Mizushima Ran |25| JP/CN→ENG Professional Translator by day, Hobbyist Translator by night, sometimes a writer trapped in the Abyss. Translates Otome Games (Mostly)! Contact: [email protected] Donations: https://ko-fi.com/A0088O4
★Ran’s Main TL Release Schedule (Progress Tracker)☆
*Subject to changes.
*Release Times will generally be 12 Noon (UTC+8) if it is written on the Release Schedule
I highly recommend using desktop view or a PC to view my blog, or the html codes my blog is built on might not function correctly!
❖ Last updated on: 11/9
❖Commissions: Closed!
❖Currently Working On:
▷Staoke Season 1 Main Story
▷Gakuen K Munakata Route
▷ Ikevil Butler Event
▷ IF Prison Guard Story ~Roger~
▷ Kujo Soma SSR [A Perfect Moment]
▷Some Light & Night things, actually just one:
Hi! I’ve been using your Dance With Devils translations and they’ve been great! I’m translating the game on my own now that I’ve reached the end of your translation.
I haven’t decided whether or not I will yet, but I’m debating creating a blog to post the translation when I’m done. If I did, could I link the translations you’ve done and use what you’ve done with credit while adding in the translations for the other boys’ choices when I do the other routes since you went with Shiki?
It’s okay if you aren’t comfortable with it! Thank you so much for your translation!
Sure thing! Its been sooo long since I did those omg
I was reading light and night charile's parts translation there is part that called chance of encounter can you explain me what it is exactly and would please tell me if there is chapter 3 for charile's chance of encounter if it is would tell me a chinese title so i could search it online & read it by Screenshot and translater lol ( or link of a video would be even better ) & one last question how many chapters are light and night season 1 &would you please tell me charile was in which chapters?
Sorry, but I have no idea right now because it's been a long while since I last played the game. Last I saw it, main story was sitting at 16 or so chapters, I think. Though if you're looking for online recordings, I'm sure there's a fair share over in bilibili
I think I already asked this but I forgot, I saw you have the Hells festival event somewhat translated, but Izumo Kusanagi is not translated, is there any possible way that will be translated in the future?
This guy. I’ve been looking EVERYWHERE for any records of the Homra characters stories and there are no translations ANYWHERE.
Uhhh I could, just not now. Work has my ass and I'm a little preoccupied at the moment, but I do have the unit!
Hi! :) Thank your for the black butler translations!! Do you know what the Moon SS for Sebastian is about? I tried looking for it online so I could translating it on my own using google translate but I can't find the original (I tried copying the game name + black butler in JP), do you know what's the name of the SS or where could I find it, so I can try translating it? I'm super curious what Sebastian does in the Moon SS :)) Also thank you for the translations, it's great you did them!!
Hello! Thank you for reading <3 I'm afraid I can't really help you there since my Sebastian stuff were only done thanks to a friend who provided the recordings and I don't own the unit... :')
Hi do you know any extensions that can replace MC? So I can change it to my MC’s name?
Also, I wanted to thank you because I used your brothers conflict translations back in the day to practice reading Japanese. The format really helped kinda like flashcards and eventually I stopped needing to check the English.
Nope, I'm not aware of any extensions that can do that other than the manual Microsoft word/Google doc find and replace method, sorry! Also you're welcome~ Glad to hear that it helped!! ☺️
Hello! I really love your translations thanks a lot for your hard work. 💙 Wanted to ask, once you finish all infectious teachers, will you release a full patch for the game?
Hello and thank you so much for reading my translations! (。・ω・。)ノ♡
All translations for the game have already been completed, however, I will not be making a full patch for the game because I want to redo the older translations 😭
[スタオケ] La Corda d'Oro Starlight Orchestra Main Story Chapter 3-7 Translation
*Starlight Orchestra Masterlist
*Spoiler free: Translations will remain under cut
*Main story tag will be #Main Starlight
Kei: Why are you so on edge?
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Kei: You might not be allowed to bring a student from another school in?
Kei: For someone who went in and out of Kakyo Academy just fine, what are you saying?
Kei: So… where's your concert hall? Hm? What's that odd-looking statue over there?
⊳ Choice: It's beyond the forest
Kei: Oh? Sounds like Seiso Academy is pretty big too.
⊳ Choice: That's a statue of a fairy
Kei: A fairy? Why’s it being displayed out in the open like this?
Kei: Haha, look, there are monetary offerings here. Is this a spiritual hot spot or something?
⊳ Choice: Maybe you should turn back and leave now.
Kei: Do you turn your guests away at the door in Yokohama?
Kei: You’re only standing out because of how on edge you are. It’ll be fine if you act normal.
Kei: Your school looks pretty enjoyable from what I can already see. A far cry from our school.
Kei: Yeah. I’ve always attended Kakyo Academy, so I guess now I know that not all schools are the same as yours.
Kei: And what’s that building over there? Also, why does your school have two different types of uniforms?
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Friend 1: Oh! There she is! (Y/n)~
Friend 1: Huh? Who’s that!?
Friend 2: Y-Yikes! She’s on a date with a dashing student from another school!
Friend 1: She is, isn’t she!? What else could it be?
⊳ Choice: This guy’s just… lost!
Friend 1: No way, no way. There’s no way you’re fooling us with that!
Kei: No… It’s really just as she says.
Friend 2: Huuuh!?
Kei: I was sightseeing around here and got lost.
Kei: So I got here to help guide me in the right direction.
Friend 1: He really did get lost!
Friend 2: Such a handsome guy got lost…? Is this the legendary gap moe!?
Kei: Why are you shocked too?
⊳ Choice: We’re on a secret date
Kei: And there you have it. Can you keep it a secret for us?
Friend 1: O-Okay! I’ll take this secret to my grave!
⊳ Choice: We’re not!
Kei: …What a heated response. Did you really have to correct them so vehemently?
Friend 2: Oh dearie me… He’s so cool!
Kei: Sorry, but we’re in the middle of something right now so please excuse us.
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Kei: Was I enjoying it? I suppose I was. This school’s a pretty pleasant place.
Kei: But that’s enough detours, don’t you think?
Kei: Will you bring me to Starlight Orchestra’s headquarters?
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Kei: Oh? So this is the hall you all practice in.
Kei: This is a good piano. The reverberations are clear.
Kei: I see. It’s not a bad place.
⊳ Choice: Why did you want me to bring you here…?
Kei: You seem pretty wary of me. This place must be important to you.
⊳ Choice: It’s a little embarrassing considering how dilapidated this place is…
Kei: Humility is not a virtue if taken too far, don’t you think?
Kei: This place has value. It has a reason for existing, at the very least.
Kei: I have an acquaintance that’s in the Starlight Orchestra, you see.
Kei: I never thought that he’d ever say that he wanted to be part of an Orchestra again, but here we are.
Kei: So, isn’t it only natural that I’d be interested to see just what sort of Orchestra and their Concertmistress made him say that?
Kei: Do share with me. Just how did you manage to get Sakuya under your thumb?
⊳ Choice: Sakuya…?
Kei: You didn’t hear about it? So you don’t know anything?
Kei: About him and Glanz?
Sakuya: (L/n)? The door was hanging half open, you know. I swear, you’re always so—
Sakuya: …!
Kei: So much like a guardian. I never thought that you’d ever make a face like that.
Sakuya: Kei… What are you doing here…?
Kei: I’m here to say hi. This is the school my brother’s attending after all. There’s no harm in visiting you, is there?
Sakuya: …
⊳ Choice: What?
Kei: (L/n)...
⊳ Choice: You’re siblings…?
Sakuya: …No. I…
⊳ Choice: Stop making him uncomfortable!
Kei: Haha. You seem to have quite a lot to say.
Kei: Am I akin to one of Cinderella’s stepsisters in your eyes now that I’ve upset him?
Kei: I’m just here for reconnaissance, not here to talk about complicated issues.
Kei: Be sure to show me just how serious you are about this at our upcoming joint performance concert, Sakuya.
Kei: I even especially made it a violin concerto just for you as a treat.
⊳ Choice: The judge was the one who chose the song
Kei: It was. We used their name to announce the chosen song.
⊳ Choice: Don’t tell me…
Male Student 1: It feels almost as if we're performing just for Tsukishiro to have all the credit.
Male Student 1: The winner has already been decided from the start. This match is rigged! It's meaningless to participate!
Kei: I’m not the one doing the solo. The Concertmistress… (L/n) is.
Kei: What are you talking about? Do you have no intention of winning?
Sakuya: …
Kei: And here I was, thinking that you’d finally come to challenge me for the crown.
Kei: How dull. Looks like you’ve not changed at all.
⊳ Choice: Call out to Tsukishiro to stop him
Kei: I’ll send myself out. I don’t think I’ll ever come back here anyway.
⊳ Choice: This is vexing…
Sakuya: …(L/n)...
☆ ━━━━━━━ ∘◦♬Main Starlight♬◦∘ ━━━━━━━ ☆
Previous Part: (Chapter 3-6)
Next Part: (Chapter 3-8)
[看病]真山恭一郎 (SSR)
[Taking Care Of] Mayama Kyoichiro (SSR)
エッチなオバケ
Perverted Ghost
"It would be best if you stayed quiet…"
All Chapters Included in Translation
Translator’s note : MC’s name shall remain as my normal (水嶋ラン)
※This is a re-translation of an old work from when I first started out
Spoiler friendly : Translations + CG under cut !
BF Series Masterlist
Female Student: Hey, have you ever heard about The Seven Wonders of Fujishiro?
Ran: Yeah. One of the Seven Wonders was about a ghost appearing in the Infirmary, right?
Female Student: Mmhm. I go to the Infirmary pretty often, so it's pretty terrifying if it actually turns out to be real.
Ran: T-That’s true. But, there's no way ghosts really exist…
???: …Ah, there you are, Mizushima.
Ran: Oh, Mayama-sensei. Did you need something?
Mayama: Yes. That's precisely why I called out to you.
Female Student: Oh, I'll, err... head back to the classroom first then!
Ran: (Wonder what he wants with me…?)
Mayama: You… I've come all this way here looking for you, and you're still unaware of what's the issue at hand?
Ran: Erm… Did I do something I shouldn't have?
Mayama: …
Ran: (He’s giving me that exasperated look again…)
Ran: (Yikes! And he moved his face closer!)
Mayama: You're astounding, truly. Is nothing clicking in that head of yours?
Ran: (Huh? He's speaking right by my ear so that no one overhears him…)
Mayama: You got the worst scores on the mathematics test the other day.
Ran: Eh… D-Did I really do that badly?
Mayama: “Badly” wouldn't even begin to cover it. It was the “worst”. Did you really think you did well on that?
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Ran: W-Were my results truly that horrid…?
Mayama: Yes. You got the lowest marks on this quiz.
Ran: (I-I can't believe it… Reality is really hitting me now that he's mentioned it not once, but twice…)
Mayama: Did the revelation shock all the words out of you? You sure do look baffled.
Mayama: If you're going to be pulling such a face now, then perhaps you should have seen to working hard and giving it your best right from the beginning.
Ran: Sorry, I really thought I did…
Mayama: Oh? …So, you're saying that you did your best— with that score?
Ran: Y-Yeah. I thought I'd score a little better, at least.
Mayama: It's pretty bad if you aren't even aware of the fact that your performance is lacking.
Ran: S-Sorry about that.
Mayama: It's easy for you to say that you'll reflect on it.
Mayama: However, if you truly do want to make up for it…
Mayama: Then you should act on it, starting with your attitude.
Ran: My attitude…? Err, what am I supposed to be doing with that?
Mayama: I'll be holding a supplementary class for you today after school.
Ran: S-Supplementary!?
Mayama: Hmph… That distasteful look on your face tempts me to pile on more on top of that.
Mayama: But, I'll cut you some slack today.
Mayama: Remain in the classroom after your classes today. Understood?
Ran: R-Right… Got it.
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Ran: (*Sigh*… I know I'm the only one to blame for this, but supplementary classes? Really?)
Ran: (This is depressing. I can already feel my spirit detaching itself from my body…)
Ran: But, he's going out of his way to hold a supplementary class for me, so I have to give it my best!
???: …It's a good way to start.
Ran: M-Mayama-sensei! You’ll scare the living daylights out of someone whispering from behind like that!
Ran: (T-That spooked me… Was I really that out of it that I didn't notice him coming?)
Mayama: It's a little pathetic to be getting jumpscared by something as simple as that.
Mayama: Had you been more aware of your surroundings, you'd have noticed me coming from a mile away.
Ran: That makes sense… I'll make sure to be more attentive from now on.
Mayama: …Good, I like that attitude.
Mayama: Now then, hurry and enter the classroom. The supplementary class is about to begin.
Ran: O-Okay! Thank you for your time today.
Ran: (It's nerve-wracking to be alone in the classroom with him…)
Mayama: …To start things off, I'll return your paper from the previous quiz. Come get it.
Ran: Alright. Yikes… These results are horrendous.
Mayama: …What? Are you only just realizing it now? Didn't I already say so beforehand?
Mayama: Or, did you perhaps not believe me, your teacher?
Ran: O-Of course not. Reality’s just hitting me again now that I'm seeing it with my own eyes…
Mayama: If you have the time to indulge in your own thoughts, then how about using that time to study instead?
Mayama: Hurry and open your textbook. You'll be having no mercy from me today.
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Mayama: Let's start off by correcting all of the mistakes you've made on this paper.
Ran: G-Got it. I'll try redoing the questions again…
Ran: (Let's see… apply this formula, then…)
Mayama: Hey, how long do you intend to take to solve a single question?
Mayama: At the pace you’re going, it’s going to be morning by the time you’re done.
Mayama: Or… do you really wish for me to torment you till the sun comes up?
Ran: S-Sorry. This problem’s a little hard.
Ran: (And… I think I’m starting to feel a little woozy…)
Mayama: Had you paid attention in my class, you’d find that questions like these are simple to solve.
Mayama: Have you even been listening in class?
Ran: Yeah. I have been listening…
Mayama: That’s dubious coming from you…
Mayama: If you’ve really been listening in class, and that’s the level of understanding you ended up with…
Mayama: Then, would things be better if I’d whispered closer to your ear like this?
Mayama: You’d be able to hear me clearer like this, won’t you?
Ran: (His face is so close that it’s making me feel embarrassed…)
Mayama: Hey, why did you suddenly get up from your seat? Do you think you can really run from me?
Mayama: Your face is getting redder, so I suppose that’s proof enough that you were listening.
Ran: …!!! Y-You’re… way… too… close…
Ran: (Huh? I know I just stood up, but why is my vision getting darker and darker…?)
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Ran: Huh…? Where am I… the Infirmary?
Ran: (My eyelids feel heavy… I should close them for a little while more.)
???: …
Ran: (I can sense someone else in the room. Come to think of it, didn’t they say…)
Ran: (That there was a perverted ghost haunting the Infirmary, and that it was one of The Seven Wonders of Fujishiro?)
???: …
Ran: (…! Uh oh, I can’t open my eyes. Don’t tell me I’m suffering from sleep paralysis now of all times!?)
Ran: (Yikes, it just undid a button on my blouse! I’ve gotta wake up!)
Ran: W-Who’s there!?
Mayama: How rude. Are you still half-asleep?
Ran: M-Mayama-sensei!?
Mayama: You collapsed in the classroom with a fever. You’re truly a handful.
Ran: (Huh? I collapsed in class? I see…)
Ran: B-But, something undid the button on my blouse earlier!!!
Mayama: You were sweating, so I was trying to wipe it off for you.
Ran: Oh… I thought it was a ghost.
Mayama: Come again? What nonsense are you talking about?
Ran: I mean, haven’t you heard about The Seven Wonders of Fujishiro?
Mayama: Huh? What’s that? This is the first I’ve heard of it.
Ran: Erm… Well, they say that The Seven Wonders of Fujishiro are…
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Mayama: A ghost, you say? How nonsensical. I can’t believe this…
Ran: Do you dislike this kind of story?
Mayama: Be it as it may, I’m someone who teaches math.
Mayama: So I can’t say I like phenomenons like this which cannot be explained with a clear-cut answer.
Mayama: Besides, I’m only here taking care of you on Wakasa’s orders.
Ran: Huh…? He ordered you to?
Mayama: If a student is down with a fever, the first thing to do is to take their temperature.
Mayama: Ensure that they are dressed in breathable clothes, wipe their sweat, and take appropriate measures as required.
Mayama: Or, at least, that’s what I’ve been told. I’m simply following the instructions I’ve been given.
Mayama: Wakasa had already gone home by the time I brought you here.
Mayama: So he told me how to handle the situation over the phone.
Ran: (Wakasa-sensei helps loosen their buttons and wipe their sweat when they’re down with a fever…?)
Ran: (If that’s how he’s been taking care of fever-stricken students, then…)
Ran: Maybe the so-called “perverted ghost” was actually just Wakasa-sensei…
Mayama: …
Ran: Uhh, sorry! That must have come out weird.
Mayama: …Ran, on no account should you ever come to the infirmary.
Ran: Huh? Wait, what? Why?
Mayama: You’re better off not knowing the reason why.
Mayama: Just take my word on it.
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Ran: But… wouldn’t it be a problem if I was barred from coming to the infirmary?
Mayama: Why would it be? Unless… Do you really want Wakasa to be the one looking after you when you’re sick?
Ran: Not really… but there will come a day when I feel unwell while I am still in school.
Mayama: Come to me then. I’ll look after you.
Ran: No, no. You don’t have to… I can’t possibly trouble you like that.
Mayama: Why not? Do you think I am incapable of taking care of you while you’re feeling unwell?
Ran: T-That’s not… Wait, hey! Mayama-sensei!!!
Ran: (He’s undoing another button???)
Mayama: …What? Is there a problem?
Ran: Wha- What are you doing? Why are you undoing another button on my blouse?
Mayama: I just told you, didn’t I? I’m going to wipe the sweat off you.
Mayama: So that you can finally understand that even I can take care of you.
Ran: No, it’s fine, really! I can just wipe it off myself!
Ran: (It’s way too embarrassing to let him do that!)
Mayama: Your face is all red now. Looks like your temperature has gone up.
Mayama: Rest. You can entrust your body to me.
Ran: No can’t do! I can’t just sit and let you do something like that!
Mayama: …Is that a challenge? Denial only makes one want to do it even more.
Mayama: It only serves to motivate me, regardless of what qualms you have on the matter.
Ran: Wha-!? Hey! Mayama-sensei!?
-————✣⊹⚜⊹✣————-
Ran: (He has both my hands pinned down… I can’t move!)
Mayama: You really should have just listened to me from the start.
Mayama: Or, I could simply restrain you with a hand, you see.
Ran: —M-Mayama-sensei!
Mayama: How stubborn. Give up already.
Mayama: I was just going to wipe the sweat off your neck. Stay put.
Ran: (And he’s really doing it… Ugh, this is so embarrassing…)
Ran: (But with how gentle he’s being, this actually does feel nice…)
Ran: Thank you. I feel much more refreshed after that.
Mayama: I was worried, you know.
Mayama: Why did you not tell me that you were feeling unwell in the beginning?
Ran: Sorry. I didn’t actually notice it either.
Mayama: To be unaware of your own well-being… you really are something.
Ran: (I feel like he’s acting nicer than he usually is…)
Mayama: Although, I do think that there’s something more curious than The Seven Wonders of Fujishiro.
Ran: Huh? There’s something more intriguing than that?
Mayama: Yes, I wonder why I’m attracted to someone like you.
Mayama: Curious, don’t you think?
Ran: Huh? So, you’re saying that…
Mayama: Never mind, forget what I just said. It’s just something that I have to figure out myself.
BAD MEDICINE ~Infectious teachers~ [PC GAME]
Kashu Remu (Chemistry) Route Translations
(Doll END)
MC’s name is retained as the original MC name Kawana Hina.
* Words within ' ' are spoken in English –
*Spoiler free : Translations under cut!
*T/N: And with this, Bad Medicine has been completely translated! It's been a long run, so I'm glad to finally close this project after... 7 years? Thank you for sticking around!
Prologue / Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11 / Part 12 / Part 13 / Part 14 / Part 15 / Part 16 / Part 17 / Bad END / Good END / Ruin END / True END / Doll END
—That night.
Years after he was plunged headfirst into the depths of despair…
Yes, what happened mattered not to time.
After all, time stopped for no one.
Time was equal to all who stood in its way.
Regardless of the path you’re on.
And thus, the sun rises today, as always.
Just like how dawn arrives after the night without fail.
———————————————
Kashu: Good morning~
Hina: Good morning.
Kashu: Now, where’s my morning kiss?
Hina: …Here.
Kashu: Mm… Ehehe~
Hina: I made breakfast.
Kashu: Yay~ What’s for breakfast today?
Hina: Onion soup.
Kashu: Ooh! I wanna eat that with some bread!
Hina: Here you go.
Kashu: Hmm, maybe bread rolls?
Hina: Got it. Please wait a moment.
Kashu: Okay. Ehehe…
Hina: …?
Kashu: I was just thinking about how blessed I am.
Hina: I… see.
Kashu: I mean~ We’re living in such bliss, aren’t we? I thought these things were only possible in books and TV shows!
Kashu: But, now that I’m married and living with you. I get to see you every day, and I realize every time without fail that this isn’t all just a dream~
Hina: This isn’t a dream. It’s all real.
Kashu: Mmhm, I bet it is! Right?
Hina: Yup.
Kashu: I think it’s about time we thought about children.
Hina: …Yes.
Kashu: Really? Are you sure?
Hina: …Yes.
Kashu: Eh~ But you don’t seem too sure about it. Oh! I won’t though!
Hina: Huh?
Kashu: I won’t get jealous over the kids getting more attention from you, so you don’t have to worry!
Hina: …I see.
Kashu: Because you belong to me, from the top of your head to the very tips of your fingers.
Kashu: So even if we do have kids, it won’t affect me.
Kashu: Besides… Having an anchor like that would be a much more failsafe method.
Hina: …
Kashu: Oh, look like the bread is ready~!
Hina: …Yes. Please take a seat.
Kashu: Okay~
Hina: Here you go.
Kashu: Thank you for the food~
Hina: Yeah.
Kashu: Oh, yes! I might be back a little later today.
Hina: Understood.
Kashu: Ah, I’ll eat dinner when I’m back, but you can go on ahead to bed if it gets too late, okay~?
Kashu: Feel free to eat before me!
Hina: Understood. I’ll do my best to wait for your return.
Kashu: You could just eat first… but, I’m glad to hear that~
Kashu: I’m so happy to have someone whom I can share a meal with~
Hina: Yeah… Oh.
Kashu: Oh? Ohh? Are you okay? Ah, are you feeling unwell…?
Hina: Y-Yeah… a little… My head hurts… a little…
Kashu: Whoa! Whoa! That’s not a little! Medicine! Where’s the medicine…?
Kashu: Oh, there it is! Got it!
Kashu: I’ll administer it for you. Mouth-to-mouth, of course!
Hina: …
Hina: …Mn.
Kashu: …Haa… Did you get it down properly?
Hina: …Yeah. Thank you.
Kashu: No need to thank me~ You’re precious to me, after all.
———————————————
—Precious? To him? Hilarious.
It makes me want to vomit.
He’d never have done this if I truly was someone he treasured.
All that considered, how dare he?
He had the nerve to even say such disgusting words.
There was a disconnect between my thoughts, actions, and the words that came out of my mouth. They did not match whatsoever.
Because… whoever’s talking and moving right now? That isn’t the real me.
I’ve been taking the medicine he made for a long time now.
This medicine— It creates a doll that moves and acts at the whim of the creator, or in this case, the administrator. It turns humans into living dolls.
I’m constantly being forced to take those drugs, so there’s no way I’d be able to wrangle such thoughts in my mind. Or so, he thought.
In reality, it was the complete opposite.
As more time passed, and the more and more this farce repeated itself before my eyes…
The more my negative emotions grew.
Expanding, thickening.
———————————————
Kashu: Oops, I’ve gotta run~ Hey, hey.
Hina: Yes?
Kashu: Can I get a kiss before I go? Can I…?
Hina: …Of course.
Kashu: Ehehe! Mn…
Hina: (No way in hell! But… it’s not like I can do anything against his wishes right now.)
Hina: (But, I won’t give up. Someday…)
Hina: (Someday, I’ll definitely kill you with my own two hands.)
———————————————
Kashu: Haha… This is brilliant! Perfect, really! This isolated world is all you have now.
Kashu: And in this world, I am the only one who exists. In other words, I am the only other person who exists in that little world of yours.
Kashu: Hate? What of it? It’s just another emotion, isn’t it? A rather strong one, directed toward a single individual.
Kashu: Heh… Ahaha. Emotions are brilliant things, aren’t they? They can hurt so much, and burn so much.
Kashu: So, why don’t you direct those emotions at me? Give me everything. Even the deepest, darkest, and ugliest parts of you.
Kashu: I don’t know why, but it’s satisfying to experience it for myself.
Kashu: Is this how it feels to no longer be alone?
Kashu: It feels as if I’m being tightly bound by chains, and at the same time, it also gives me the shivers… Hehe…
BAD MEDICINE ~Infectious teachers~ [PC GAME]
Kashu Remu (Chemistry) Route Translations
(True END)
MC’s name is retained as the original MC name Kawana Hina.
* Words within ' ' are spoken in English –
*Spoiler free : Translations under cut!
Prologue / Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11 / Part 12 / Part 13 / Part 14 / Part 15 / Part 16 / Part 17 / Bad END / Good END / Ruin END / True END
Kashu: Hey, hey~ Hina-chan!
Kashu: Are you here~? Let’s go do an experiment~
Hina: !?
Female Student A: Oh, looks like he’s here to fetch you again.
Female Student B: He’s always so diligent about it, isn’t he? You should go.
Hina: Come on, guys~ Stop making fun of me!
Female Student A: We’re not making fun of you. We’re just stating facts, aren’t we? He comes by every day, so we’re already used to it.
Hina: Ughhh.
Kashu: Hey, you done yet~? Should I wait outside>?
Female Student B: Go on, what are you waiting for? Don’t keep him waiting.
Hina: Y-Yeah. I’ll be going off then. See you guys tomorrow!
Female Student A: See you!
Hina: (Aw man… I know that he does this every day, but I still can’t get used to it. It’s so embarrassing!)
———————————————
Kashu: …So? How is it?
Hina: It’s delicious…
Kashu: Really? Do you really mean what you say? Is it delicious? You’re not lying, are you?
Hina: I mean it. This really is delicious. I’m actually surprised at how good it tastes…
Kashu: Yaay! Did it cheer you up?
Hina: Yup. Thank you for the food, it was really yummy.
Kashu: Ehehe~ I made you happy~ I’m happy if you’re happy~
Kashu: Now then, I should take this down…
Hina: And your efforts make me so much happier.
Kashu: Hm? What? Were you saying something?
Hina: Nope, nothing. I look forward to whatever you cook up next.
Kashu: Okay!
Hina: (It hasn’t been long since that incident, but… he’s changed.)
Hina: (He still likes to experiment and acts on his own whims and whimsies, but at least he doesn’t do anything to hurt me anymore.)
Hina: (Instead, he’s been finding and doing all these little things to make me happy…)
Hina: (Is this really real? I’m not dreaming, am I?)
Kashu: But…
Hina: What’s wrong?
Kashu: I’ve been a little dissatisfied recently, see~?
Hina: Eh?
Kashu: Why are you a student?
Hina: …Uh, what? Because I’m studying in this school…? There’s not much I can do about that fact.
Kashu: I know~ Had you not been a student here, we wouldn’t be meeting each other like this at all.
Kashu: But still, why are you a student? I’m not okay with that~
Kashu: Do you get me? I’m reaaaally disappointed by it.
Hina: …Ooookay?
Kashu: I’d have pushed you down right now if you weren’t a student here.
Hina: Huh!? *cough, cough*!!!
Kashu: Eh~? What happened? Are you okay? Is it a cold?
Hina: N-No! *cough* T-That just took me by surprise! cough
Kashu: Is it really anything to be surprised about?
Hina: Err, yes? A little?
Hina: (…It should be surprising! Realistically speaking!!! Very surprising!)
Kashu: Hmm? It’d be bad if I did that since you’re a student, no? Even I know that~
Hina: Y-Yeah. It’d be bad if that happened.
Kashu: I can’t even kiss you now, can I~? Even though I’m already doing it in secret~ But that was only a kiss to seal a promise, so it doesn’t count!
Hina: Y-Yeah.
Kashu: And it’d really suck if this continues~ I’ll always have to be holding myself back, won’t I~?
Kashu: And I can’t exactly make you stop attending, either. I wouldn’t be able to meet you here anymore, and it’d be unbearingly lonely.
Hina: That’s also true. Please bear with it.
Kashu: I will, but only because I don’t have a choice.
Kashu: …But…
Hina: B-But?
Kashu: This feeling… What is it, I wonder? I’ve never felt this way before, so I don’t really understand it.
Kashu: Say, do you know what this is?
Hina: Err, kinda? I might know.
Kashu: Wait, really!? Tell me!
Hina: Erm… But it’s not something you should really be asking others to spell out for you.
Kashu: …Really? But you’re not “others”.
Kashu: You’re someone who makes me feel at ease being around you, and you’re important to me.
Hina: T-The point still stands. Okay… maybe I should put it another way.
Hina: That’s precisely why I shouldn’t be the one to tell you.
Kashu: Hmmm? Really…?
Hina: (He’ll come to realize it someday…)
Hina: (That those feelings of his are affection or even love.)
Hina: (Although… I wonder when it started? Since when have I felt this way as well?)
Hina: Mmhm. Really. And that’s why…
Kashu: Oh?
Hina: You’ll realize what it is someday. And when the day comes, please share your findings with me.
Hina: I’ll wait however long you need. Even if it takes forever.
Kashu: Okay! I’ll try my best to figure it out so I don’t keep you waiting for long~
Hina: Mmhm.
Hina: (If he’s determined to figure it out, then I’ll wait until he does. I’ll wait for as long as he needs.)
Hina: (We’re stuck in our roles as a teacher and a student right now, so we still have a lot of time for him to figure it out…)
———————————————
And then— Several years later.
Kashu: This will allow us to identify the properties of the products produced during the process— an essential step.
Hina: (Just a little more… just a bit more! This is nerve-wracking… But it’s not like I can do anything!)
Hina: (That being said, he hasn’t failed yet. So, I’m sure the rest of the day will go equally smoothly!)
Hina: (Come on, you’ve got this! I believe in you, husband of mine!)
———————————————
Kashu: —And there you have it!
———————————————
Applause resounded through the venue.
Remu’s eyes, which had been facing the front, shifted— almost as if searching for something, or rather, someone.
Then, his eyes landed on me.
Seeing him grin, I nodded back up at him.
The applause around us continued as strong as ever, showing no sign of dying down.
The male host then posed him a question.
“What motivates you to experiment?”
———————————————
Kashu: Well…
Kashu: There is someone out there who rejoices whenever I succeed in my research.
Kashu: And whenever I see that smile of theirs, it makes me feel as if I can overcome anything and everything.
BAD MEDICINE ~Infectious teachers~ [PC GAME]
Kashu Remu (Chemistry) Route Translations
(Ruin END)
MC’s name is retained as the original MC name Kawana Hina.
* Words within ' ' are spoken in English –
*Spoiler free : Translations under cut!
Prologue / Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11 / Part 12 / Part 13 / Part 14 / Part 15 / Part 16 / Part 17 / Bad END / Good END / Ruin END
— I have no idea how things turned out like this.
That day, he’d tugged me along by the arm to a place beyond my wildest imagination.
He did say that he lived in the Chemistry Preparation Room, and remembered him proudly saying that his residency certificate was also there.
If so… Then, what is this place?
Where was I?
If this isn’t his home…
Then… this might just be hell.
———————————————
Kashu: What a bad girl you are for making me angry~
Kashu: Right? Sacrifice-chan ♪
Hina: …
———————————————
After that fateful day… I was handcuffed and imprisoned here.
There were no windows here. Hence, I wasn’t able to tell day from night.
I couldn’t even tell how long it had been since then.
In the end, I never got to know the reason why he was even mad in the first place.
But… I no longer had the energy to ask him about it.
Neither did I have the strength to escape.
Nothing.
———————————————
Kashu: Hehe~ Do you wanna run away~? No can’t do~ I won’t let you ♪
Kashu: You’re my precious experiment subject after all~
Kashu: I’ll keep you here forever~ And ever. And ever!
Hina: Why…
Kashu: Why? It’s obvious, isn’t it?
Kashu: Because you’ve been a bad girl. Special Guidance Officers are responsible for disciplining bad girls.
Kashu: But, that being said… You don’t have to go back to being a good girl~
Hina: Eh…?
Kashu: Mmhm. I think you’d be better off remaining a bad girl forever.
Kashu: Things will be much more interesting that way~ Plus, wouldn’t it be easier for you too?
Kashu: Because you’ll be able to stay here and get punished by me forever~♪
Hina: …!!!
Kashu: Hm? What? You still have that much strength left, huh? Why, are you feeling better today?
Kashu: Perhaps I should make you exercise a little? I’ll even help you with it~
Hina: Wha…
Kashu: We have to deal with dissatisfaction post-haste, don’t we? The sooner it’s settled, the better ♪
Hina: !? Wh- S-Stop it! STOP!!!
Kashu: Hmm~? I see~ So this is how you react in situations like this.
Kashu: Mmhm, this is interesting~ I wonder what’ll happen if there are others here as well~?
Hina: Wha… What are you saying!?
Kashu: What? Well, aren’t you curious to know? I think all healthy boys would be into that~
Kashu: Oh, but that would mean I’d have to show my cute experiment subject to others. And that’s just boring.
Kashu: Welp. Looks like I’ll just have to forgo that prospect. Hmmm, but it still is a pity though~
Hina: (What… the hell is this guy saying!?)
Kashu: Oh? You’ve gone all docile. You can trash around more, you know~
Kashu: Either way, you won’t be escaping from this place ♪ Those handcuffs you have on are made of the latest advanced technology~
Kashu: Hehe, see this? These handcuffs will connect us together, forever.
Kashu: It’s proof that you’re mine. Ahaha, this is so thrilling~
Hina: Stop… Stop it! Help! Someone… Anyone!!!
Kashu: Help won’t come. But that? That was a great reaction ♪
Kashu: Why don’t we go see what all that love behind that scream is all about, hmm?
Kashu: Shall we? Sacrifice-chan ♪
Hina: No… NOOO!!!
Kashu: Yes~ What a beautiful scream. It really makes my heartstrings tremble~ All palpitating and all that. Hehe.
Kashu: Don't hold back on me, you hear? You can scream all you want.
Kashu: I've soundproofed this place, so that won't be a problem at all~
Kashu: My whole body is getting hotter and hotter whenever I see that face of yours — whenever I hear that voice of yours.
Kashu: Ahaha, you're truly fascinating! I'll never get bored of you!
———————————————
Despair filled me.
I could feel the chains ensnaring my very being.
I was unable to escape, no matter how much I wanted to.
What went wrong?
Why did he lose all reason?
The only thing I knew was that—
There was no escape for me.
———————————————
Kashu: You’re amazing… A brilliant, brilliant experiment subject!
Kashu: Haha! Ahahahahahaha!!!
———————————————
The chill of the handcuffs around my wrist pierced my heart.
BAD MEDICINE ~Infectious teachers~ [PC GAME]
Kashu Remu (Chemistry) Route Translations
(Good END)
MC’s name is retained as the original MC name Kawana Hina.
* Words within ' ' are spoken in English –
*Spoiler free : Translations under cut!
Prologue / Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11 / Part 12 / Part 13 / Part 14 / Part 15 / Part 16 / Part 17 / Bad END / Good END
—After that…
Kashu-sensei had tugged on my arm with great force, pulling me along to a place.
———————————————
Kashu: Stay there.
Hina: Huh? Oh, okay…
Hina: Err, sensei? What are we doing on the roof?
Kashu: …
Hina: Hey, wait a minute- Sensei!? What are you doing!?
Hina: It's dangerous to climb over the rooftop fence! Get down from there! Come back!!!
Kashu: Well…
Kashu: If I were…
Kashu: If I were to jump off right now, you wouldn't be mad at me any longer if I'm dead, right?
Hina: Huh? What???
Kashu: I thought about it, and it would've been better if I'd used medicines instead. Though, you might not be convinced that I'm really, really, dead if I went with that method instead.
Kashu: So I'll die in front of you in all my glory!
Hina:(What's even going on!? How in the world did he come to this conclusion!?)
Hina: I-I’m not mad! I'm not mad at you anymore!!!
Kashu: Liar! I don't believe you!!!
Hina: I mean it! Why would I lie about something like that now!?
Hina: I'm not angry at you anymore, so please come back here! I got over it a long time ago! So long, that I don't even remember when I stopped being mad!
Kashu: …
Hina: So please stop this! Didn't I also try to stop you the last time you lied about how you wanted to die!?
Hina: You remember that I'm mad at you, sure, but did you forget that I previously tried to stop you too!?
Kashu: …
Hina: I was right beside you when you drank that failed medicine of yours, wasn't I!?
Hina: I even worked with you on the club survey, and returned your plushie safely back to your hands, didn't I!?
Hina: You can't just go dying on me! There's no meaning to you dying just because I'm mad at you!
Hina: I'm not mad anymore! I don't even know why I'm not angry at you anymore!
Kashu: …
Kashu: You're… really not mad at me?
Hina: I won't be. Not if you come back here right now.
Kashu: …
Kashu: …Okay. I get it.
Kashu: There we go.
Hina: Phew… I'm glad you came down from there…
Kashu: …Will this do? You're no longer mad at me?
Hina: I'm not mad. There's no way I could be… Not anymore.
Hina: Please don't do anything like that ever again.
Hina: I don't even know what struck you to pull off something like that in the first place.
Kashu: …That's because…
Hina: Because?
Kashu: I hadn't the slightest clue why you were so mad.
Hina: (Isn't that because you lied about wanting to die, and called me back to the school at night for the sake of an experiment?)
Kashu: I didn't know why, so I kept mulling over it ever since that day.
Kashu: I thought about it over, and over. So much that my head started to hurt.
Kashu: And you…. You!
Kashu: Didn't you practically disappear!?
Hina: …What?
Kashu: And here I was trying my hardest to sort through my thoughts! That's so mean of you! I felt even more frustrated thanks to that!
Hina: (Eh…? Ehhhh?? All this just because I was absent from school!?)
Hina:(Was that the cause of it all!?)
Hina: Erm… my absence from school doesn't actually have anything to do with me being mad at you.
Hina: I suddenly caught a fever, and it persisted for a while. That's all…
Kashu: I know that, of course!
Kashu: I also know that I'd clearly made you uncomfortable by doing all those unreasonable things!
Kashu: But, even if I'm aware of it… it still frustrates me to no end! And it irks me so much!
Kashu: I don't know what to do, and I didn't know why you were mad either. Plus, this frustration I felt just wouldn't go away!
Kashu: I don't know what this feeling is. And I don't recognize this part of me either…
Kashu: I was so pissed that I wanted to end it all! Is that really so bad!?
Kashu: Who knows, maybe the reason why you're mad is because I told you that I was going to die that day, but didn't end up following through on that statement!
Hina: O-Of course not!
Hina: You can't just throw the d word around like it's nothing!
Kashu: …
Hina: …Sensei. That thing can neither understand nor explain? Those are feelings.
Kashu: …Feelings…?
Hina: The same kind of feelings— just like how I got mad at you back then.
Hina: Looking at it from your perspective, you'd known that it was all just an experiment right from the beginning. And, that's why you thought that what happened wasn't anything worth getting angry about.
Hina: On the other hand, I had no idea that it was all just an experiment.
Hina: I really thought that had I been a moment later, you'd be gone from this world forever.
Hina: I was extremely worried. I kept you in my thoughts, earnestly and desperately hoping that you were still alive.
Hina: Only for all of my feelings to be thrown aside the moment I got there. That's all there is to it.
Kashu: …I see. So that's why.
Kashu: …I wonder?
Hina: Eh…? S-Sensei?
Kashu: …
Kashu: …I'm sorry.
Kashu: I'm really sorry.
Kashu: I'm happy that you care and worry about me.
Kashu: I now know that I'm not alone. And this time, I mean what I say.
Kashu: Will you believe me…?
Hina: Yeah.
Kashu: Mn…
Kashu: …Hehe.
Hina: W-What are you laughing about?
Kashu: I no longer feel frustrated anymore. The irksome feeling has completely disappeared.
Kashu: Instead, my chest feels so warm now. All warm and fuzzy.
Kashu: Is it because you're warm? I want to stay close to you like this forever.
Kashu: And… doing this really puts me at ease. Just like handcuffs.
Hina: H-Handcuffs?
Kashu: Yeah. Promise me not to laugh if I tell you.
Kashu: You know how you have to put handcuffs on wrists for it to work?
Kashu: When I wear it, it feels as if someone's holding onto my hand.
Hina: Holding…
Kashu: It feels cold at first, but it gradually warms up to your skin. And that really puts me at ease.
Kashu: I wonder if this is the same thing…? Maybe I feel safe because I'm no longer alone now?
Kashu: I've always been alone, and I thought that I'd gotten used to it, but… I guess not.
Hina: Maybe. I'm sure no one's ever truly okay with being alone in this world.
Kashu: I see… I understand now.
Kashu: Will you forgive me?
Hina: …Of course.
Hina: (There is a fragment of emotion in him. Looks like he's really trying to understand me.)
Hina: (So… of course, I'll forgive him. It's not like I can stay mad at him forever.)
Kashu: Great!
Hina: (He may be an adult, a teacher, and even a Special Guidance Officer, but he's such a child at heart.)
Hina: (…I really can't stay mad at him no matter how hard I try.)
Kashu: Oh, right. But… will you be mad if I do this?
Hina: Sensei?
Kashu: Eh, whatever. Could you close your eyes for me?
Hina: Huh?
Kashu: And… don't be mad, okay?
Hina: Huh? What-
Kashu: Come on, close your eyes~
Hina: O-Okay.
———————————————
Kashu: Ehehe. You know…
Kashu: I'll stop doing things that you dislike from now on. Or I'll try not to, at least.
Kashu: But I hope you can forgive me if I slip up. I'll remember and try my best not to do it again.
Kashu: This is my promise to you. Mn…
Hina: Wha-!?
———————————————
Hina: S-Sensei!?
Kashu: …Did I anger you?
Hina: No, I'm not mad. I’m- That took me by surprise!
Kashu: It's a promise. An important promise between us two. A promise that you won't ever leave me behind.
Kashu: It's a promise that holds stronger than a simple pinky promise, okay?
BAD MEDICINE ~Infectious teachers~ [PC GAME]
Kashu Remu (Chemistry) Route Translations
(Bad END)
MC’s name is retained as the original MC name Kawana Hina.
* Words within ' ' are spoken in English –
*Spoiler free : Translations under cut!
*T/N: Fair warning: It's pretty messed up. Angst, anyone?
Prologue / Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11 / Part 12 / Part 13 / Part 14 / Part 15 / Part 16 / Part 17 / Bad END
— Shortly after that…
He’s brought me to a place.
A forest far out from the city.
It was deserted, of course.
A place shaded by the trees…
A place where the sun couldn’t really reach.
That was where he brought me to.
———————————————
Hina: Um… Sensei? Where are we going?
Kashu: It’s just up ahead.
Kashu: …
Hina: (What should I do now? Would talking help?)
Hina: Um… It’s getting dark outside.
Kashu: …
Hina: S-Sensei? Can I ask you something?
Kashu: What?
Hina: What are you planning on doing in a place like this…?
Kashu: I wonder?
Hina: Oh, are you going to conduct an experiment, perhaps?
Kashu: Perhaps.
Hina: Erm… Kashu-sensei?
Kashu: …You’re being awfully noisy.
Kashu: If you really want to know, then let me show you!
Hina: Wha-!?
Hina: (Huh…!?)
Kashu: …
Hina: Sensei…?
Kashu: Shut up…
Hina: Let… me…
Kashu: Shut up, shut up, SHUT UP!
Hina: Pl… ea… se…
Hina: (Is he mad with me? Why? Is that why he’s strangling me?)
Hina: (But if he’s truly that mad, then does he look like he’s about to cry?)
Hina: (…Why? I have so many things I want to ask him, but why is my voice not working?)
Hina: Wh… y…?
Kashu: …
Hina: Wou… ld… you…
Kashu: I would like to know too. Why would I?
Kashu: I don’t know, because I can’t understand it either. I just get so irritated whenever I see you.
Hina: Urk…
Kashu: It never got better. No matter how much time passed. Even if I never saw you. And it only made me angrier.
Kashu: But, seeing you also frustrated me. It felt almost as if my heart was being forced to waver.
Kashu: It hurt, it stung, and it made it hard to breathe.
Kashu: I just had to forget about you, didn’t I? But I couldn’t get my mind off you no matter how hard I tried.
Kashu: I wanted to keep my focus on my experiments, but thoughts about you always got in the way. It’s a real nuisance.
Kashu: This reaction of mine is foreign. It disgusts me. And I cannot keep on living like this.
Kashu: So, in order to treat this affliction of mine… It seems like I’ll simply have to rid this world of your existence.
Hina: …Ngh…
———————————————
Kashu: So, disappear. Please, go away. I’m begging you.
Kashu: I can’t stand suffering like this anymore.
Kashu: It’s much better being alone in this world!
Kashu: Hey, won’t you return me to how I usually am? You’re the one who made me like this. So, tell me. Will I go back to how I was?
Kashu: If I can’t, then tell me. How can I free myself from this frustration I feel?
Kashu: Do I have to delete you from this plane of existence after all? Tell me… TELL ME!
Hina: (…Huh. So that was what was bothering him.)
Hina: (He’s a teacher, yet it’s almost as if he’s still a child. One that’s throwing a tantrum to his parents because he’s unable to express his feelings properly.)
Hina: (But, I guess that checks out. This is the first time he’s starting to have feelings for someone else, so I suppose it’s the same thing to him.)
Hina: …
Kashu: …!?
Hina: (I can no longer speak, but…)
Hina: (There may be something else I can do to put him at ease.)
Hina: (Just a little more… Move, hand. Work with me a little… A little while… Just enough to embrace him. That's all I ask for.)
Kashu: Why…?
Hina: Ha… a…
Kashu: Why…? WHY!?
Hina: (Don't cry. You'll get over it eventually.)
Hina: (It's alright even if it hurts. Because… you're not alone.)
Hina: (So don't go saying such sad things like how you're better off alone…)
———————————————
In reality, I'd wanted to convey this to you through words.
But, I couldn’t.
———————————————
Kashu: …
Kashu: …Heh.
Kashu: …Ahh. Now, I am finally free.
Kashu: I can focus on my experiments, and nothing else, just as I did before.
Kashu: Right? …Right?
———————————————
Kashu: Why… Why do I still…
Kashu: I should have been freed now that you're gone, but why does it still…
Kashu: …Why…?
Kashu: Hey… What should I do about this? Tell me… what should I do…?