夜の桜。ちょうど日曜に見ごろになりました。たくさんの幸せそうな人でいっぱいです。

Origami Around
I'd rather be in outer space 🛸

祝日 / Permanent Vacation
Not today Justin
$LAYYYTER
Jules of Nature
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

if i look back, i am lost
almost home

Love Begins
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Peter Solarz
NASA

blake kathryn

No title available
art blog(derogatory)
🪼

titsay
Cosmic Funnies
No title available
seen from South Africa
seen from T1
seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from France
seen from United States
seen from Japan
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from T1

seen from T1

seen from United States
seen from Brazil
@konosakanoboru
夜の桜。ちょうど日曜に見ごろになりました。たくさんの幸せそうな人でいっぱいです。
日が落ちて、桜を見に来る人たちで川沿いはにぎわい始めました。帰りに少し雨が降り始めました。誰かは誰かを傘に入れて歩いていきました。
桜が咲きました。すごくたくさんの人が来るこの場所も、朝は少ししか人がいません。
Even though the cherry blossoms haven’t bloomed yet, the cherry blossom festival has already begun. The path along the river has been awash in pink.
ph. Noboru Konosaka - Tokyo, Japan (2026)
桜はまだ咲かなくても、桜まつりは始まりました。川沿いの道はピンクに染まりました。
撮影:コノサカノボル - 2026年 東京
土曜日の朝、ライ麦パンを焼いてオープンサンドを作りました。レタスとみじん切りハーブは家で育てました。ニンジンのピクルスも自家製です。
On Saturday morning, I baked rye bread and made an open sandwich. I grew the lettuce and chopped herbs myself, and I also pickled the carrots myself.
Roast pork.
The day before, season the pork with salt and rosemary and leave it to rest in the refrigerator overnight. Just before roasting, lightly sprinkle it with sugar and black pepper. Roast at 170°C for 30 minutes. Then pour over a glaze made from soy sauce, molasses (or any jam), and wine, and return it to the oven for another 10 minutes. Repeat this step—glazing and roasting for 10 minutes—three times in total.
Rather than eating it straight away, let the pork rest for about 30 minutes. The meat settles and becomes noticeably more moist inside.
ph. Noboru Konosaka - Tokyo, Japan (2026)
豚肉のロースト。前日に塩とローズマリーをまぶして冷蔵庫で寝かせておき、焼く前には軽く砂糖と胡椒を振ります。170℃でまずは30分焼き、醤油と糖蜜(適当なジャムでもいい)とワインを混ぜたタレをかけてさらに10分。さらに、タレをかけて10分焼く、を合計3回。すぐ食べるより、30分ほど置いておくと肉の中がしっとりします。
撮影:コノサカノボル - 2026年 東京
A full moon climbed the sky, making the December night city glow brighter than usual.
ph. Noboru Konosaka - Tokyo, Japan (2025)
満月が昇り、12月の街の夜景をいつもよりさらに明るく描き出しました。
撮影:コノサカノボル - 2025年 東京
I baked a rye bread using a sourdough starter instead of commercial yeast. It’s a bit dense and slightly sour, but once you get used to it, the deep flavor and hearty texture become addictive. Slicing it thin makes it easier to eat, and it’s especially good with sausages or cheese.
ライ麦パンを焼きました。ドライイーストではなく、サワードウという発酵種を作って膨らませました。少し酸っぱくて硬いパンになりますが、慣れると風味と食べごたえがクセになります。薄く切るといくらか食べやすいです。ウインナーやチーズと一緒に食べるととてもおいしいです。
Beyond the door, Catholic nuns spend their days in prayer. While some may be deeply devout souls, others perhaps found their sanctuary here after struggling to navigate the secular world. Thinking about them somehow brings a quiet sense of peace to my own heart.
ph. Noboru Konosaka - Hakodate, Japan (2025)
この扉の向こうでは、出家したカトリックの修道女たちが祈りの日々を送っています。敬虔な人だけでなく、俗世ではうまく生きれなかった人たちもいるのでしょうが、彼女たちのことを考えると、私も少しだけ心が洗われる気がします。
撮影:コノサカノボル - 2025年 函館
I went back to my old hometown and stopped by a tiny amusement park for kids. I used to beg my parents to let me ride everything there. A few of those old rides are still running. Watching a little boy laugh on one of them, I wondered if I looked just like that back then.
懐かしい町に戻り、遊園地に行きました。子ども向けの小さな遊園地です。昔ここで、あれに乗りたい、それに乗りたいとよく親にせがんだものです。あの頃の乗り物たちのいくつかは、まだ現役でした。小さな男の子が乗り物に乗って楽しそうに笑っていました。かつての私もきっとこんなふうだったのかも知れないと思いました。
I made a rice gratin. In Japan, we call this dish “doria.” The bottom layer is rice and white sauce with clams and spinach, and the top layer is cheese and tomatoes.
ドリアを作りました。下はあさりとほうれん草の入ったホワイトソースにライス、上はチーズとトマトです。
Cloudy Tokyo. Thick clouds obscured the upper parts of the buildings.
曇りの東京。厚い雲がビルの上の方を覆い隠していました。
古い公園の林の中にあるレストラン。秋になって外で過ごしやすい気温になりました。
A group of apartments in a riverside town. It is a view that makes me realize that many people are living in affluence.
川辺の街のマンション群。たくさんの人が豊かに生きていることを実感させてくれる景色です。
公園には古い洋館が建っていました。中では当時の住人の暮らしを展示しています。
I picked a lot of basil and mixed it with olive oil to make basil pesto. I made a genovese with vegetables and seafood.
バジルを摘んで、オリーブオイルと混ぜて、バジルペーストを作りました。野菜とシーフードを加えたジェノベーゼにしました。
I grew mini-tomatoes. A lot of tomatoes was produced. They were sweet and delicious.
ミニトマトを育てました。たくさん実りました。甘くておいしかったです。