All the tea on 한글 consonants (ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ, ㅅ, ㅁ, ㄴ, ㅇ, ㄹ, ㅋ, ㅌ, ㅊ, ㅍ, ㅎ)
****heyyyyyy, babycakes!!! it’s been a while. I have no excuses lol I was just being lazy and I have to apologize, my lovelies. I’m sorry, I’ll try to post more and post more of what I have written out. haha, anyways, how are you guys? how have your studies been? I hope it’s going well for all of you guys, I wish you all happiness. so, this post is like mainly for beginners and mostly just talks about stuff about how to pronounce certain consonants, rules and random tea you need to know about the consonant in general. tbh, it’s more for my beginner Korean learners but I feel that it would be a fun and interesting thing to know even as someone farther along. I will be continuing this series with all the other letters in hangeul so just wait a bit for those ones lol. anywayssss, you’re interested in knowing tea on hangeul consonants, then keep reading, my g***
ㅂ
-the name of this letter is “비읍” [bi-eup]
-sounds like the b in body to me lol or b in beach
-has a soft pronunciation
-is often romanized as b or p
-if it’s at the front of the syllable it’s b, if it’s the final it’s romanized as a p
-i can’t say shit because it sometimes becomes more aspirated and lowkey sounds like a p but you’ll only really notice it once you become more advanced so for now and it doesn’t really matter
ㅈ
-is named “지읒” [ji-eut]
-sounds like the j in juice or the j in justice or the j in jewl
-has the tiniest bit of aspiration, if you squint…i mean listen lmao
-is usually a t if it is the final or “third” in a syllable
-looks like ㅅ but with a hat lol
-is usually romanized as j some people say it’s ch but don’t believe them lol
-is pretty chill ngl, nothing huge to
ㄷ
-is named 디귿 [di-geut]
-Sounds like the d in dumb or delicious or dilate lol
-sometimes sometimes sometimes sounds like a t. Lowkey. But is usually a d. Usually. *can you sense my hesitation lmao*
-one of the most common consonants ngl
-as the first, it’s a d and at the end, it’s a t whenever it’s the final for a syllable
-shows up a ton in Korean so it would be a good one to remember
ㄱ
-is named 기역 [gi-yeok]
-sounds like the g in goalie
-is romanized as both k and gs at times
-as a first it’s a g and k when it’s a k
-is one of the most common consonants. You see this mofo everywhere tbh
-Usually gets taught first whenever you’re learning korean hahHahaha oops
-is usually really difficult for non native speakers because it is said to be half-way between k and g. Sounds more like a g imo
-something that helps is visualizing the sound from the base of your throat. i feel like that would help alot
ㅅ
-is named “시옷” [shi-ot]
-is a strange, versatile mofo
-can either be the sh in shy or the s in some said super softly
-when paired with 오,어,아,우,으,에,애 [o,eo,a,oo,eu,e,ae], it’s the s in some
-when paired with 이, 여,야,예,얘,요,유 [i,yeo,ya,yae,yo,yoo] an h magically shows up and becomes the sh in shy.
-is pronounced as a t if it’s at the end of a word ex: 버섯 is romanized as [beo-seos] but should be pronounced as beo-seot
-it’s lowkey because of letters like these that romanized lyrics for korean songs look so freaking whack and the people who directly romanize them don’t like say that it isn’t that way too so… idk. i’m just saying lol.
-is just super weird to me lol
ㅁ
-is named 미음 [mi-eum]
-ls like the m in mouth or millennium
-you need to round your lips…. or like pop your lips (?) like you know whenever you put on lipstick and like that thing, you do when you’re done and press your lips together…you need to do that but very subtly and pretty much every time you say 미음
-it just helps, you know
-is m whether it’s the first or third of a syllable
-probably one of the easiest ones to pronounce and remember and write lol
-super consistent and never changes pronunciation lol
-…hmmmm… you know… actually whenever ㅂ is next to ㄴ, 미음 kinda sneaks in there and is pronounced ㅂ becomes 미음. ex: 합니다 is written as [hab-ni-da] but is pronounced as ham-ni-da
-idk like… it’s just easier but you don’t have to pronounce it like that, even I don’t but if you hear that, you’ll know
-i freaking love this letter
ㄴ
-is named “니은” [ni-eun]
-sounds like the n in nancy or the n in newbie
-there’s this weird tension that comes up in your mouth before you say it. Like you have to press your tongue to the roof of your mouth really quickly before you say it. Lol, it just kinda happens. You just gotta.
-lowkey reminds me of a shoe (bc of the stroke order)
-in the beginning, it’s super freaking easy to a mixup with ㄱ so like watch out lol
-pronounced like an l whenever it’s next to ㄹ (???) So weird lol.
-very common letter but is one of the easiest to pronounce too
-so that’s always a plus lol
ㅇ
-is named 이응 [i-eung]
-part of the “I’m a freaky-ass letter and I’m proud of it gang”
-is a really versatile letter that takes some getting used to b
-is either silent (like you just pretend it isn’t there) whenever it’s the first of a letter
-or is pronounced like the ng in king or any -ing English verb
-the easiness of its stroke order lowkey makes up for how much you need to remember about reading or pronouncing this letter
-issa circle lol
ㄹ
-the third member of “I’m a freaky-ass letter and I’m proud of it gang”
-is named 리을 [ri-eul]
-non-native speakers people have the hardest time with this one letter and I relate lol
-is either the r relate or the l in late depends tbh
-at the beginning of a syllable, it’s the r in relate or rent “그래” is pronounced as “geu-rae” not geu-lae or whatever you people sayyyyyyy
-if it’s the third of a syllable, it is pronounced as the l late like in “글” you would pronounce it as “geul” not “geur”
-the thing with ㄹ being at the end of a sentence is that is that if they’re a vowel or an ㅇ next the it, it goes back to being an r. Like in 서울에 (which just means “at seoul”) even though it’s at the end, because there’s an ㅇ it took on an r like sound
-but then again, if there’s another ㄹ in the next syllable then it continues being an l. Like in 올린 it’s pronounced [ol-lin] rather than [ol-rin], got it?
-it’s a pretty weird letter and takes a while to perfect so don’t feel bad if it completely trips you up lmao
ㅋ
-is named “키읔” [ki-euk]
-can be romanized as a k and only as a k lol
-….or even kh or k’ if you wanna get super technical
-legit sounds like the c in cake or the k in kill
-is an aspirated consonant which just means that you release a lot more air while saying it. like if you were to say 키읔 and hold up a piece of paper in front of your lips while saying it, the paper would move or ripple. whereas if you were saying 기역, it wouldn’t move as much
-it looks really dumb but you should try the exercise lol
-heard from a Korean person that it sounds like the k in English and didn’t really say anything about it lol so like that’s that
-is usually used in more like… Konglish or like English words like 콘센트 [kon-seo-teu] which means consent, and like 컴퓨터 [keom-pyu-teo] like a computer.
-is quite easy to remember, doesn’t show up a ton but you’ll see it a bit
ㅌ
-is called ’티읕’ [ti-eut]
-sounds like the t in talent or the t in tent
-can be romanized as a t hahaha i get so weirded out by this letter and its stroke order omg
-is like the true oT hahaha lmao get it, it’s like an OG but I replaced the G is T and like haha okay I’ll stop
-is romanized as a t through and trough
-is a t as an initial/first and is a t and is also a t as a final
-is so chill as a letter omg. like it isn’t super out there, it is lowkey rare… you don’t see it too much tbh
-is another aspirated consonant so make sure to get breathy af while saying it
-becomes ㅊ or a “ch” sounds whenever it’s next to 이 ex: 같이 [gat-i] but is actually pronounced as [gat-chi]
-saying ga-ti would sound so strange and dumb lmao
-is up there with ㅋ in terms of being used often in words that are English but Korean (lmao?) ex: 콘센트 [kon-sen-teu] and 컴퓨터 [keom-pyu-teo]
and is usually paired up with ㅋ.
ㅊ
-is named ’치읓’ [chi-eut]
-sounds like the ch in check or cheese
-can be romanized as ch and ch only
-is pretty chill not gonna lie, it isn’t really a letter to worry about
-shows up a bit in Korean but is quite easy to like pronounce idk
-oh! whenever it’s the final of a word, it’s pronounced as a t like here in 꽃 romanized directly as [kkoch] BUT is pronounced [kkot]
which means flower btw
-is another aspirated letter but is lowkey tense (?)…Like….. idk how to explain it, 키읔 and 티읕 are just aspirated but whenever one would say it with a bit of intensity, like you’re lowkey angry wit somebody lol
ㅍ
-is named ’피읖’
-sounds like the p in pal or patient or pill
-there’s always that breath of air that comes out with it because it is an aspirated consonant
-is super freaking chill omg, no surprises, no strange things you need to remember
-is romanized as a p through and through so you won’t see it romanized as anything else
-looking back, the stroke order is quite interesting… it’s like 미음 but one that had a glowup lol ㅁ to ㅍ
-lmao what am i saying
ㅎ
-is named 히읗 [hi-eut] apparently (????)
-ngl idk how ㅎ got pronounced as a t up in 히읗 because that is literally the fiIRST time i have seen it romanized that way but i always lowkey knew it was pronounced that way
-but whatever moving on
-is the fourth member of “i’m a freaky ass letter and i’m proud of it” gang but probably takes the cake
-the thing is that this letter is very, very, very useful and a cool letter
-is romanized as just an “h” but does wayyyy more that just that
-sounds like the h in health or help
-very subtle and soft and sometimes isn’t even there
-literally
-like it’s like that one kid in a group project that is in the group but doesn’t do anything but sometimes pitches in and you’re like oh, hi (???), welcome back (???)
-maybe I’m exaggerating lmao
-like whenever it’s at the very beginning of a word, you pronounce it normally
-but whenever it’s in the middle of a word and if there is another consonant as the final, it like lowkey disappears ex: 고향 (which means hometown), is romanized [go-hyang] but is pronounced as [go-(h)yang]
-especially in names omg ex: 태형 [tae-hyeong] sounds like tae(h)yeong and 시현 sounds like [shi(h)yeon] and yeah
-the h is so so so weak but it’s there.. you know
-but then whenever it’s the final, it makes the consonants ㄱ, ㄷ, ㅈ, or ㅂ their more aspirated counterparts like ㅋ,ㅌ,ㅊ, or ㅍ ex: 괜찮다. [gwaen-chanh-da] see the h in the second syllable? it makes the 다 sound more like 타. It doesn’t really only happen with verbs like 좋다 [joh-da] but sounds like 조타 but not as strong etc etc
-no cap
-히읗 is overall a really cool, interesting, strange and non-committal letter, definitely, one that shows up a lot (and not… at the same time???) and makes reading easier haha
***lmao, you can tell how like distracted and crazy I got as I was nearing the end lmaooo. so that was my post on what a beginner Korean learner should know about a bunch of Korean consonants. you guys don’t need to remember literally everything that you come across in this post like it comes in time and it happens after lots of observation and like experience and time. this knowledge comes with time and practices like try things out, listen to other people, just wait. it’ll be all good, my g. it was honestly pretty fun writing this post and thinking about what I know and what I can teach in like a comprehensive, up to date, real way. it was really nice, lol. i love this. as always, if I got anything wrong or if there is anything that needs a correction, my inbox is always open… and that is all I have for you guys in this post, I hope you have a great day, lovelies!***