JLPT N3 Grammar
Verb (ます form - ます) + がたい
Hard to; difficult to
彼女の話は信じがたい。 kanojo no hanashi wa shinji gatai Her story is hard to believe.
その計画は成功したとは言いがたい。 sono keikaku wa seikou towa ii gatai It’s hard to say that the plan was a success.
No title available
Cosimo Galluzzi
AnasAbdin
Xuebing Du
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
d e v o n

❣ Chile in a Photography ❣
No title available

oozey mess
DEAR READER

blake kathryn
No title available
cherry valley forever
Three Goblin Art
will byers stan first human second
Sweet Seals For You, Always
Lint Roller? I Barely Know Her

JVL
Monterey Bay Aquarium
hello vonnie

seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Netherlands
seen from Netherlands
seen from Romania
seen from Türkiye
seen from Netherlands

seen from Indonesia
seen from United States
seen from Brazil

seen from Argentina
seen from Netherlands
seen from Romania
seen from United States
seen from Italy
seen from Canada
seen from Netherlands
seen from Türkiye
seen from France
@kikogoma
JLPT N3 Grammar
Verb (ます form - ます) + がたい
Hard to; difficult to
彼女の話は信じがたい。 kanojo no hanashi wa shinji gatai Her story is hard to believe.
その計画は成功したとは言いがたい。 sono keikaku wa seikou towa ii gatai It’s hard to say that the plan was a success.
JLPT N3 Grammar
Verb (て form) + ごらん
(Please) try to
このコーヒーはおいしいよ。飲んでごらん。 kono kohi wa oishii yo nonde goran The coffee tastes good. Have a sip.
わからなかったら、先生に聞いてごらん。 wakaranakattara sensei ni kiite goran If you don’t understand, please ask the teacher.
JLPT N3 Grammar
Noun + について
About; regarding
あなたの国について教えてください。 anata no kuni nitsuite oshietekudasai Please tell me about your country.
彼女の家族についてもっと知りたい。 kanojo no kazoku nitsuite motto shiritai I wan to know more about her family.
JLPT N3 Grammar
Verb (た form) + とたん
As soon as; just as
お酒を飲んだとたん、顔が赤くなった。 osake wo nonda totan kao ga akakunatta As soon as I drank the alcohol, my face turned red.
家を出たとたん、雨が降ってきた。 ie wo deta totan ame ga futtekita As soon as I left the house, it started to rain.
JLPT N3 Grammar
Verb (dictionary form) + しかない
Have no choice but to
終電がなくなったので、歩いて帰るしかない。 shuuden ga nakunatta node aruite kaeru shikanai I missed the last train so I had no choice but to walk home.
病気になったので、会社を休むしかない。 byouki ni natta node kaisha wo yasumu shikanai I’m sick so I have no choice but to take time off work.
JLPT N3 Grammar
Verb (dictionary form) + とともに Noun + とともに
Together with; at the same time as
私は家族とともに温泉旅行に行きました。 watashi wa kazoku totomoni onsenryoko ni ikimashita I went on a hot spring trip with my family.
年を取るとともに体が弱ってきた。 toshi wo toru totomoni karada ga yowattekita As I become older, my body becomes weaker.
JLPT N3 Grammar
Verb (dictionary form) + にしたがって Noun + にしたがって
In accordance with; as
高く登るにしたがって寒くなる。 takaku noboru nishitagatte, samukunaru As we climb higher, it becomes colder.
交通規則にしたがって車を運転してください。 koutsuu kisoku nishitagatte kuruma wo unnten shite kudasai Please drive in accordance with traffic rules.
JLPT N3 Grammar
Verb (plain form) + からには
Now that; since
約束したからには、守らなければならない。 yakusoku shita karaniwa mamora nakereba naranai Since I have made a promise, I must keep it.
やるからには最後までやりきろう。 yaru karaniwa saigomade yarikirou If you’re going to do it, please do it until it is completed.
よ: What does it actually mean?
Okay, I’ve seen so much misinformation about what the sentence ending particle よ means; anything from people saying it’s a Verbal Exclamation Point, to it introducing New Information. The particle *is* more clear cut than that.
よ’s basic meaning is to show that there’s something that the Speaker thinks the person they’re talking to should probably know, especially if there’s a disparity in what the Speaker & Listener think about it
ex: はい、分かりましたよ Yes, I understand
An important note: Because of its usage, it can sometimes have a somewhat negative implication; the Example here definitely has the nuance that the speaker’s complaining about something. There are definitely places where it doesn’t have a Negative Connotation, and might even be unnatural if it’s not there, like if you’re saying something that might be Beneficial to the listener, as in
ex: コーヒー欲しいの?おいしいよ。 Do you want (a) Coffee? It’s really good!
Not using よ here might be seen almost as if you’re not thinking of the Listener when you say it.
Another major thing: よ can be taken a few different ways depending on the intonation you use with it A rising intonation is used often for situations where you’re informing a Listener about something they might not already know about (but they probably should)
ex: 先生は、なんか風邪ひいてるよ。 The teacher’s got a Cold right now (so you might not wanna sit so close to him for the time being)
On the other hand, よ with a falling pitch is often used to show discontent, or some sort of negative emotion
ex: 頑張れよ。 Come on (sounds disappointed, like you were expecting someone to be doing better)
Anyways, I think that about wraps it up for よ, let me know if you’ve got any questions or if I didn’t explain something clearly enough!
JLPT N3 Grammar
Verb (ます form - ます) + っぱなし
Leaving something on 電気をつけっぱなしで、寝てしまいました。 denki wo tsukeppanashi de neteshimaimashita I fell asleep without turning off the light.
ドアを開けっぱなしにしないでください。 doa wo akeppanashi ni shinaidekudasai Please don’t leave the door open.
彼は水を出しっぱなしで、出かけた。 kare wa mizu wo dashippanashide dekaketa He left home leaving the water running.
Grammar: ながら
To say you have performed two actions at the same time, you connect the two verbs with ながら, which follows after the first verb stem. The second verb can be paired with any form.
私は音楽を聞くながら日本語を勉強しました。 I listened to music while studying Japanese.
私は友達を話ながら猫が遊びました。 I talked to my friend while playing with the cat.
ながら can only be used to connect two actions performed by the same individual. It cannot describe an action performed while another person does something else.
JLPT N3 Grammar
Noun + ごとに Verb (dictionary form) + ごとに
Every; at intervals of
列車が到着するごとに駅が人で溢れている。 ressha ga touchaku suru gotoni eki ga hitode afureteiru Every time a train arrives, the station is filled with people.
この薬は2時間ごとに飲んでください。 kono kusuri wa nijikan gotoni nonndekudasai This medicine should be taken every 2 hours.
N2 review-こと
こと itself means “thing”, “matter”, “work” or “business”, kanji character is “事”.
それは先月のことだ。
However, sometimes you cannot simply understand こと as “thing” when it appears in sentences.
Today we will go over several N2 grammar points that contain こと:
ことから
ことだから
ことは〜が
ことはない
こととなると
ことなく・ことなしに
ことになっている
———————————-
ことから
This one means “based on some kind of fact, …”, “because of this fact,…”, you do not use ことから to show your personal opinion.
ことから also could be used when you are trying to say something is named after (some fact)
Verb+ことから い adj.+ことから な adj. stem+な+ことから Noun.+である+ことから
「ねこ」は昼間よく寝ることから、「寝子」と名付けられたことに由来する。
大量の警察官を動員していることから、今回のサミットの重要性が分かる。
経営(けいえい)が不振なことから、 工場が閉鎖された。
ことだから
someone + の + ことだから means based on what you know about someone, then understand what this person always does or what this person typically will do.
For instance, “because (it’s this person), this person will do something.”
彼女のことだから、また遅刻するに決まっている。
時間の正確な彼女のことだから、もうすぐ来ますよ。
ことは〜が
This one means “although”, but not that simple. The full meaning is “yes if you say something is xxx, it is xxx, but (from another aspect)…”
Verb + ことは + same word Verb + が い adj. + ことは + same word い adj. + が な adj. + ことは + same word な adj. + が
泳げることは泳げるが、5mだけです。
その会合に参加することはするが、あまり気が進まない。
彼女は美しいことは美しいが、少しそれを鼻にかけている。
ことはない
Verb dictionary form + ことはない
means it is not necessary to do sth. or there is no need to do sth.
This one is actually straightforward, you can understand it by separating ことはない into こと+は+ない. こと means a thing, は means is/are and ない is a denial. Together it means there is no such thing.
時間は十分あるから、急ぐことはない。
忙しいなら、わざわざ行くことはない。
Note: ないことはない means “I’m not saying I cannot/ I do not do something, but / it is only because…”
スキーはできないことはないけど、もう何年もやってない。
場合によって、行けないことはないが。
こととなると
means “when it comes to…/ when someone talks about…/ when someone mentions… (it becomes…) ”
(For instance, she always becomes very excited when we talk about makeup topics.)
Noun. + のことになると Verb dictionary form +ことになると
山川さんは釣りのこととなると目が輝く。
いつもはきびしい部長だが、ペットのこととなると人が変わったようにやさしい表情になる。
ことなく・ことなしに
means didn’t do sth. but instead…
or do sth. without …
Verb るform (dictionary form) + ことなく・ことなしに
彼は雨の日も風の日も、休むことなく働き続けた。
原則を変えることなく、現実に柔軟に対応することが大切だ。
彼は先生にも友達にも相談することなく、帰国してしまった。
ことになっている
Verb + ことになっている
Verb ない + ことになっている
こと means a thing, になる means to become and ている shows something is ongoing right now. Together it means “something now becomes xxx”, and you can remember it as, “The rules (that is applied now) says…”
60点以上が合格ということになっている。
ここでは禁煙ということになっている。
法律では、子どもを働かせてはいけないことになっている。
学校を欠席する場合は、必ず先生に知らせることになっている。
For more N2 review:
から
もの
ところ
JLPT N3 Grammar
Verb (plain form) + くせに Noun +のくせに なAdjective + なくせに いAdjective + くせに
Despite; even though
彼は医者のくせにタバコを吸っている。 kare wa isha nokuseni tabako wo sutteiru Although he is a doctor, he smokes.
妹はお金もないくせに、贅沢な生活を送った。 imouto wa okanemonai kuseni zeitakuna seikatsu wo okutta Even though my sister didn’t have much money, she lad a life of luxury.
~くせに is similar to ~のに, but ~くせに is more negative and often used to express blame, criticism, or anger. On the other hand, ~のに is more neutral.
N2 review-もの
もの itself means
1. something (物)
白い物。
この勝利は私のものだ。
2. someone(者)
目標のない者は諦めなさい。
In N2 test, もの means “because”. Most of the time it used by female and children.
(だって)noun + な・なadj. + な+(んだ)もの
(だって)verb・い adj. +(んだ)もの
それは人が少ないよ、雨が降ってるんだもの。
ーどうしてひっこしたの?
ーだってまいにち2時間のつうがくはたいへんあんだもの。
もので =ので or ものだから also means “because”, but most of the time is applied to a bad result.
noun / な adj. + な + もので
い adj. / verb + もので
最近忙しいもので、連絡ができませんでした。
日本語がまだ下手なもので、失礼なことを言ったらすみません。
ものの means “but”
sentence + ものの
入場券を買ったものの、時間がなくて行けなかった。
来ると約束したものの、来なかった。
ものか
Put か at the end of the sentence to make a question, you can understand the same way here. it is hard to explain ものか into a word, basically, it feels like “I will never…!” or “how could I get this done?”
From what I read from another website, it “emphasizes a determination not to do something” https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n2-grammar-%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%8B-mono-ka/
sentence + ものか/もんか
諦めるものか!俺は最後までがんばるぞ。
全然文法とかを説明しないで、テストで点数取れるもんか。
ものがある
I remember this grammar as もの as something and がある as “available”
together will be “something has this stuff available”, in another word, “it is very …”
verb / い adj.+ものがある な adj.+な+ものがある
毎日夜遅くまで残業するのは辛いものがある。
彼女の演技には、人の心を動かすものがある。
ものなら
なら means “if”, ものなら also shows kind of wish or hope. I understand this grammar as the word“wish”, basically what the speaker said is not very likely to happen.
verb + ものなら
できるものなら、一年中遊んでいたいけれど。
できるものなら、仕事をやめて世界を旅行したい。
ものだ・ものではない・もんじゃない means based on social common sense, you should or should not do something, it is not used to express a personal opinion.
Verbる+ ものだ・ものではない・もんじゃない
若い人はお年寄りに席を譲るものだ。
学生はしっかり勉強するものだぞ!
More stuff:
から
N2 review-ところ
ところ itself means position、place、topographic point、spot.
But in N2 test, things are not that easy.
Here are grammar points we gonna cover today.
ところに・ところへ
ところを
ところを見ると
ところ(では・によると・によれば)
ところだった
——————
ところに・ところへ
な adj.+な / い adj. + い + ところに・ところへ
V+よる+とする・としている・とした+ところに・ところへ
You can simply understand ところに・ところへ as “at that time”, or I just about to do…, at this point, something else happened.
It could be a good thing or bad thing, and ところに・ところへ could also be used when you are trying to say (when I was in trouble), at the point, someone comes and helps me.
私が話しているところへ、彼がやってきた。
長い出張から帰ったところへ、また難しい仕事を命じられた。
ただでさえ家計が苦しいところへ、インフレが続いてはとても暮して行け
ない。
さっき食事をしていたところへ、電話が掛かりました。
(Note: ところで has almost the same meaning as ところに・ところへ, but be careful, “~たところで” is different meaning, and it is covered in N1 test.)
ところを
Noun +の /な adj.+な / い adj. + い + ところを
Verb+ところを
ところを has several different ways to use. But in general, you can understand it as “at xxx time” or “when”, good thing or bad thing.
Be careful that ところを sometime shows the meaning that “someone was caught/seen when…”, and most of these cases are kind of embarrassing or this person is forced to accept the things happened.
彼女がこっそり煙草を吸っているところを見てしまいました。
危うく暴漢に襲われかけたところを見知らぬ男性に助けてもらった。
ところを could also be used when you are trying to say “sorry to disturb you when you are busy”.
「お忙しいところをお邪魔して申し訳ありません。」
「遠いところをわざわざ来ていただいてどうもありがとうございます。」
ところを見ると
Verb + ている+ところ+をみると
all kinds of たform + ところ + をみると
ところ at this place means “aspect”
ところを見ると means “based on xxx” or “from this aspect to see…”
部屋の電気が消えている{ところを見ると/ところから}、小林さんは留守
だろう。
灰皿に煙の立っている吸い殼が残っていた{ところを見ると/ところか
ら}、犯人はまだ遠くへは行っていないかもしれない。
ところ(では・によると・によれば)
Verb + ところ(では・によると・によれば)
ところ(では・によると・によれば)is used to clarify the source of the information, “based on what I heard”, “from the interview” etc,.
私の聞いたところでは、そんなにひどい被害ではなかったようだ。
同僚の言うところでは、近いうちに人事異動があるようだ。 听同事说,最近公司好像会有人事变动。
ニュースの伝えるところによると、そんなに大きな台風でもないようだ。
ところだった
Verb る form+ところだった Verb た form+ところだった
ところだった means we just about to do something, ( but the good thing is it didn’t happen), you can use it when you avoided some bad situation that was very likely to happen.
すんでのところで、バスに乗り遅れるところだった。
目覚まし設定し忘れて、あやうく寝過ごすところだった。
道に迷って帰って来れなくなるところだった。
More N2 review:
から
もの
JLPT N3 Grammar
Verb (て form) + よかった I’m glad that…
君に会えてよかった。 kimi ni aete yokatta I’m glad that I met you.
It can also be used with negative てform, なくて
Verb (ない form - い) + くてよかった
I’m glad that I didn’t…
あの飛行機にのらなくて、よかった。 ano hikouki ni noranakute yokatta I’m glad that I didn’t take the flight.