alerante explores Han character simplifications, #1.
This is one of the more fascinating specimens, not least because of Simplified Chinese's collapsing of two common characters into a single novel one that doesn't really resemble either of its antecedents. (Not to mention that funky L-shaped first stroke.) The Japanese simplifications take a more straightforward route, though the lower half of 発 is still, as far as I know, peculiar to that character and others that include it such as 廃.
Also note the subtle difference of a single line between the older variants of the character for "hair" on the right in Chinese and Japanese. The shinjitai version trades it for the dot at the top of the lower radical. Japanese has a pattern of occasionally dropping dot strokes that are present in Chinese; another example is with the character 逸.
















