que es una braña vaqueira, entonces esa braña no es una braña vaqueira, señor entómologo también visita a muchas brañas no vaqueiras inclusa majadas e invernales. https://rinconentomologo.blogspot.com/
Sechs Monate Reisen auf dem Rad durch Portugal und Spanien haben mich ziemlich verändert. #vaqueiros #algarve #visitalgarve #visitportugal #strassenkunst #radfahrer #bikepacking #cicloturisme #cicloturisme #skulptur (hier: Vaqueiros, Faro, Portugal) https://www.instagram.com/p/Cb8GhzAMuxT/?utm_medium=tumblr