Some people’s manners 🙄🙄🙄
hello vonnie
Not today Justin

oozey mess
Peter Solarz
Mike Driver

titsay
Misplaced Lens Cap
Sweet Seals For You, Always
Keni
NASA
ojovivo
I'd rather be in outer space 🛸

No title available
official daine visual archive
Noah Kahan
Game of Thrones Daily
trying on a metaphor
YOU ARE THE REASON
TVSTRANGERTHINGS

ellievsbear

seen from Canada
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from Armenia
seen from Singapore

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Brunei
seen from Malaysia
@curiousrelics
Some people’s manners 🙄🙄🙄
When you don’t get the attention you want
Juniper
Lady-Lovin’ Ladies of Color from A-Z
My first A-Z post was pretty popular so I thought I’d do a bonus round with all women of color!
A: America by Gabby Rivera
B: Bright Lines by Tanwi Nandini Islam
C: Coffee Will Make You Black by April Sinclair
D: Dirty River: A Queer Femme of Color Dreaming Her Way Home by Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha
E: Echo After Echo by Amy Rose Capetta
F: Final Draft by Riley Redgate
G: Girls of Paper and Fire by Natasha Ngan
H: Hurricane Child by Kheryn Callender
I: I Can’t Think Straight by Shamim Sarif
J: Jam on the Vine by LaShonda Katrice Barnett
K: Kaleidoscope Song by Fox Benwell
L: Little & Lion by Brandy Colbert
M: My Lesbian Experience with Loneliness by Nagata Kabi
N: Not Vanishing by Chrystos
O: Our Own Private Universe by Robin Talley
P: Princess Princess Ever After by Katie O’Neill
Q: Queer Africa: New and Collected Fiction edited by Karen Martin and Makhosazana Xaba
R: Red Azalea by Anchee Min
S: Skim by Mariko Tamaki
T: Tailor-Made by Yolanda Wallace
U: Unicorn Tracks by Julia Ember
V: Vanished by E.E. Cooper
W: Wild Beauty by Anna-Marie McLemore
X: Excavation by Wendy C. Ortiz
Y: Yabo by Alexis De Veaux
Z: Zami: A New Spelling of My Name by Audre Lorde
(Source)
Reblog if nudes are safe in your inbox📭
Everyone’s like “those Germans have a word for everything” but English has a word for tricking someone into watching the music video for Rick Astley’s Never Gonna Give You Up.
English has a lot more words created for very specific phenomena! It’s not just rick-rolling. Language is always evolving and it’s super interesting! Here’s a list of hyper-specific/untranslatable words in English.
My expectations weren’t met, they were exceeded.
This list is amazing.
Paranoia: Happiness is Mandatory, coming to PC and consoles in 2019 from developers Black Shamrock and Cyanide Studio and publisher Bigben Interactive.
In March 2019 Black Shamrock also announced it is working with Chaosium on a Runequest video game.
An evening of words and music with best-selling author Neil Gaiman.
12 November, I will read stories. The BBC Symphony Orchestras will play music. There will be special guests and surprises. Tickets are selling ridiculously fast.
Please tell me this is also going to be recorded and put onto the radio.
I never thought I would be annoyed to have already booked a holiday. And the day before my 30th as well. Would have been the best birthday present to myself.
It will definitely be recorded and go out on the radio. BBC Radio Three, I believe.
Anita O'Day - Is You Is Or Is You Ain’t My Baby
As of late, I was thinking about how literary translation is absolutely fascinating. It has the opportunity to become a complete disaster at every other sentence but when it is done well it is absolute delight to read and to compare with the original. Like, have you ever thought about how hard it is to translate puns? It is practically a god tier of literary translation.
So, I’ve been thinking about this and I know what my most favorite instance of wonderfully translated pun is: it is the gayer than a treeful of monkeys on nitrous oxide one, from Good Omens.
I’ve read three different fan translations of Good Omens in Russian (when it was published officially I picked it up in a library specifically to look up how had they translated this phrase) and some of them were better and some of them were worse but all of them were centered on the fact that in russian language word blue can mean both color and ‘a gay man’. My favorite vertion of this phrase was something like bluer than the sky on a booklet advertising a tropical island vacation, and others were some kind of generic like a sky in the spring or something.
I’m not really sure where I was going with this except that I’m really curious now how it was translated into other languages. So pls, tell me?
Reblogging because I want to know too…
THIS!!!!!!!
I think Bo Burnham put it best
(From God’s Perspective (x))
Reblog if you want your inbox filled with hypnosis stuff, anywhere from pics to gifs to spirals to videos and more!!!
Cuz believe me, I know I do
Yes.
Who doesn’t love some good material? ^^ yay
Yes yes yes!!!!!!
Sure. Come at me.
please <3
Bring it, folks!
By all means~! <3
Of course
Yes please
Sexy black T-shirt
Sexy black tank top and a little side boob.