“Good god how much I have suffered, but serenely, because I understood that what I endured was nothing, just a caress compared to the world’s boundless misfortune.”
— Nikos Kazantzakis, from a letter to Galatea Kazantzaki wr. c. June 1922
NASA
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

❣ Chile in a Photography ❣
art blog(derogatory)
Three Goblin Art

Kiana Khansmith
DEAR READER
wallacepolsom

Kaledo Art
RMH
almost home
occasionally subtle
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

No title available
Monterey Bay Aquarium
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

ellievsbear
YOU ARE THE REASON

Product Placement
Peter Solarz

seen from South Africa

seen from Malaysia
seen from United States
seen from India

seen from Türkiye
seen from United States

seen from Singapore

seen from United States

seen from Argentina
seen from United States

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Türkiye

seen from United States
seen from France

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Germany
seen from Brazil
seen from Bangladesh
@e10quence
“Good god how much I have suffered, but serenely, because I understood that what I endured was nothing, just a caress compared to the world’s boundless misfortune.”
— Nikos Kazantzakis, from a letter to Galatea Kazantzaki wr. c. June 1922
Rainer Maria Rilke, Journal of My Other Self
“I want to go beyond the limits of my life, without words, only the dark power guiding itself.”
— Clarice Lispector, from “The Chandelier,” originally published c. 1946
Vlada Roslyakova at MaxMara SS06
by Daniele & Iango for i-D Magazine 2013
1938: Carole Lombard
London, 1949: Elizabeth Taylor
All rights reserved by UndaJ
Chiara Boni La Petite Robe spring summer 2018 collection (detail)
Grace Kelly by Lisa Larsen, 1956
Dacia Maraini, tr. by Tim Vode, from “Dreams of Clytemnestra,” wr. c. 1994
“Embrace me; embrace me: in my eyes worlds are made and unmade;”
— Aimé Césaire, tr. by Clayton Eshleman, from The Selected Poems; “The Beloved,”
The church of Notre-Dame de Paris is still no doubt, a majestic and sublime edifice. But, beautiful as it has been preserved in growing old, it is difficult not to sigh, not to wax indignant, before the numberless degradations and mutilations which time and men have both caused the venerable monument to suffer, without respect for Charlemagne, who laid its first stone, or for Philip Augustus, who laid the last.
On the face of this aged queen of our cathedrals, by the side of a wrinkle, one always finds a scar. Tempus edax, homo edacior [Time is a devourer; man, more so].
Victor Hugo, Notre-Dame de Paris: Book Third, Chapter I. Notre Dame (trans. Isabel Hapgood) Eugène Atget, Notre Dame, Paris, 1926.
“Let us weep together, softly. At having suffered, and let us continue to suffer sweetly.”
— Clarice Lispector, tr. by Giovanni Pontiero, from “Near To The Wild Heart,”
“I should fill my soul with flesh. I should fill my flesh with soul. In fact, I should reconcile at last within me the two eternal antagonists.”
— Nikos Kazantzakis, tr. by Carl Wildman, from “Zorba the Greek,” wr. c. 1946