🍀This is a completely fan-made translation blog. However, please keep in mind that I'm an extremely busy university student and won't be able to update consistently.
🍀If there are any mistakes, I apologize. I'm still learning and do not have anyone to proofread.
🍀I'm primarily focused on ALKALOID/Mayoi Ayase, but I'll work on anything that interests me.
🍀My translations are for personal use only, so please do not re-upload them elsewhere without my permission.
Translation Masterlist
🍀 Here you can find event & feature stories along with other miscellaneous translations. Below are links to what I have worked on.
(These are best read on my blog)
────────
☘︎ Event Stories:
Fondness and Summer Love
Putting Into Words
Dynamic Diamond (Mayoi & Nozomi Scene Only!)
Aira: Ufufuu, this post's been getting some good responses ♪
That's unexpected. Maybe it’s because Hiro-kun’s posts always have so many things to poke fun at that they get a ton of attention… Perhaps he's actually suited for social media, after all?
Oh, but obviously, I'll still be monitoring to avoid any incidents! As long as I'm keeping an eye on things, I'll absolutely make sure no strange things get posted!
I reluctantly okayed yesterday’s butterfly photo only ’cause we’re running out of ideas, but normally, photos of bugs are a big no-no. So, keep that in mind, 'kay?
Hiiro: Umu. Although my knowledge is limited, I’ll do my very best to be considerate. That said, if you notice anything, don’t hesitate to point it out.
I only realized that people in the city have a huge aversion to insects after Aira pointed it out to me. I also heard that, among them, butterflies are relatively tolerated.
From my perspective, I couldn’t tell the difference between them and moths, but when Aira explained that this was just the way city people saw things, I finally understood.
It’s already been a while since I moved here, but I still don’t understand city life the way my older brother does. There’s so much to learn, especially from social media alone, you know.
Aira: Well, I mean, your situation's nothing like your older brother's, who's been beaten down by the stormy seas of society, right?
Looks like you've still got a lot to learn about the real world, Hiro-kun. Which means you're totally helpless without me.
On that note, Tattsun-senpai gets fans' feelings sooo~ well, yeah? Like, watching him puts you at ease, I guess.
Tatsumi: No, it's really nothing special. I'm simply posting about the various things I notice in my daily life.
…But now that I’ve been continuing with social media, I’m realizing just how much work it is to keep posting.
If we don’t find new things to talk about every day, we’ll exhaust our material in no time.
Aira: Yeah, this is where the problems start, huh?
At first, you might have a lot to say, but if you post several times a day, you’ll eventually run out of things to talk about.
That’s exactly why I push myself to go out on my days off and plan events. But even then, there’s no guarantee of finding interesting material— it’s hard, isn't it?
Mayoi: I see. So that’s the reason why Aira-san always goes on trips during his days off.
As for me, coming up with topics on my own… That's the one thing I seem to struggle with the most.
I suppose I don’t have much to talk about every day other than work...
Tatsumi: Sure enough, most of my posts are made during my commute to and from work, too.
The information you can gather along the way is limited, so taking the initiative to seek out information yourself, as Aira-san does, is key.
Hiiro: In that case, how about the four of us do something together next time we're off?
Actually, there’s something I’ve been wanting to do with four people. I’d be really happy if you guys joined in… How about it?
Aira: Hmm, what do you want to do, Hiro-kun? This is rare of you, y'know?
But I guess it's fine. Working on my own has its limits, and Hiro-kun's posts did get a reasonable amount of traction.
Before we knew it, our efforts to interact with our fans somehow ended up nothing more than a search for new material, huh?
But what are the four of us getting together to do?
Hiiro: Fufu. Leave that to me. After all, it's something Producer-san taught me.
Mayoi: Producer-san?
Hiiro: Umu. It seems she got the idea after seeing our social media. So she made the suggestion.
I might not know much about what's considered common sense in the city, but I'm lucky to be surrounded by good people. So, I want everyone else to share this blessing too.
📍Location: Seisoukan Common Room
A few days later
Mayoi: Thank you for waiting…! I'm sorry, I got held up at work…!
Hiiro: No need to apologize. We were just getting everything set up anyway.
I wonder if you can guess what's spread out across the table, Mayoi-senpai.
Mayoi: Are these… playing cards?
But there seems to be a lot of blank spaces in the designs, aren't there…?
Hiiro: Apparently, this is something called Love Letter Playing Cards [1].
Mayoi: Love Letter Playing Cards…?
Hiiro: It appears to be a game where you show each other your playing cards, and take turns reading aloud what you like about each other written in the blank spaces…
Since each of us has been assigned a specific suit, Producer-san suggested we try pouring our thoughts into writing about the person associated with that suit.
Tatsumi: Using playing cards to confess your feelings--- so that’s why it’s called Love Letter Playing Cards, right?
Aira: That's perfect! Looks like fun ♪
Alright, the four of us will grab our cards and start writing! We only need to write about four or five cards each, right?
Hiiro: Umu. This is a perfect opportunity to share the thoughts we've been holding onto all this time. I'm also going to write a lot… ♪
────────
Translator’s Note:
-> [1] This is an actual activity called "Trump Love Letter" orトランプラブレター (toranpu rabu reta), where you write some things you love about someone on a deck of cards.
Tatsumi: "We're already nearing the end of today's 'Kazehaya-senpai’s Confession Room!'"
"How was it, Mayoi-san? It’s been a while since we last had a guest."
Mayoi: "Yeah, I was very nervous, but with Tatsumi-san's help as MC, I was able to make it through to the end…!"
"I'm also looking forward to seeing you all at the fan appreciation event announced the other day."
Tatsumi: "Fufu. I'm looking forward to it, too."
"We'll also be posting progress updates on social media, so please be sure to check them out."
"This was brought to you by your host, Tatsumi Kazehaya, and---"
Mayoi: "Mayoi Ayase...!"
Tatsumi and Mayoi: "See you next week... ♪"
Fade to black
Tatsumi: Fufu. We managed to have another enjoyable conversation today, didn't we?
I think your conversation skills have significantly improved since you first appeared here as a guest, Mayoi-san. We're really in sync now ♪
Mayoi: N-no. It was only because we went over everything beforehand and used a script that I felt at ease looking back on it.
There's no way I could speak cheerfully. If I were to serve as a radio host without anything prepared, it'd be a live disaster...!
Tatsumi: A live disaster? You are far too modest. You’ve certainly got a talent for this, Mayoi-san.
Mayoi: N-no way. You’re overestimating me…! Tatsumi-san is always too kind to me!
Tatsumi: It’s not that I'm being kind, you're just humble, Mayoi-san.
Oops. It’s almost time for the next person to use the recording booth. How about we start packing up, too?
Mayoi: Ah, right. About that...
Tatsumi: Hm? What's the matter, Mayoi-san?
...You appear to have been glancing at your phone a lot recently. Does it perhaps have something to do with social media?
Mayoi: Yeah. Starting today, our fan appreciation event will be officially announced.
In other words, our social media activities will be kicking off today… It seems like Hiiro-san and Aira-san have already posted something, so I’m getting pretty nervous…
Tatsumi: Hmm. It’s true that those two have indeed posted.
Since Hiiro-san and Aira-san had the day off today, it looks like they filmed a vlog of themselves shopping on Saison Avenue.
Seems like they're out buying and eating sweets together. How heartwarming.
Mayoi: Yeah, I think so, too. It seems to be receiving considerable fan response, and Aira-san's strengths are shining through.
However... I’m still worried. I wonder if I can pull off imitating Aira-san...
Tatsumi: Imitating...?
Mayoi: Yeah. Would you mind taking a look at this, too, Tatsumi-san? This is the draft I came up with---
Tatsumi: "Recorded a radio show with Tatsumi-san! Our chemistry was unmatched, wasn't it? We are deliverin' a supeeerr love~y dovey talk!"…?
Uhmm... So, this was written by you, right, Mayoi-san?
Mayoi: Yeah. Is something wrong…?
Tatsumi: I'm seeing a lot of problems with this. You're certainly skilled at imitating Aira-san's posts, but this doesn't feel like a post from Mayoi-san.
I think referencing Aira-san's posts can be useful for how we manage our social media going forward.
But don't you think your fans are hoping for posts that reveal Mayoi-san's true character?
How about we try to draft a message now, just as a little practice?
If you're speaking in your own words, it'll be fine. Simply write it down without worry.
Mayoi: Okaaayy...
Tatsumi: (Fufu. You seem to be choosing your words carefully, Mayoi-san.)
(The fact that he’s worrying over the wording shows just how much he cares about the person on the other end. It’d be great if we could convey that thoughtfulness of his to Mayoi-san's fans.)
Mayoi: ...Done.
Tatsumi: Ooh. As expected of you, Mayoi-san, you’re already finished?
Let's see...
Tatsumi: "I recorded a radio show with Tatsumi-san today! I wonder how our back-and-forth went? I'd be happy if you enjoyed it!" …
This... seems like you're thinking of Hiiro-san, doesn't it?
Mayoi-san. How about we avoid using someone else’s words as a reference?
Mayoi: I-I'm s-sorry...!
Yamase (Mayoi): (...Summer’s nearly here, right?)
(Every summer, fireflies appear. I’m sure we’ll be greeted by a beautiful view again this year.)
(The five of us used to always go firefly catching together, didn't we? But now...)
(Seiran. You---)
???: "Guess who~?"
Yamase (Mayoi): "...Ueh!?"
Seiran (Kanata): "Fufu. Long time no see, [Yamase]."
"Do you recognize who I am?"
Yamase (Mayoi): "...Of course I do. Even if your hair’s a little shorter... there’s no way I wouldn’t recognize you."
Seiran (Kanata): "I'm relieved. People often tell me that my [aura] has changed quite a bit."
Yamase (Mayoi): "No matter what you look like, Seiran is still Seiran."
Seiran (Kanata): "Thank you. Hearing you say that somehow puts me at [ease]."
Yamase (Mayoi): "But, why are you here? It’s not summer yet, and we haven’t even started preparations for the festival...?"
Seiran (Kanata): "We made a [pinky promise], didn’t we? We said we’d watch the [fireworks] together [next year], too."
"But I couldn't wait. A little early, but I've come back."
Yamase (Mayoi): "..."
Seiran (Kanata): "Hm? Aren't you going to say [welcome back]?"[1]
Yamase (Mayoi): "....Ah!"
"...Welcome back, Seiran."
Seiran (Kanata): "Yeah. [I'm back]... [Yamase]."
One hour later. After filming ended
Mayoi: …We've finally wrapped up filming, huh.
Kanata: Yes~ Good work, Mayoi.
Mayoi: Thank you for your hard work, Shinkai-san. It has a short run, so it went by all too quickly...
I'm relieved we managed to shoot the final scene at the riverside safely.
Kanata: Fufu. That’s a [scene] you and I [discussed] and ended up including, after all~
Mayoi: Yeah. This scene wasn't in the script, though, so it might seem like an unnecessary extra.
I just wanted those two to be properly reunited and keep their pinky promise.
Kanata: True. Even though leaving it to [imagination] whether they’ll ever reunite or not is [nice] too.
I still wanted to properly show [Seiran] 's appearance, having returned as well.
There’s no way he’d forget such an important [promise], especially a [promise] made with his most precious [childhood friend].
…That's it. Come on, Mayoi, let's go [puka puka] now.
Mayoi: Eeh? What's this all of a sudden?
Kanata: We made a [promise], remember? That someday we’d go [play in the water] together.
Mayoi: Th-That...
Kanata: Even though [bathing][2] was on the list of [words]. In reality, we only played near the [riverside] for a short while.
I need to [puka puka] right now. So, won't you join me in celebrating [wrapping up]?
Mayoi: I've never heard of a celebration like thaaattt…!
You haven't brought a change of clothes. And besides, it seems a bit chilly today…
Kanata: It's fine. This fabric is waterproof, so even if it gets wet, it'll dry off right away.
Also, the [water] around here is [warm].
Alright, here we go~
Mayoi: Shinkai-san!? Producer-san, you've got to stop Shinkai-san!
Huh? So you prepared a swim ring and two towels in case of something like this? And a change of practice clothes, too?
You've really thought of everything. I suppose I should thank you, I don't know what to say...
Kanata: Look, look. Mayoi, over here~
Mayoi: Uuu. I know it's bold of me to say, but I thought I'd come to understand him a little through playing Yamase…
I really can't figure out what you're thinking at aaaalll, Shinkaaai-saaannn!
────────
Translator’s Note:
-> [1] This collection of dialogue here can also be interpreted as Kanata's character specifically being welcomed home since "ただいま" (tadaima) and おかえり(okaeri) are used in that context, too.
-> This is one of those tricky words to translate, seen in ch.3, but it essentially means "bathing/showering in (cold) water." Specifically referring to bathing as a means to cool off, not hygiene.
📍Location: Early Summer Drama Shooting Location | 🌡️ Season: Summer
A few days later, near the end of filming. Backstage
Hideri (Subaru): "It's almost time for the shrine maiden dance~ The sun's going down, so it feels like it's getting serious now ☆"
Yunagi (Yuta): "Yeah. We only get one chance during the real thing, so we shouldn't let our guard down."
"By the way, I wonder what Seiran-san and Shigi-san are talking about over there?"
Hideri (Subaru): "Hmm~ Maybe some kinda meeting? They were chatting with the adults earlier, too."
Yamase (Mayoi): "..."
Hideri (Subaru): "What's wrong, Yamase-chan? Are you nervous, or something?"
Yamase (Mayoi): "Hm? Ah... yeah, just a little."
"But I'm happy. I never imagined the five of us would be able to dance together."
Yunagi (Yuta): "We have Hideri-san to thank for this, right? He actually managed to go and get us permission."
Hideri (Subaru): "Huh? Did you think it was impossible? It was you who suggested it, Yu-chan."
Yunagi (Yuta): "Well, yeah, but making a suggestion and actually getting it done are two different things. There was a very real possibility it'd be rejected."
Hideri (Subaru): "Heh heh heh~ Then, it’s all thanks to me! You’d better worship Hideri-sama, now ☆"
Yunagi (Yuta): "Don't get too full of yourself... Wasn't it pretty hard to win them over?"
Hideri (Subaru): "Kindaaa~ In the end, I ended up agreeing to help clean the shrine regularly as part of the deal."
Yunagi (Yuta): "...You’re just getting dumped with all that work, aren't you?"
Hideri (Subaru): "Yeah, but it’s no big deal! They promised that as long as I don’t skip out on the cleaning, we'll have the summer festival again next year and the year after that."
"If it means protecting what's precious to us, it’s a small price to pay, yeah? ♪"
Yamase (Mayoi): "...Next year."
"Next year, I wonder what will happen. Will the five of us be able to spend it together again?"
Yunagi (Yuta): "Yamase-san..."
Yamase (Mayoi): "Seiran will have to cut his hair before he leaves the village."
"It was Seiran and I who decided to grow our hair out. Nowadays, they say it's become established in the village as a sign of being a shrine maiden."
"So, if he cuts his hair, he might lose the right to play the shrine maiden role."
"Seiran did say he'll come back every year for the summer festival, but if he loses his status, then there'll be no need for him to return, will there?"
"Even if, in the future, anyone will be able to play the role of the shrine maiden, there’d still be no reason for Seiran to come back."
Hideri (Subaru): "..."
Yamase (Mayoi): "Even though he says he'll return. I want to believe him. But… I can't shake this uneasy feeling."
"The thought that this might really be goodbye… I just can't seem to put on a proper smile."
"At the very least, I just hope the me in Seiran’s memories had managed to smile properly."
Hideri (Subaru): "...Now’s not the time to be thinking about goodbyes."
"Just a little longer… The five of us still have a bit more time left together."
"Shall we laugh and dance? If you stay sad, the Dragon God will be troubled, y'know?"
Yunagi (Yuta): "Yeah. The rain dance is very important, as Yamase-san and Seiran-san have been protecting it all this time."
"That’s precisely why we shouldn’t leave any regrets. Let’s fill the time we have left with wonderful memories."
Shigi (Izumi): "…So you’re really going to leave, huh."
Seiran (Kanata): "Yeah. Even though it’s not my [choice], it’s been settled."
Shigi (Izumi): "Hm~m. You’re getting a haircut, right? You’ll probably have to give up playing the shrine maiden role, you know."
Seiran (Kanata): "That's how it is, right... It's [unfortunate], but those are the [rules] of the village."
Shigi (Izumi): "Haha. That’s rich coming from the guy who's been going against the village rules."
"Anyway. Forget about status or traditions, or whatever."
"Next year, and the year after that, too. You'd better come back and show your face. After all, I’ll be the one taking your place in the dance."
Seiran (Kanata): "Huh...? [you] will?"
Shigi (Izumi): "That reaction's a bit rude, you know? I'm just talking about the worst-case scenario."
Seiran (Kanata): "Fufu... But for some reason, I feel at [ease]. Looks like the [summer festival] will be just fine even without me."
Shigi (Izumi): "Don't say that. If you're not around... well, it just won't feel the same, you know, as your neighbor from across the field."
"It's about time for the shrine maiden dance. Come on, Seiran."
Hideri (Subaru): "♪ ~ ♪ ~ ♪"
Yunagi (Yuta): "...Hideri-san. The rain dance has already started, but Seiran-san and Yamase-san are still standing there awkwardly."
Hideri (Subaru): "Yeah. I wonder why they won't just make up already? It's unbearable to watch, y'know."
Yunagi (Yuta): "It's not like there was a fight, so there's no reason to apologize. That's probably why it's awkward."
Hideri (Subaru): "The one at fault is... well, really only Sei-chan, for not saying anything. But he didn't mean any harm, right?"
Yunagi (Yuta): "Yeah. It would be a waste to end things like this. I mean, it’s been a tradition that those two have upheld for so long."
Hideri (Subaru): "Right~..."
Hideri (Subaru): "Alright, from now on, our job is to set the mood! Let’s really nail our dance moves and create an environment where the two of them can make up ☆"
Yunagi (Yuta): "What are you doing? Please don’t go running off on your own."
Hideri (Subaru): "I would never, it's the opposite, actually!"
"If we dance our parts perfectly, those two can focus without worrying about anything, right?"
"If they can just dance and relax, it'll naturally close the distance between them. Some things can be conveyed without words."
Yunagi (Yuta): "...Well, I suppose that’s all we can do, yeah?"
"Every year, I used to watch the two of them dance from below the stage. It felt dreamlike, as if they were somewhere far away."
"I never imagined I’d be the one performing that dance alongside them. Honestly, it still doesn’t feel real."
Yunagi (Yuta): "But---"
"I don’t think I’ll ever forget this view or the moments spent with just the five of us."
"♪ ~ ♪ ~ ♪"
────────
Shigi (Izumi): "…Hey, Seiran. That guy’s been worried about you the entire time."
Seiran (Kanata): "...You mean [Yamase], right?"
Shigi (Izumi): "Yeah. I can tell just by looking at his face. He probably has something he’d like to say to you. But he looks like he can’t bring himself to say it."
Seiran (Kanata): "..."
Shigi (Izumi): "That’s why you have to make the first move. If two shy[1] people stay silent, then nothing will ever change."
"Just one step is all you need. If you gather your courage and take that first step, the whole outlook will be different."
Seiran (Kanata): "...I wonder if I can do it."
Shigi (Izumi): "You can do it. You, of all people, because—"
"The reason we even started this dance, and the reason it’s continued, is because of you and Yamase."
────────
Yamase (Mayoi): (…Ah, fireworks!)
(If it were any other time, I would have told Seiran that it looked beautiful. But right now, the words just won’t leave my mouth.)
(While I'm hesitating, time continues to slip away... It wasn't supposed to be like this.)
(…Hm? There’s something on my finger.)
Seiran (Kanata): "It’s [beautiful], isn’t it?"
"Both the [fireworks] and the [moon], too. But also..."
"This [moment] as well..."
Yamase (Mayoi): "...Yeah."
Seiran (Kanata): "It's a [pinky promise]. Let's see each other again [next year], too."
"Is that no good, [Yamase]?"
Yamase (Mayoi): "Of course not..."
"...Next year, right here. With you."
Seiran (Kanata) and Yamase (Mayoi): "♪ ~ ♪ ~ ♪"
────────
Translator’s Note:
-> [1] This word 奥手 (okute) can mean a few things. It can refer to late bloomers (regarding puberty) and describe crops that are slow to ripen. Here, Izumi (Shigi) uses it to suggest that Mayoi and Kanata's characters are inexperienced and not socially developed. (It has a bit of a romantic connotation, too.)
Mayoi Ayase, as a character, is so, so, so incredibly dear to my heart. So dear in fact that I see a lot of myself within him. If I could wish for anything for his birthday, it would be for Mayoi to continue being loved and supported by all his fans.
I remember, years ago, when Mayoi first released, I knew immediately that he was the one I'd call my favorite. Fast forward to now, and there still isn't a single thing about him that I do not adore. I'm proud to be a Mayoi producer.
These last few months, especially, I've felt closer to Mayoi's voice and feelings, and overall, it's been a thoroughly enriching experience translating his stories.
What I admire the most about Mayoi is that, despite his shortcomings, he is spirited. No matter how fearful he may be, Mayoi always manages to wrestle with those feelings and come out on top. It's been an absolute pleasure to watch Mayoi blossom into the wonderfully talented idol he is presently.
Moreover, I'm truly grateful for his presence and kindness. With all of this in mind, I will continue working diligently for Mayoi and do my very best to represent the words of this beautiful character that I cherish.
Thank you for everything, Mayoi Ayase.
Happy birthday! I love you, and I'll continue to love you forever and ever.
Mayoi: "I-I'm very grateful you've all gathered here today for someone like me's birthday..."
"So many comments have already come in. Um, 'the crown looks right,' huh...?
"Fufu, thank you very much. I’m far from worthy of being a king, but I’m happy to hear you think so."
"By the way, the decoration on this crown is actually my birthstone [1]. It shimmers with such soft colors, isn't it lovely... ♪"
"Oh my, time flies when we’re talking like this, doesn’t it?"
"We’ve also got a few guests joining us today, so we should move on to the next segment…!"
Birthday Party Stream - Part 1
Mayoi: "Our first guest is UNDEAD's Otogari-san... ♪ I invited him because of our connection from when he helped with 'plum blossoms and snowflakes' back then." [2]
Adonis: "Happy birthday, Ayase. I'm glad you invited me to your stream today."
"I thought that since I'm already coming here, I'd better get you something, so I brought this."
Mayoi: "That's... an ocarina, isn't it?"
Adonis: "Yeah. I'm going to perform a song inspired by you, Ayase. I'm not sure if it'll be to your liking, but this is my gift to you."
Mayoi: "A performance as a gift, how delightful…! Thank you very much, Otogari-san ♪"
Birthday Party Stream - Part 2
Mayoi: "Our second guest is... a member of the same unit as me, Tatsumi-san."
Tatsumi: "Nothing could be more wonderful than being able to celebrate Mayoi's birthday ♪"
"With Hiiro-san and Aira-san's help, I’ve written a letter to express my gratitude to you. I shall read it aloud now. Would you mind listening?"
Mayoi: "W-What, a letter!? You went through all that trouble for someone like me? I'm so sorryyy...!"
"But... I'm more happy than I am sorry. So, please do read it to me... ♪"
Birthday Party Stream - Part 3
Mayoi: "I was nervous at the start... but the time flew by before I knew it."
"I believe it was thanks to our two guests and everyone who sent such kind comments that I was able to have a good time."
"Once again, really, thank you so much… ♪"
"Although the quiz [3] may have had some tricky questions, I hope you were able to enjoy it."
"Thank you for tuning in this far. I'm looking forward to seeing everyone again in future streams... ♪"
────────
Translator’s Note:
-> [1] June has 3 official birthstones: pearl, alexandrite, and moonstone. Mayoi specifically has pearls on his crown.
-> [2] Mayoi is referring to the events that occurred during the tour event, Bloom for You/Plum × Snow. In short, Mayoi was at risk of repeating another year. The only way to save himself was to do idol work (w/o ALKALOID). Mayoi forms a temp unit, and one of the members is Adonis, who ends up helping Mayoi out.
(This was actually my favorite Mayoi-center event!! Even my profile picture comes from his card!)
-> [3] The quiz Mayoi is referring to is related to the in-game campaign where you can play trivia themed around the birthday character. More here.
📍Location: Riverside with Fireflies | 🌡️ Season: Summer
Ten minutes later
Mayoi: I can't believe there are so many fireflies. It's amazing...
Kanata: Pretty, isn't it? Souma was the one who introduced me to this place.
[Fireflies] prefer clear [water]. That’s why he thought it would make me happy. Souma is such a [good child].
Around here, there aren’t any [streetlights], so I don’t normally come after [dark].
This is the only [time] I've come to see it.
Though sometimes I come here with everyone in [Ryuseitai].
Their faces light up with excitement, frolicking like [children] who have just found a treasure chest.
Shinobu always tries to catch [fireflies], saying things like, "Ninja arts, something, something jutsu~ !"[1] Fufu.
Mayoi: Chieftain... ♪
Kanata: Chieftain...?
Ah, you and Shinobu are [close friends], aren't you?
Mayoi: Close friends...!?
Y-yes, yes! That's right, we're really close! So close, I could stick him in my eye, and it wouldn't be painful at all!
Kanata: I see. Fufu, thank you for being so friendly with him.
Perhaps we should be quiet for a while. It’s nice to look at the [scenery] and let your mind wander.
The sound of the [water] and the light of the [fireflies] will [purify] your heart.
Mayoi: ...I see.
(---It’s strange. Before, it would have been so suffocatingly awkward to be alone together).
(For now, this silence gently envelops me...it feels so comforting).
(The fact that my acting hasn't been going as well as I'd like is probably because of my own inexperience).
(I understand. No matter how hard I think about it, there’s no way I’ll find the answer).
(Still... I think being surrounded by such lovely things has calmed the stirring in my heart).
(If only I could find a glimmer of hope here).
(Shinkai-san went through the trouble of bringing me here, so I want to come back having discovered something…)
Hm...? That sound just now was---
Shinkai-san is in the RIVER...!?
Kanata: Sorry. My [foot] accidentally slipped.
Mayoi: H-HOW CAN YOU BE SO CAREFREEEE...! QUICK, REACH OUT YOUR HAND TO ME!
Kanata: It's okay. I've still got my legs, and this much is no big deal---
Mayoi: No way! Rivers at night are still dangerous, even if they're shallow!... Hupphh~!
Kanata: Phew... What a relief~
Mayoi: Haa... Hahh... I'm really glad you're safe...
Seriously... Who knows what could've happened if you kept sinking like that...
Kanata: ...Did it make your heart [pound]?
Mayoi: Huh...?
Kanata: Mayoi, was your heart [pounding] just now?
I felt my heart [flutter] a little. Since I can't really swim.
Mayoi: Why did you go near the water's edge if you can’t swim!? Please be a little more careful with yourself!
I'm not strong, either. If I hadn't managed to pull you up by now, you'd be…!
Kanata: ...Huh!
Mayoi: ...Aah
M-my apologies... I ended up saying too much.
Kanata: No. It's my fault that I fell. I'm sorry.
But you know, Mayoi, I’m really happy.
It’s because Mayoi scolded me.
Of course, I’ve [reflected] on it. But… for some reason, I feel warm inside.
Strange, isn't it? To be scolded and feel happy about it...
Mayoi: Shinkai-san...
Kanata: Both Mayoi and [Yamase], the character Mayoi play, are kind and gentle.
But that's just how I see it. Even kind-hearted people get [angry] sometimes.
Just like earlier. I’m sure [Yamase] has also gotten angry at [Seiran] at some point.
Not keeping [secrets] is [proof] that we’ve been confronting each other with our [true feelings].
That’s how we really trust each other.
…[Bonds] aren't just about being [close friends].
[Joy], [sadness], and [anger] are the [colors] we get when they all mix together.
If only Mayoi were able to express that [color] through [Yamase]---
I'm sure you'll be able to turn into the [Yamase] that you want to become.
Mayoi: ...
...Thank you, Shinkai-san.
Suddenly, I feel like a weight has been lifted off my shoulders. With that, I feel like I can move forward.
Kanata: Fufu. I suppose falling into the [river] was worth it after all, right?
A simple [puka puka] is thanks enough for me, though. Let's go [splashing] together sometime ♪
Mayoi: Uhh. You just fell into the river a bit ago, so I'm not sure about that...
Shinkai-san is such a mysterious person. There’s something ethereal about him, and I can never quite figure out what goes through his mind…
He can offer advice so casually just like he did earlier.
Kanata: No. I've still got a [long way] to go.
Living in this [world] is tough. Back then, I was [fed up] with how complicated life on the [surface] was.
But there were people who made me a [human being].
If it weren’t for them, I wouldn’t be who I am [now].
Hearing Mayoi’s [words] made me feel as if those people were being praised too, and it made me happy.
That's why I want to say it, too. Thank you, Mayoi... ♪
────────
Translator’s Note:
-> [1] What Kanata says here is meant to suggest that he doesn't particularly remember, or isn't concerned with, the specific name of Shinobu's ninja technique.
Subaru: Waahh~ This set looks like the real deal! It's just like a proper night market stall ☆
...Eh? Wait, you mean this is all real, producer?
Yuta: Ohhh. Since building a night market stall takes a lot of time and effort, you had a local vendor set up a temporary one for you, yeah?
So, the idea was to make it fun for the locals while also using them as extras. That's some clever thinking.
Kanata: I get it~ No wonder delicious [smells] are coming from every which way.
I found it odd. After all, [smells] can’t be conveyed through a screen.
Izumi: That said, given the short shooting time, I can understand why they’re filming out of chronological order instead of doing it sequentially.
Still, starting with a scene at the shrine? It feels like we're at the climax already.
Mayoi: Yeah. I'm nervous about performing the final act of the story on the first night.
No amount of practice can prevent one's expressions and movements from looking awkward at the start of filming.
I wonder how I can incorporate this in a way that fits the story's atmosphere...
"I've got a secret plan, so it'll be fine" ...Huh? Uhm, and that is...?
Subaru: A secret plan, huh~ Like when you press on a pressure point to ease tension? Somethin' like this... Hah!
Mayoi: Hhheeek!? Subaru-san, that... fufu, it tickles...!
Subaru: Ahaha! How's that, Aya-chan? Feeling a little less tense now, aren't ya?
Hm? Does producer want me to press on her pressure points, too? ...Ah, is that not it~ bummer ☆
So, what exactly is producer's secret plan? Tell me, tell me ☆
Kanata: ...I see. So you want us to freely enjoy the [night market stalls] before the [filming] begins?
So that’s why the [meeting time] was scheduled so early, huh?
Subaru: Alrighty then~ let's go crazy and have some fun ♪
First up, yakisoba![1] It’s a classic festival staple, right?~ ☆
Yuta: Hey, Akehoshi-senpai, didn't you just eat something earlier?
Subaru: That was a snack, so it's in my separate dessert stomach!
Waahh. Those takoyaki[2] over there also look sooo delicious!
Izumi: Hey, wait. I know we were told we could do whatever we want, but don't eat like crazy, got it?
We’ve got a shoot coming up, remember? Having your stomach bulge out would disqualify you as a pro.
Subaru: Got it. Let's all share a little bit of everything, then ♪ Hey, Aya-chan, what would you like?
Mayoi: I’ll take anything… How about you, Shinkai-san?
Kanata: I'd say the [goldfish], I guess~
Mayoi: Eh? You're going to eat the goldfish…?
Kanata: Hm? I’m not going to eat it, though?
Mayoi: ...?
Kanata: I’d really like to watch the [goldfish scooping]~
Mayoi: Ah, ohh… So that's what you meant. Given the context, I figured you probably wanted to eat it…
But is just watching that good enough?
Kanata: Yeah~ Rescuing [fishies] is a [specialty] of mine, so much so that I once left a store clerk completely [speechless] once...
After that, I just admire them from afar. I'd feel bad if they had to [close up shop] because of me.
Izumi: Hm~m, that's some serious confidence. How about you show me what you've got?
Kanata: Emm... Well, I suppose. If only for a little while, then...
I see a few [children] who are struggling over there, so I’ll go lend them a hand.
…~ ♪
Subaru: Waaaow, that's incredible! I don't think I've ever seen Shinkai-senpai move so fast before ☆
Yuta: Hard to imagine from the way he usually acts. Looks can be deceiving, huh.
Kanata: That’s [everything], then. Once I return home, I’ll give them [food] and make sure they’re healthy.
Phew. I've done a good [job]... ♪
A few hours later. After filming ended
Mayoi: ...
Kanata: Mayoi~ Great work, today~
Mayoi: Shinkai-san?
Thanks for your hard work. I didn't realize you were still here.
Kanata: Yep~ I was watching the cleanup at the [night stalls] while waiting for you.
Mayoi: For me...?
Haah!? Could it be about my acting…? Is this a critique…?
Kanata: No, that's not it~ I'm not an [actor], so I don't really know anything about [acting].
That's a job for the [director] and the [crew].
Mayoi: So, why...?
Kanata: Mm~m. I don't really know how to put it...
Your hesitation lately isn't [clear] to me. Could it be just my imagination?
Mayoi: ...
Uhm, about today's shoot...
The scene where the five of us were enjoying the night market was performed in a way that was surprisingly natural.
It’s likely because we went cycling the other day. Getting to know everyone beforehand really put my mind at ease.
What's more, I felt that feeling of "wishing for the fun times to last forever" many times in my activities with ALKALOID.
But… whenever it comes to the scenes with Shinkai-san, I suddenly lose all my composure.
The thought of you leaving feels like something distant… My feelings just can’t keep up.
The lead role is meant to drive the story forward, right? But since I’m used to supporting others… I can’t help but be on my guard.
No matter how hard I try to perform, I have this feeling that I'm falling short.
Even though I know something has to change, I have no idea what to do...
...I'm sorry for telling you all this.
Kanata: It's quite all right. If you don't release your pent-up emotions, they'll just [cloud] your mind.
But because you let me in, I feel like I’ve managed to catch a glimpse of Mayoi's [feelings].
Would you mind giving me just a moment of your [time]? Please come along on my [detour]... ♪
────────
Translator’s Note:
-> [1] Yakisoba is a Japanese noodle stir-fried dish. More on that here.
-> [2] Takoyaki is a grilled, ball-shaped Japanese snack made of chunks of octopus filling and other ingredients. More on that here.
Hideri (Subaru): "Waaa, spring is coming to an end, huh~ When it starts getting warmer, I feel it’s almost time again!"
Shigi (Izumi): "What do you mean by 'it's almost time'?"
Hideri (Subaru): "Isn't it obvious, it's the summer festival!"
Yunagi (Yuta): "Right. Although it's quite a ways away, I'm looking forward to it, too."
Shigi (Izumi): "Ehh. So even the usually cool-headed Yunagi's a different story when it comes to festivals, huh?"
Yunagi (Yuta): "What do you mean?"
Shigi (Izumi): "Even you can get all giddy at times. When you were little, you used to trail after me, waddling."
"But now you've turned into a total cool kid[1], huh? Shigi-oniisan feels kinda lonely."
Yunagi (Yuta): "We're not even related, so please don't act big brotherly with me."
Hideri (Subaru): "Ahaha. Yu-chan being all riled up, too, just shows how special the summer festival is to us, right?"
"Just the thought of seeing Sei-chan and Yamase-chan dancing again this year makes me so excited I can't sit still! ☆"
Yamase (Mayoi): "Fufu... me too. Looks like that time of year has come around again, hasn't it?"
"I get so nervous with all those people watching, at first, my legs freeze up. But the more I dance, the more my heart relaxes…"
"Even though the music should be playing, I get this sudden feeling as if I’ve been engulfed in silence."
"It’s as if we’re the only ones in the world… It's awfully comfortable."
Yunagi (Yuta): "When you put it that way, it sounds a bit occult-ish. Is it kinda like getting into the zone or something?"
Yamase (Mayoi): "Th-that's right. My apologies for phrasing it weirdly."
Seiran (Kanata): "......"
Hideri (Subaru): "Speaking of which, Sei-chan and Yamase-chan really go all out year after year, don't they? They even grow their hair out just for the rain dance, after all~"
Yunagi (Yuta): "Yeah. Folks had all sorts of things to say at first, but it’s pretty well accepted now, isn’t it?"
Yamase (Mayoi): "Yes, thankfully... We are quite limited in how we can express the essence of a shrine maiden."
"Even so, I still believe that by doing all we can, we'll be able to convey the feelings of the festival..."
Hideri (Subaru): "Wearing a wig would've been enough, but sticking with your own hair shows your commitment, y'know?"
"It's honestly impressive."
"Originally, the village's summer festival was a ritual where two shrine maidens, chosen by the village, would perform the rain dance for the Dragon God and pray for a bountiful harvest, right?"
"Due to the declining birthrate and people moving away, there were no longer any girls left who could play the role of the shrine maidens. So, there was talk of canceling the festival altogether, y'know?"
"Even I had pretty much given up, figuring that it can't be helped..."
"Sei-chan and the others weren’t like that. They begged the adults like crazy, saying, 'We’ll play the shrine maiden roles, so please let the festival keep going.'"
Yamase (Mayoi): "Yeah. We were still little back then, and we looked more like girls, so it didn't feel out of place, really."
"But it's not that simple anymore. There are probably people who find it a bit weird, at least to some extent…"
"Nevertheless, I have nothing but gratitude for the villagers for accepting us."
Hideri (Subaru): "No, no. We're the ones who should be thanking you guys! It's only 'cause you two are playing the shrine maidens that we can keep the summer festival alive."
"Ahaha, I'm getting even more excited! I can't wait, I wish the day would come sooner! ☆"
Yamase (Mayoi): "I’m afraid that’s not possible. We haven’t even practiced yet."
"Seiran. How about we go over the dance after school tomorrow? It’s the same thing we do every year, so it shouldn’t take too long."
Seiran (Kanata): "Sorry. It's complicated now since I'm [packing] tomorrow."
Shigi (Izumi): "Packing? Are you going on a trip or something?"
Seiran (Kanata): "No, I'm [moving]."
Yamase (Mayoi): "...Moving?"
Seiran (Kanata): "Yes. Due to my parents' [work] situation, we ended up having to leave the village."
"Actually, the [plan] was for me to leave with my parents [this weekend]…"
"Since I still have the [shrine maiden's dance][2], I'm planning to stay until the [summer festival]."
Shigi (Izumi): "Until the summer festival, huh… Does that mean you’re going to leave, too?"
"I can't believe this. Why did you keep quiet about something this important until now?"
Seiran (Kanata): "I'm sorry. For so long, I didn't really know how to put it into words."
"I just wanted to experience the [summer festival] as normal."
"At the very least, I wish I could spend this [time] with everyone, laughing until the very end..."
"That's why I never said anything. I'm well aware that it's [selfish] of me."
Shigi (Izumi): "...Ugh, seriously. That's unfair. When you say it like that, I can't possibly argue."
"Yamase. Judging by your reaction, this is news to you, too, right? As his partner, you should say something."
Yamase (Mayoi): "Uhm, well... I..."
"......"
Yunagi (Yuta): "…It’s way too sudden to process right now, you know? If it’s because of your parents’ situation, then there’s no real way around it."
Hideri (Subaru): "In that case! Let’s make a ton of precious memories while Sei-chan is still in the village!"
"This summer, let the five of us go all out like never before! Let’s give it our all and make the best memories ever!"
Yunagi (Yuta): "The best memories ever, huh? Well, I suppose so..."
"I've got a suggestion. Why don't the five of us perform this year's rain dance together?"
"The role was originally held by women, but thanks to Seiran-san and Yamase-san continuing the tradition, the role has evolved to no longer be bound by gender."
"Since that's the case, I thought it wouldn't be a bad idea for the five of us to handle it this year."
Shigi (Izumi): "Hold on a second. Isn't that asking for too much?"
"That dance is something those two have been doing together for so long. Suddenly putting five people in there will make it awkward."
Hideri (Subaru): "Come on. The moment a guy started playing the role of a shrine maiden, the whole formality thing went out the window, didn't it?"
"If we're already at it, wouldn't it be better to have a fun, exciting show? The stage is big, so it'll be more dynamic doing it with all five of us!"
"As long as you dance with all your heart and soul, the Dragon God will be pleased ♪"
"Just leave the convincing to me! Believe it or not, I’m the village head’s grandson ☆"
"Wait, we've been going ahead with all this on our own. What do Sei-chan and Yamase-chan think?"
Yamase (Mayoi): "Uh, I–I... Yeah, I'm fine with that."
Seiran (Kanata): "I think that's a great idea, too. It would be [wonderful] if we were all able to dance together."
"It’s shaping up to be a memorable [summer]… ♪"
Yamase (Mayoi): "......"
────────
Translator’s Note:
-> [1] Izumi (Shigi) actually calls Yuta (Yunagi) "クールキャラ" (kuuru kyara), which means "cool character." It's a popular archetype for a character who presents themselves stoically.
-> [2] This dance is called "巫女舞" (mikomai). It's a ceremonial Japanese Shinto dance that's typically performed by a miko (shrine maiden). The dance is meant to entertain or formally call for blessings from deities.
2026 Holiday Plan Campaign | Special for Princess!🌴
Character(s): Esu, Kanna, Yume, Raika
Esu: Today's agenda is "What should the four of us do on holiday?!" Has anyone got any ideas? I kinda doubt we'll be able to find a place we'd all wanna go to…!
Yume: No ideas here. As long as Yume can be together with Esu, it isn't too hot, there are shops Yume loves, and there's somewhere Yume can eat crepes, then anywhere is fine... ♪
Raika: Any place is fine with me, ya' see~! I’m jus' happy that we can all go out together… ♪ Ehihi, today's bound to be loadsa fun ♪
Kanna: Then, let us choose the shopping mall that opened the other day. There is no other location in the vicinity that can fulfill those conditions.
Aira: Hey, how about we all hit up a dessert buffet next time we're on holiday? I found a shop themed around playing cards, y'know ♪
Hiiro: Mhm, I’d like to go, too. There was a TV special the other day that featured that shop. It was just like a fairyland!
Mayoi: Fufu, that sounds looveelyy… ♪ Being able to see Aira-san and Hiiro-san so happy is happiness enough for me. So, I shall accompany you both anywhere ♪
Tatsumi: Then it's settled. I'll take the car and bring everyone there that day. It's been a long time since I've driven, so I'm itching[1] to get behind the wheel ♪
────────
Translator’s Note:
-> [1] Tatsumi uses an idiom that means "one's arms are ringing." It basically describes someone excited to finally put their skills to use.
────────
(This is fully voiced in the game! Check it out ^^)
📍Location: Mega Sphere Tower Hallway | 🌡️ Season: Summer
Raika: Phew, worked up a good sweat! Thanks a bunch for fillin' in for Nice-sama and lookin' after the lesson today, Producer-oneesan!
...Wait, AAH!? This is terrible, Oneesan!
After wipin' off my sweat, the note I wrote on my hand so I'd remember got all smudged, and rubbed clean off~!
💬 Let’s try to remember it together
Raika: Eeuum... Oh, I remember! It wasn't a note, but a poem...!
Oneesan said she’d be coverin' the lesson temporarily, and bein' so happy, I forgot all 'bout the note I wrote showin' my gratitude!
Ehihi, the words may have faded away, but this heart of mine is still burnin' hot! Jus' look at my face now, and you'll understand ♪
Nozomi: What are you staring at me for, you commoner? Shouldn’t you refrain from fixing such an impudent gaze on me?
...You were hesitating over whether it was okay to speak?
Ah, is it because I've been looking at myself in the mirror? This is the time I've decided to do it[1]. Surely you have your own rules, too, right?
💬 None in particular, I think…?
Nozomi: Failing to come up with an answer right away is proof enough that you haven't given it much thought.
Despite all that, Juis has shown a strange interest in you, so I’m finding you more and more distasteful.
If you wish to speak with me, do some more self-analysis before you come back.
────────
Translator’s Note:
-> [1] Nozomi has a "rule book" he uses to guide his behaviors and appear more human. This one is rule 3, which states: "Forty-one minutes past the hour, view one's own reflection."
Tatsumi: Producer-san, you dropped this pen.
No, it's nothing… but this really takes me back to the day we first met.
I believe it was near the hospital at the time... It all started when I picked up the wallet Producer-san dropped, right?[1]
💬 So much has happened since then, huh?
Tatsumi: Yes, indeed. It’s hard to imagine the person I used to be, back when I was trapped in the past…
Now, these lively days spent with everyone in ALKALOID are so dear to me, I can't get enough ♪
What a strange thing life is. I shall never take this blessing for granted, and from now on, too, I'll keep on striving together with ALKALOID.
────────
Translator’s Note:
-> [1] Tatsumi is referring to the events of his Idol Story 1, where he meets the Producer (Anzu) by returning her dropped wallet shortly after leaving the hospital.
Aira: How was my dancing just now, Producer-san? Do you think it came out right?
...Thank goodness, I'm relieved to hear I pulled it off without any mistakes! Some of the moves just weren't feeling right, so I really wanted someone to watch me.
I've got a lot more knowledge on idols than most, but my actual skills are still pretty rough, so I gotta keep practicing, right?
💬 Keep working hard!
Aira: Really? But fans don't wanna see the process of us working hard, they just care about the results of our hard work, y'know?
It's 'cause I'm ALKALOID's Aira Shiratori that I wanna stand on stage with my head held high.
So I'd be happy if you'd watch my practice again and give me some advice... ♪
Hiiro: You really saved me there, Producer-san! If you hadn't called out to me, I'd probably still be wandering around this maze.
The newly open area's really huge and complex… If you get careless, your surroundings will change. It’s a lot like the deep forests from my hometown.
That said, whenever I'm lost in an unfamiliar place like this, Producer-san's always there to save me, right? It's been like that ever since we first met[1].
💬 Nostalgic, isn't it?
Hiiro: Umu! Back then, I didn't know which path to take, let alone what I was supposed to aim for.
But it's thanks to you, my brother, and everyone around me that I've come to understand it, little by little. My ideal, the image of the idol I aim to be, you know?
Even if I lose my way, I won't lose sight of my aspirations. So, rest assured, I want you to keep watching me grow!
────────
Translator’s Note:
-> [1] Hiiro is referring to his Idol Story 1, where Producer (Anzu) noticed Hiiro lost after arriving in the city and helped him find his way around the ES building.