Mr. Komatsu makes his appearance (the same test proctor from the first series). He is introduced as B.P.Records's employee, who has also made appearances in magazine contests. The room silences immediately in his presence.
Mr. Komatsu: Long time, no see. I think there are many people here who remember when we first met in this classroom. I would like to start the test quickly, but first, I'd like to call in some new students.
Takemasa: Girls?
Mr. Komatsu: Some of them are kind of girly.
Laughter.
Mr. Komatsu: We started B.P. Channel to become Youtubers, but in order to make things more exciting, we will be calling in some other famous Japanese Youtubers.
Scattered: Ohh.
Mr. Komatsu: Well, then, let's get started. First up, please come in.
Vambi walks in and people begin giggling.
Vambi: You're all so uncool. I come from the UUUM private Youtuber school. V-A-M-B-I, I'm Vambi!
BP sits quietly before Mitsuki bursts out laughing. They all begin cheering.
Vambi: That really hurt.
Mr. Komatsu: Moving on. Next is...
Vampire Rose walks in through the door.
Takemasa: Store owner?
Vampire Rose: Shut up.
Laughter ensues.
Vampire Rose: I come from the world of demons, I am Count Rose (Vampire Rose).
Someone: Good work.
Vampire Rose: Thanks.
Laughter.
Vampire Rose: I have come here today to take a test. I look forward to it.
He laughs creepily and the others cheer. Koudai reaches out his hand and points to him for some reason.
Mr. Komatsu: Next is...!
Hatenyan walks in shyly to a silent room. Everyone watches him without a word.
Vampire Rose: Hurry up and introduce yourself already.
Hatenyan half-bows apologetically as the others laugh.
Hatenyan: I'm Hatenyan.
Cheers.
Mr. Komatsu: Next is a two-person team.
Two people poke in their heads slyly, then burst into the room to applause.
Tatsuya: We come from Shinjuku 2-chome! We're Second Street!
[Second Street is a two-person group made of Tatsuya and Yuki. Shinjuku 2-chome is famous for being the gay district]
They applaud and the others follow suit.
Yuki: Oh, that's so fulfilling, I'm so happy♡
Tatsuya: We're just going to eat you all up♡
Mr. Komatsu: Continuing on, next we have three people from Kabukicho.
[Kabukicho is the Red Light District].
Daiki: Hello!
Takemasa: A popular person is here!
Daiki closes the door nonchalantly before his cohorts can follow him in.
Daiki: Good to see you!
Chamu loses it as the two other hosts enter the room.
Daiki: I'm hopeless. We're the host Youtubers from Kabukicho!
Rikkun: I am Rikkun, and...
Daiki: I'm the super energetic Daiki, and this is...
Justin: Justin!
Applause.
Mr. Komatsu: Thank you all for gathering here today. Today, you 19, are going to take this.
Title screen: Test of knowledge.
Tatsuya: A test of knowledge? Yaay♡
Cheering.
Mr. Komatsu: Hey, don't leave me out.
Laughter.
Mr. Komatsu: Today, we are going to conduct a test of knowledge. However! There is one person here who is NOT a Youtuber!
He points to Vampire Rose.
Vampire Rose: Rose-stop.
Laughter.
Mr. Komatsu: Our test today will be comprised of four parts: Japanese, math, science, and social studies. Each part will be worth 25 points for a total of 100 points. We will score you all individually.
Tatsuya: Let's all do our best♡
Someone: He's flirting with us!
Chamu: Teacher, we have a problem here!
Mr. Komatsu covers his face.
Mr. Komatsu: I'm... I'm not good at handling people like this...
Laughter.
Mr. Komatsu: Alright! I will now explain to you the rules. You have one hour to complete the test. Fill out whichever section you like first.
Tatsuya: What I like♡
Mr. Komatsu: You're... scaring me...
Laughter.
Mr. Komatsu: We will not accept blank answers. Even if you don't know, please write something. If you finish the test early, you may leave. Do you understand the rules?
All: Yes, sir!
Mr. Komatsu: Well, then, let's begin the B.P.R. Channel vs. Youtuber test of knowledge! START!
Daiki: Do your best!
Subaru: I will!
Montage of everyone taking their tests and Vampire Rose staring into the camera. Finally, only Vampire Rose is left in the room, the last one taking his test.
Special cast
Vambi, Hatenyan, Second Street (Tatsuya and Yuki), Hosuchiru (Daiki, Rikkun, Justin), Vampire Rose
Mr. Komatsu: Alright, everyone, good work on taking the test.
All: Thank you.
Mr. Komatsu: We'll get right into this. First, I'd like to go over your Japanese test results. Of course, before we look at your answers, I'd like to announce the top three scores and the worst three scores. The top three...
The camera looks over the classroom in anticipation.
Mr. Komatsu: Number three is the Super Enthusiastic Daiki of Hosuchiru.
Cheers. Daiki stands up and points to himself.
Daiki: It was too easy.
Yuki: You say that, but you only placed third.
Mr. Komatsu: Number two, from B.P. Channel... meN-meN of Codomo Dragon.
Cheers. meN-meN stands up.
Subaru: You didn't look like you could do it!
meN-meN looks gracefully offended as the others laugh.
meN-meN: I'm probably the happiest about this.
Mr. Komatsu: Well, then, number one... from B.P. Channel...
Takemasa: It's one of us!
[Please take this opportunity to note that Hiyorin is not present]
Mr. Komatsu: Rio of Zero Hertz.
Rio stands up as the others applaud.
Tatsuya: Rio, you're so cuuute♡
Someone: You're all so loud.
Mr. Komatsu (darkly): Now it's time for...
Justin: Oh god, his eyes changed.
Laughter.
Tatsuya: You don't need to if you don't want to♡
Mr. Komatsu: YOU SHUT UP.
Laughter.
Mr. Komatsu: The worst three. There is one number one, and there are three who tied for second place.
Scattered: Whaaaat...!
Mr. Komatsu: The three who tied for second place... earned only three points on this part of the test.
Daiki: No way!!
Subaru: What idiots!
Mr. Komatsu: First... is Tatsuya of Second Street.
Laughter. Tatsuya covers his mouth daintily in shock.
Tatsuya: But there are others who look worse than I, no?
Laughter.
Mr. Komatsu: One more tied for number two... Yuki of Second Street.
Laughter as Yuki also covers his mouth in disbelief.
Daiki: Are we really cheering this?
Tatsuya: Thank you so much~
Mr. Komatsu: Yes, both gay men failed.
Laughter.
Mr. Komatsu: And finally... Subaru of Royz.
Laughter. Subaru stands and turns to face both members of Second Street.
Subaru: Are we... are we friends?
Tatsuya and Yuki: We're all friends now♡ This is incredible♡
The three put their hands together joyously.
Chamu: Please, please move on.
Mr. Komatsu: And now, for the worst... Hatenyan.
Laughter.
Yuki: That's bad! That's so bad!
Subaru: This is getting chaotic.
Takemasa: Yeah, this is pretty chaotic...
Mr. Komatsu: Alright, I'd like to go over your answers to the questions one by one.
Tatsuya: Already?
Mr. Komatsu: Yes, now.
Title: Japanese.
Mr. Komatsu: Please write the proper kanji in the blank space.
①「将来なりたい【 しょくぎょう 】ランキング」にYouTuberがランクインしている。
(The list of [jobs] I'd like in the future ranks high-ranking YouTuber as number one.)
Mr. Komatsu: The word you're supposed to fill in is shokugyou/job, with this kanji: 職業. It's a kanji compound you learn in grade school. Most of you got this correct. However, Yuki of Second Street wrote this as his answer.
Yuki's answer is the kanji for "take" and another thing that is close to the second real kanji, but not quite.
Laughter.
Subaru: What the hell is that?
Yuki: Wait, wait, I basically memorize kanji only on the general look.
Laughter.
Daiki: It doesn't even look like the real thing!
Someone: Isn't it close?
Mr. Komatsu: Hatenyan's answer was this:
Hatenyan answered "Number three."
Laughter and applause.
Hatenyan: I misunderstood... I thought it was asking what YouTube rank you wanted to achieve in elementary school. It was an honest mistake.
Mr. Komatsu: Thanks to your honest mistake, you earned that number one worst ranking.
Laughter.
Mr. Komatsu: Next.
①炎上してしまった。【 しゃざい 】 しなければ。
(I accidentally lit everything on fire. I must [apologize].)
Mr. Komatsu: Is there anyone here who has had to hold a press conference apologizing for something?
Vambi: Oh, yes, plenty of times.
Mr. Komatsu: So, you do this often?
Vambi: It's my forte.
Laughter.
Mr. Komatsu: The answer is this: 謝罪. Monyo of Baby Kingdom and Subaru of Royz both wrote the same thing.
They both wrote 射財, which is not a real word.
Laughter.
Subaru, quietly to Monyo: Like... a wealth of cum...
Yuki (who sits between them): NONONONONONONONONONO.
Mr. Komatsu: Well then, Yuki of Second Street... You wrote...
His answer is "my bad."
Laughter.
Yuki: I apologize for not being able to write it. I just didn't know the kanji.
Mr. Komatsu: Number three.
①眠らない街【 かぶき 】町
([Kabuki]cho is the town that never sleeps)
Mr. Komatsu: The correct answer is this: 歌舞伎町.
(Kabukicho is the name of the red light district in Tokyo. The individual kanji mean "song," "dance," "art," and "town")
Scattered: Ohh.
Mr. Komatsu: Hosuchiru's Justin.
All: Whaaa?
Mr. Komatsu: ...Is correct.
All: Oh!!
Justin: My handwriting looks so nice!
Mr. Komatsu: As for another member of Hosuchiru, Rikkun... He wrote...
His answer is nearly illegible, except for the "ki," and possibly "I" as "bu."
Scattered: Heey, what even is that? What?
Daiki: You're hopeless.
Mr. Komatsu: Yuki of Second Street wrote this.
His answer is 歌分木, which could potentially sound out "kabuki" but instead means song-part-tree (song is correct).
Laughter.
Mr. Komatsu: Subaru.
Subaru's answer is 歌舞鼓, which is close, but instead means song-dance-drum.
Laughter.
Mr. Komatsu: Also from Royz, Koudai.
Koudai's answer is 花仏木, the Buddhist flower tree.
Someone: Yeah, I guess some "flowers" are blooming there.
Mr. Komatsu: And Vambi.
Vambi has just spelled out Kabukin phonetically and added a -san to the end like it's a person.
Someone: Yeah, he's a YouTuber, alright.
Vambi: Yeah, I just spelled it out. That's the only way I see it nowadays, so I've forgotten how it's actually written.
Mr. Komatsu: Kurosaki Mahiro has written it this way.
Mahiro has written it 歌無枝, which means a song without branches.
From November 2018 - December 2018
These are synopses, not direct translations, despite the fact I began to forget that during the top one, which I wrote last.
【本人解説】己龍最新アルバム「転生輪廻」マル秘トーク!
Kiryu talks about their new album Tenshou Rinne!
Synopsis: The five members gather together and give their thoughts about their new album.
Tsurushi
Mitsuki: This is an older song I wrote, back in 2017. I made Mahiro sing in a very low register.
Mahiro: I like the distortion effect in doubling my voice.
Junji: I was surprised by this song, it has a nice balance between quiet and movement.
Muku
Mitsuki: This is the song where I began using a seven-string guitar.
Hiyorin: The balance is very difficult to achieve, but once you get it, it's incredible.
Junji: Between quiet and movement... THIS SONG IS DEFINITELY MOVEMENT.
Oborodzukiyo
Hiyorin: This kind of sounds like the kind of song we would have written in our early days.
Takemasa: I think this song is more popular with our male fans since it's kind of R-rated.
Mitsuki: I wanted to make a song that was dark and disturbing.
Mahiro: I like this song.
Junji: Between sun and shadow, this song is shadow.
Ibitsu
Mitsuki: This is maybe the prettiest song on the album, and a bonus track. It's a song about pain.
Hiyori: The bass solo is very significant.
Takemasa: After having written some hundred songs together, we've yet to have made a song like this. I'm glad we put it out now.
Junji: Between strength and gentleness, this song is gentle.
Hansuu
Mitsuki: This is a song Takemasa wrote for us. It has a nice balance and it's really fun to play.
Hiyori: It's fast and busy.
Takemasa: I wrote it mostly on my iPhone.
Mahiro: The speed and rhythm of it really makes it a unique song.
Junji: This isn't a normal rhythmic pattern for Takemasa. It's all... (sings the pattern). That's it. That's all it is for me. [Then Junji compares it to some manga thing I'm not familiar with].
Tenshou Rinne
Mitsuki: This is the kind of song that people who like Kiryu will enjoy. It's a very Kiryu song. We don't use normal phrases for us, though.
Hiyori: It's really nice to hear you singing for us, Mitsuki.
Mahiro: That was my idea. I thought it would add a nice kind of unique sparkle to it.
Junji: This is a fast song.
Watashi ha Kairai, Sarugutsuwa no Ningyou
Mitsuki: This is a rather slow song for us.
Hiyori: I felt like this song was a sort of turning point for us, that this is the song that shows we're no longer kids. Like we grew beards for this song.
Mitsuki: I don't understand what on earth you're talking about.
Hiyorin: Don't you feel like you finally grew pubic hair?
Mitsuki: What? Like in junior high school, weirdo. How old are you, do you still not have hair there?
Mahiro: I really like the balance and sound of this song.
Basara
Mitsuki: This song is called "Basara," AKA Take-punk.
Takemasa: WHAT? WHY??
Mitsuki: Every time you submitted a demo of this song, the feeling of it was very uncertain. But the underlying sound was always kind of punk.
Hiyorin: Thank you for all the deep feelings held in this song!
Mahiro: I like this.
Junji: I hate the rhythm. It's the same thing over and over again.
Nopperabou
Mitsuki: This song was born out of my want to write a song that had this sort of bass rhythm. For you, Hiyorin, it's all bass slaps.
Hiyorin: Oh yeah! This is the most difficult song to play on this album! The rhythm is hard, and when I was recording, you kept asking for more and more.
Mitsuki: And the lyrics, I really felt like I was able to write something significant and deep...
Hiyorin: It is a sufficiently Micchan song.
Junji: When you sent it to me, I couldn't even begin to imagine what the chorus would be like.
Takemasa: We had to do so much reamping and such, this was also the most expensive song to make.
Mahiro: There were just so many levels to making it. But in the end, it was fun.
Mitsuki: How about it, Hiyorin? Can you go more?
Hiyorin: ..I'm going to have to say for now, I'd like to stay at this level.
Gekkabijin
Mitsuki: This is the most Japanese-sounding track on the album. It's like Kiryu-pop.
Takemasa: I had absolutely no idea where to insert this song in the album.
Mitsuki: Maybe we should have made it a bonus track?
Mahiro: Sometimes I forget we have songs like this, too.
Junji: It's Mitsu-punk. Basara is Take-punk and Gekkabijin is Mitsu-punk.
Harushigure
Hiyorin: This song really conveys the feeling of now. This is really Takemasa's song. Kairai is Mitsuki's song of growth, and Harushigure is --
Takemasa: HAIR? HAIR? HAIR?
Hiyorin: Your beard.
Mitsuki: This is the world's beard.
Mahiro: From the start, I knew this would be a good song.
Junji: Takemasa wrote the music and Mitsuki wrote the lyrics, so it kind of feels like a thing you both peed on together. (Everyone laughs). No, it's a good song. It's good. I just hate it. I only play TAN-TAN-TA OVER AND OVER. Except at the end, I play DO-DO-DO. Then tan-tan-ta. But it sounds nice and sparkly.
Jou no Ka
Mitsuki: This is THE single
Junji: The song that charmed the world.
Mitsuki: We used this song in an anime. The concept came from trying to tackle something we couldn't do before. I wanted to do that. Everyone: Thank you.
Hiyorin: I didn't cry, but I felt as though I might. It's a moving song.
Junji: But then, seeing your name appear on the opening credits as the writer was kind of a blow. This song... between light and dark, this song is light.
Mahiro: I really like this song.
Kuroyami ni Madou Esoragoto
Mitsuki: This song is "Kuroyami ni Madou Esoragoto," AKA the Take-ballad.
Junji: This sounds like something he wrote when he was in school. This is back when it was just us in a Take-band. Prince Take hasn't changed a bit.
Mitsuki: This song is just so heavy.
Takemasa: I thought about all the things I wanted to say, the messages I wanted to get across. But I wasn't the one singing it, so I knew if Mahiro couldn't feel it, this song wouldn't resonate.
Mahiro: It was really difficult to sing. Every line felt like a wound.
Hiyorin: Usually songs feel like a journey. You hit this place, then return. Then you hit this place and return. This song starts with an intro that I expect to come back to, but you never come back to it.
https://www.youtube.com/watch?v=S4Rv-pyuEXE
5000万円以上⁉コンビニATMに入金できる額の限界を調査
Over ¥500,000,000!? Let's see how much money a convenience store ATM can take.
Synopsis: Takemasa gathers a TON of money and tries to break the ATM by putting too much in at once.
Result: Eventually, the ATM does stop accepting the money after depositing ¥305,000,000.
Notable: Holding THAT MUCH money at once is genuinely terrifying. Takemasa tries to make a joke about it, but you can tell he's truly nervous to be holding that much in public.
https://www.youtube.com/watch?v=a4SRtOUadMs
【黒崎眞弥を観察する会】サイン書き
Watch Kurosaki Mahiro write his signature
Synopsis: Mahiro announces he will now sign posters. He then begins silently signing posters.
Result: Posters have been signed.
Notable: That one time he moved a poster. It was magical.
https://www.youtube.com/watch?v=1tmRaTSFRys
己龍 九条武政より、今までありがとう。
Thank you for everything up until now. -Kujou Takemasa, Kiryu
Synopsis: Takemasa talks about his past in an overly dramatic way, how he decided that as long as he's in public, he will always wear his mask. As long as he has his mask, he is Kujou Takemasa.
Result: In Macau, while bungee jumping, his mask flies off, and he pretends he died the moment the mask came off his face.
Notable: OVER THE TOP.
https://www.youtube.com/watch?v=xNb_NqnO9Fs
【初体験】まだ見ぬ仙台の味を求めて【雑談有り】
[First Experience] We found a new flavor of Sendai (chat included)
Synopsis: Mitsuki and Hiyorin go to Sendai and talk about the kinds of food it's famous for: gyuutan, zunda, sasakama... but NO! They will not try these foods today! Instead, they'll try the first hamburger shop that was opened in Japan.
Result: The two agree the hamburgers are good.
Notable: Mitsuki relays a story. "Sometimes, when I go buy food, an old lady will say, 'please enjoy this with ketchup.' Sometimes the kids will write their names on their food in ketchup, too. And young couples will write each other's names." "That's sweet," Hiyoin comments. "They even draw a heart around it... the little shitheads," Mitsuki laughs. "GROW UP, MITSUKI!" Hiyorin manages through his own laughter.
https://www.youtube.com/watch?v=6CEiLBSyab8
メントスコーラリベンジ
Mentos-Cola Revenge
Synopsis: Mitsuki analyzes what went wrong in the first mentos and cola video and decides to try again.
Result: A huge mess explosion.
Notable: Mitsuki isn't sure about trying by himself, and wonders if someone very special will hear him call out for help, no matter where they are... he calls out, "HIYOOOORIIIIIIINNN!" and surely enough, Hiyorin sweeps in to save the day.
Notable 2: It's rather humanizing to see Mitsuki and Hiyorin cleaning up their own mess.
https://www.youtube.com/watch?v=an_JFW6ck3o
【企画会議】みんなでネタ考えよう!
[Meeting Regarding Future Plans] Let's all think of ideas for videos!
Synopsis: Chamu (Codomo Dragon) and Mitsuki ask for help thinking of Youtube videos people would like to see. Mitsuki claims he's only good at thinking of food-related things. Later, Mitsuki recruits Zero Hertz's Gaga and Rio to help him try different toast toppings while Chamu films them.
Result:
Nori tsukudani (seaweed simmered in soy sauce)
Mitsuki: Too salty, but otherwise good.
Rio: It's like jelly.
Gaga: Salty, but good.
Ume gonomi (pickled plum)
Mitsuki: Too sour.
Rio: Too sour.
Gaga: (feigns vomiting)
Ika shiokara (salted and fermented squid)
Mitsuki: SALTY!!
Rio: (makes a face and groans while Mitsuki asks "is it that bad?")
Gaga: Yum! Delicious! The best one we've tried so far.
Salmon flakes
Mitsuki: It tastes like margarine.
Rio: (no comment)
Gaga: It tastes like normal bread.
Tarako flakes
Mitsuki: Where did the tarako go?
Rio: It's bread!
Gaga: It's like eating sand.
The ensuing laughter sounds like agreement from everyone.
Minorusaki menma (fermented bamboo shoots)
Mitsuki: It's good!
Rio: Good!
Gaga: Yum. Tastes like something sold at a ramen shop.
Nametake (enoki mushroom)
Mitsuki: I don't taste it. It's good, but it doesn't taste like nametake.
Rio: (makes a face)
Gaga: (nods)
Natto (slimy fermented soybeans)
Mitsuki: DELICIOUS!
Rio: Yum!
Gaga: It's good!
Mitsuki's conclusion: Everything needs more mayonnaise.
https://www.youtube.com/watch?v=29Z1sMuQQxM
【武道館ドラマーが】ドンキーコングトロピカルフリーズをまったりプレイ Part.2
A Drummer Who Has Performed at Budoukan plays Donkey Kong Tropical Breeze part 2
Synopsis: Junji plays Donkey Kong.
Result: Junji plays Donkey Kong.
Notable: Nothing.
https://www.youtube.com/watch?v=cNUb1GWaEg8
おまえは誰だ
"Who are you?"
Synopsis: Hiyorin tests the urban legend about going insane from asking your reflection in the mirror "Who are you?" repeatedly.
Result: Nothing happens.
Notable: A weird tapping around the 64th time Hiyorin asks his reflection "Who are you?" Hiyorin says that this must be the spirits coming after him.
https://www.youtube.com/watch?v=iWNJvrJO2V8
【悶絶】辛味の奥に眠る旨味は見つけ出せるのか!?
[Watch as we pass out in pain] Can we bring out a dormant, delicious new flavor from spicy foods?
Premise: Mitsuki and Hiyorin try mixing a number of spicy soups together, despite both hating spicy food, in their quest to find something new and delicious.
Result: Mitsuki decides, after getting over the initial pain, that it really does taste kind of good. Hiyorin dies from agony and says he can't tell if it tastes good or not because it's too painful to eat.
Notable: Mitsuki flailing in pain.