移転 (2024年8月更新)
Zokale関連
新しいブログ (Tumblr): 総合情報サイト
Mastodon: 告知用(廃止予定)
ThreadsはMastodonで投稿出来ない動画を投稿する時のみ使用。タイッツー、Blueskyは恐らくもう使わない。
その他のリンク(古い)
mundeze 日本語訳
Angos 日本語訳
第2世代 Láadan 日本語訳
trying on a metaphor

❣ Chile in a Photography ❣
One Nice Bug Per Day

JBB: An Artblog!
Sweet Seals For You, Always

★
wallacepolsom

@theartofmadeline
🪼

Origami Around
Cosmic Funnies
styofa doing anything

No title available
No title available
TVSTRANGERTHINGS
AnasAbdin
todays bird

Kiana Khansmith

if i look back, i am lost

祝日 / Permanent Vacation
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Portugal

seen from Türkiye
seen from Canada
seen from Canada

seen from Germany

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Jamaica

seen from Türkiye
seen from Brazil
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Hong Kong SAR China

seen from Canada
seen from T1
seen from United States
seen from Italy
@eotplb
移転 (2024年8月更新)
Zokale関連
新しいブログ (Tumblr): 総合情報サイト
Mastodon: 告知用(廃止予定)
ThreadsはMastodonで投稿出来ない動画を投稿する時のみ使用。タイッツー、Blueskyは恐らくもう使わない。
その他のリンク(古い)
mundeze 日本語訳
Angos 日本語訳
第2世代 Láadan 日本語訳
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)であり、理念言語です。
もし、このアカウントの活動が停止していたら、その時はmastodon.socialへ。
既存単語の変更点
hikusamagub‐(持ち帰り)
hikusamenug‐(持っていく) に変更。
帰るとは限らないため。
puhik‐
意味が噛み合っていない既存の自動詞と他動詞を削除。
敢えて動詞化する事があるとすれば、何らかの方法で作り出した電力を電池として使う場合か。この意味での他動詞を一応追加している。
「充電池」を lisakopuhik‐ に分離。
自動詞は「充電池を充電する」意味になる。
puhik‐ が充電池を含む電池全般を指す単語である点に変わりはない。
panit‐
用途別に以下の単語に分離してこの単語は削除。
「証券」は panut‐
「債券」は piyanis‐
「約束手形」は tegat‐ ※何らかの原因で辞書ソフトに登録されていなかった
「小切手」は kogit‐ ※既存単語
「株券」は wosak‐ ※既存単語
bidon‐
「価格、値段」に限定。
halag‐
「価値」に変更。
両者の単語の関連性が解り辛くなっていたのを改善した。
「物価」は kayupo bidone を使う。
deneg‐
「退化、退行」に再構成。
humap‐
「衰え、衰退」に再構成。
両者の単語の関連性が解り辛くなっていたのを改善した。
tulil‐
「通行料」に限定。
「関税」は既存の dawan‐ を使う。
kohutel‐
「処理」に限定。
「処理」は適切な対応を『最後までやり遂げる』点を重視しているため、「処置」は意味が合わない。
「処置、対処」は kazit‐ に移動。
pitadunog‐
yusuk‐に変更。
単語が長過ぎるため。変更後も旧単語は使用可能(※)。
「信仰対象」は新語を使った yusuko sute でも、従来の pitasute でも構わない。
礼拝堂や拝殿等の「祈る場所」は従来通り pitanohag‐ を使う。
※合成語が単一の単語になった場合、辞書からは削除されるが、新語の別表現として原則その後も使用可能。
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
hukum‐
「合法」を削除し、「制度」を追加。
「法律化する」と「合法化する」はイコールではないため。
「合法」は gohol‐ に分離。「違法」も onohukum‐ から onogohol‐ に変更。
tolabah‐
連語から onotolabahe‐(失業) を削除
雇用の対義語は「解雇(delot‐)」のため。
「失業」は inigalug‐ を使う。
honan‐
「光栄」を削除し、「栄誉」と「名声」を追加。
「光栄」は『自分が名誉であると思う事』で、第三者からの評価である他の意味とは根本的に異なるため。敢えて表現するなら osohonan‐ になる。
yusutab‐
yusub‐ に変更。
koluken‐
koluk‐ に変更。
何れも使用頻度の高い単語は短い方が良いと判断したため。旧単語も現時点では使用可能。
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
kaluyah‐
自動詞と他動詞の対応が不自然だったため修正。
対義語の bahubus‐ と対応を合わせた。
manuwah‐
意味を「無料でもらえるもの(景品、おまけ等)」に限定。
「無料、無償」は bebas‐ を使う。「免除、控除」は liban‐ を使う。
tulak‐
意味を「トラック(人力以外の運搬車両)」に限定。
「台車、手押し車(人力の運搬車両)」は kawahuk‐ に分離。
sobul‐
意味が余りにも強過ぎて使い勝手が悪いため下方修正。
「常軌を逸した」→「常識の範囲外」に抑えた。
onohikut‐
inihikut‐ に変更。
onotadon‐
initadon‐ に変更。
何れも合成するマーカーを間違えていた。
bapasut‐
bapas‐ に変更。
menulis‐
menus‐ に変更。
何れも使用頻度の高い単語は短い方が良いと判断したため。旧単語も現時点では使用可能。
mimalo boge
意味を「商店街」に限定。
「市場(いちば)」は palenuk‐ に分離。
ZokaleB 2023.2.12.1
READMEとLICENSEの英語版を同梱した(勿論機械翻訳)。内容自体の更新もしたため、日本語版の内容も変更されている。
フォントファイルの変更はない。
フォントダウンロード(Dropbox)
The English versions of README and LICENSE are included (machine translated, of course). Since the content itself has been updated, the content of the Japanese version has also been changed.
No font file changes.
Download fonts (Dropbox)
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
歩行、歩く
kabul‐ を kabel‐ に変更。
辞書ソフトへ入力する際に間違えていたが、今まで気が付かなかった。
合成語も修正。
企み、企む
yahatopulan‐ を takulam‐ に変更。
原義が広過ぎる事と、単語が長過ぎるため。
両替
tukal‐(変化) から tahul‐(変換) へ意味を移動。
wakapon‐
意味を「信用、信じる」に限定。
「クレジット(信用販売、掛け売り)」は payutan‐ へ分離。
「クレジットカード」も wakaponozekad‐ から payutanozekad‐ に変更。
bulam‐
「扶養する」を削除。
kasubat‐(育成・飼育・養育・栽培) の方が意味として自然のため、こちらへ移動。
bozimokapat‐
成立条件の「災害時や戦争時等」を削除。
特殊な状況だけではなく、日常生活で起きた事態にも使えるように変更。
意味に「強奪、剥奪」を追加。
既存の意味の「略奪」を含め、何れも意味は『無理矢理奪う事』で一致しているため。
敢えて明示したい場合は gelokapat‐(戦争時の略奪) もしくは sakunokapat‐(災害時の略奪) を使う。
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
コスト、生産費、費用
旧: luwih‐
意味を「出費」に限定。
新: gasut‐
「コスト」等はこちらに分離。
sopib‐
客観的な判断に基づく「適切さ」に限定。
主観的なものは tayug‐ に分離。
gadom‐
意味を「統治」に限定。
説明と食い違う「管理」の意味を削除。
「管理」は talukal‐ に分離。
kupun‐
意味を「壮大」に限定。
kumot‐
意味を「解約」に限定。
「取り消し」は nilig‐ のみに。
mawid‐
曖昧だった意味を「販売(店等でものを売る)」に限定。
「発売(ものを市場に流通させる)」は hazub‐ を使う(新規追加)。
語源に誤りがあったため変更。
(操作ミスが原因と思われる)欠落していた単語を追加。
辞書の管理は表計算ソフトと辞書ソフトの両方で行われているが、何らかの原因で辞書ソフトの方に単語が追加されていなかった。
いよいよTumblrが新投稿形式に完全移行する作業を始める。使い勝手の問題で移行を予定しているが、現時点で移行先は未定。暫くはMastodonも併用する事になるだろう。最終的にはGitLab Pagesに構築したブログに移行する事になると思うが、まだ試行錯誤段階だ。
追伸: Twitterは30日に一度はログインしないとアカウントが削除される事が決定したため告知に使う事を断念した。
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
栗
表記の誤りを修正。
kasutan‐ から kasutad‐ に綴りを変更。
kasutan‐ は「カスタネット」に。
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
buladol‐
草稿、草案、ラフ画等の「下書きより前の状態」を指す意味に限定。
「下書き、スケッチ」等は lunos‐ に分離。
スケッチとデッサンの混同に注意。「デッサン」は dibuh‐ を使う。
hagid‐
「比較(する)」を指す意味のみに限定。
「対照(的)」は kotolat‐ に分離。
nuyot‐
「現在」を指す意味のみに限定。
「現代」は molok‐ に分離。
ZokaleUX 2023.4.15.0-test
従来の専用数字グリフに加えて、別の数字グリフを収録してみた。
字上符をダイアクリティカルマークのように使う事により10進数(0-9)から70進数(0-69)まで表記出来る。
創作で古ゾカレやZ4(草案)を用いて文章を書いてもいいし、数字だけ抜き出してゾカレとは全く無関係の事に使っても構わない。
尚、現時点ではOpenType機能による入力補助機能を付ける予定はない。Windowsなら「U+文字コード→Alt+X(注:この操作は対応しているソフトのみ可能)」で入力するか、オフィス系文章入力ソフト(LibreOffice等)やIMEに搭載されている、文字一覧から挿入する機能を使って入力するしかない。
フォントのダウンロード(Dropbox)
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
既存単語の変更点
halum‐
名詞を「巻き添え」のみに変更。
「紛争、トラブル」は tutol‐ に分離。
sopib‐
意味を「適正、相応しい」のみに変更。
「一致、適合」は basutab‐ に分離。
ZokaleF 2023.2.17.0
ZokaleBとZokaleUの仕様に合わせる形でZokaleFを更新…と言う言葉では足りない程変更した。
即ち、以下の破壊的変更が行われている。
子音のみで表示不可能になった。
字上符付きグリフの高さが変更された。
アセント、ディセントがZokaleUと同じ952/48に変更された。
行間が0に変更された。
また、従来のZokaleFにはなかった機能も追加された。多くはZokaleUからのバックポートもしくはそれを改変したものになっている。
数字や一部の記号を一般的なグリフに置き換えるhistを追加。
ZokaleUのhistとは逆の処理を行っている。
2進数用に0と1を独自のグリフに置き換えるcv03を追加。
naltに0bを独自のグリフに置換(2進数マーク)を追加。
分かち書きをしない表示に切り替えるcv99を追加。
ZokaleU 2023.2.14.0
拗音(合拗音を含む)のグリフ置換に対応したZokaleUXと、拗音自体に対応しないZokaleUに分けた。
フォントファイルの肥大化を防ぐため。
拗音のグリフ置換を使うにはdligを有効にする必要がある。
拗音で使う字上符の文字コードを変更したので注意。
ZokaleUXはテスト目的で制作したため、今後更新があるかは未定。
行間を0に変更。
ZokaleB 2023.2.12.0
グリフをZokaleUと同じものに変更。
グリフ幅の変わった文字があるので注意。
数字の1も等幅となったためpnumを削除。
アセント(800)とディセント(200)は変更なし。但し行間は0に変更(他のフォントとの親和性を向上させるため)。
U+2022 BULLETを追加。
箇条書きの頭で使う。
誤って中黒(U+30FB と U+FF65)を使わないように。
ラテン文字転写で記号と項目の間に空白を1つ入れてもZokaleBでは空白なしにグリフ置換される。
一部の記号にカーニングを追加。
必須の処理ではないため、手動で有効にする必要がある。
ヒンティングありのフォントの提供を終了。
今回のグリフ変更で上手く機能しなくなったため。
ZokaleU 2023.2.9.1
ゾカレ専用16進数マークへの置換をdligからnaltへ変更。
下線(U+005F LOW LINE)がディセンダラインを超えていた(Windowsでは超えた部分は表示されない)のを修正。
ZokaleU 2023.2.9.0
以前告知していたゾカレと古ゾカレの両方を表示可能なフォント。
このフォントはゾカレ派生言語開発を目的に作られた研究開発用のフォントで、ゾカレにも古ゾカレにも採用されていない以下の予約グリフや機能を含んでいる。
大文字の長音、促音、 促 長音。グリフ置換対応。
促音+母音、促音+長母音。グリフ置換対応(要hlig有効化)。
拗音。「合成可能なダイアクリティカルマーク」としてのみ実装。
分かち書きをしない表示。テスト実装のため、将来削除する可能性あり。
尚、このフォントはZokaleBやZokaleFとは以下の相違点がある。
アセントが952、ディセントが48。ZokaleB/Fは800/200で、大きく異なる。
数字のデザインが大きく異なる。専用文字に埋没しないための変更。ZokaleBの8とZokaleFの0が同一のグリフで混乱を招く恐れもあった。
一部の記号が全く異なる。主に引用符で顕著。
貴方はこのフォントを使ってゾカレ派生言語を作ってもいいし、作らなくてもいい。
ライセンス(CC BY‐SA 4.0 International)を守っている限り、どう使うかは貴方次第だ。
ゾカレ(do Zokale wagone)は新しい人工言語(国際補助語)です。
単語辞書
yot‐ を化学分野の『抽出』に限定。
化学分野以外の『抽出』は bugod‐ を使う。
dazon‐ から『認証』を削除。
『認証』は yazah‐ を使う。
正書法(ラテン文字転写)
国際単位系(SI)の最新単位を追加。
R(ロナ 10²⁷)、Q(クエタ 10³⁰)、r(ロント 10⁻²⁷)、q(クエクト 10⁻³⁰)
アール(a)とヘクタール(ha)を削除。
SIと名称が被るため。