#NowPlaying There Will Be Time by Mumford & Sons, Baaba Maal

titsay
will byers stan first human second
RMH
YOU ARE THE REASON
Xuebing Du

tannertan36
Lint Roller? I Barely Know Her

shark vs the universe
d e v o n
sheepfilms
Stranger Things
todays bird
One Nice Bug Per Day

祝日 / Permanent Vacation
dirt enthusiast
No title available
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

No title available

Andulka
Cosimo Galluzzi
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Germany

seen from Germany
seen from Norway

seen from United States

seen from Indonesia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from T1

seen from T1

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Paraguay
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@justhaya
#NowPlaying There Will Be Time by Mumford & Sons, Baaba Maal
German Idioms
Ende gut, alles gut. All’s well that ends well.
Es kostet nur einen Apfel und ein Ei. (It cost an apple and an egg) It’s cheap as chips.
Ich drücke dir die Daumen! (I’ll press my thumbs for you) I’ll keep my fingers crossed!
In der Not frisst der Teufel Fliegen. (In need, the Devil eats flies) Beggars can’t be choosers.
Es schüttet wie aus Eimern. (It;s pouring like from a bucket) It’s raining cats and dogs.
Halt die Ohren steif. (hold your ears stiff) Keep your chin up.
Das ist Schnee von gestern. (That’s snow from yesterday) That’s old news/water under the bridge.
Lachen ist die beste Medizin. Laughter is the best medicine.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. (No master has fallen from the sky yet) Practise makes perfect.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen all faulen Leute. (Tomorrow, tomorrow, just not today, say all lazy people) Don’t put off til tomorrow what you can do today.
Deutsche Sprache, schwere Sprache. (German language, difficult language) German is hard.
Eine Hand wäscht die andere. (One hands washes the other) You scratch my back, I’ll scratch yours.
Wer A sagt, muss auch B sagen. (If A is said, then B also must be said) In for a penny, in for a pound / If you start something, you have to finish it.
Ich verstehe nur Bahnhof. (I understand only train station) It’s all greek to me.
Um den heißen Brei herumreden. (To talk around the hot porridge) To beat around the bush.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. (To kill two flies with one swat) To kill two birds with one stone.
Eine Extrawurst verlangen. (To ask for an extra sausage) To ask for special treatment.
Schwein haben. (To have a pig) To have a stroke of luck.
Do you know any good ones I’ve missed? Add your own!
German expressions
1. (Go ahead) Do it: Trau dich 2. (I have) No idea: Keine Ahnung 3. A little: Ein bisschen 4. All in all: Alles in allem 5. All the best: Alles Gute 6. Alright: Na gut 7. An apple doesn’t fall far from the tree: Ein Apfel fällt nicht weit vom Stamm 8. Be careful: Passen Sie (gut) auf 9. Be quiet: Sei still 10. Believe it or not: Sage und schreibe 11. By no means: Auf keinen Fall 12. Don’t give it a thought: Machen Sie sich keine Gedanken 13. Everything under the sun: Gott und die Welt 14. For example: Zum Beispiel 15. For heaven’s sake: Um Himmels Willen 16. For the most part: Im Großen und Ganzen 17. Fun to be with: Lustig beisammen sein 18. Get well soon: Gute Besserung 19. God forbid: Gott behüte 20. Good dog: Braver Hund 21. Good luck: Viel Glück 22. Have fun: Viel Spaß 23. Heartfelt good wishes: Herzlichen Glückwunsch 24. How about: Wie wär’s mit 25. Hurry up: Beeil dich 26. I don’t get it: Es will mir nicht in den Sinn 27. I’ll drink to that: Darauf trink ich 28. In the meantime: In der Zwischenzeit 29. It doesn’t matter: Das macht nichts 30. It’s about time: Es wird Zeit 31. It’s me: Ich bin’s 32. Last but not least: Zu guter Letzt 33. Make yourself at home: Fühlen Sie sich wie zu Hause 34. Money isn’t an issue: Geld spielt keine Rolle 35. Move it: Beweg dich 36. No pain, no gain: Ohne Fleiß kein Preis 37. No problem: Kein Problem 38. No wonder: Kein Wunder 39. Not at all: Gar nicht 40. Of course: Na klar 41. Out of curiosity: Aus Neugierde 42. Quite close by: Ganz in der Nähe 43. See you later: Bis später 44. So far so good: So weit ganz gut 45. So to speak: Sozusagen 46. Take a look: Werfen Sie einen Blick 47. Thank God: Gott sei Dank 48. That’s a pity: So ein Pech 49. That’s fine with me: Das ist ganz in meinem Sinne 50. That’s life: So ist das Leben 51. That’s not my problem / business: Das ist nicht mein Bier 52. That’s the point: Da liegt der Hund begraben 53. Time will tell: Kommt Zeit kommt Rat 54. Until next time: Bis zum nächsten Mal 55. What a mess: So ein Mist 56. What a shame: (Wie) Schade 57. What are you waiting for?: Worauf wartest du? 58. What does it come to?: Was macht das? 59. What nonsense: Was für ein Unsinn 60. What will that accomplish?: Was bringt das? 61. What’s for lunch?: Was gibt es zum Mittagessen? 62. What’s your point?: Worauf willst du hinaus? 63. Will that do / work?: Geht das? 64. Yet again: Schon wieder 65. You can say that again: Das kannst du laut sagen 66. You included: Sie mit eingerechnet 67. You shouldn’t do that: Das sollst du nicht 68. You’re kidding me: Du bindest mir einen Bären auf
Source and audio
http://quizlet.com/10790980/german-expressions-flash-cards/
I don’t think many people understand my attraction to older men… I am not looking for a man to “take care of me”. I am not looking for a “sugar daddy”.
I am looking for a man who will listen to what I have to say and have an intelligent/witty rebuttal. I am looking for a man who will hold me...
Does anyone else get excited when they see an already attractive man, then get more excited imagining what he’d look like when he hits like 40-50+? … or is that just me?
So true.
gonna make you sweat!
lmao..this song though.