oh my god i've been SO busy this past week, barely had a real chance to study until today. had events and outings back to back since saturday. i've passed the 1 month mark!
so, to summarize the past day 30 and 31 specifically, i was quite literally full for the WHOLE day. but, on my down time i was doing my flashcards and listening to Coffee Break Chinese. besides that, sadly i didn't had time to do anything else.
but finally got a day of rest—and to catch up! so, today i got started off with some videos. i've been exploring random youtubers i find and see what i like the most, i ended up finding a guy called Bing Qi Mandarin. he does beginner stuff, mostly HSK 1-3! his videos are super easy to understand, and if i have any other specifics i'm curious about i just google it or use Pleko.
and like the previous entry, i've been making sentences off what i know and then checking later for corrections! here's one i made:
你见到老师昨天?烈说看到他昨天,他在商场一起和华。
(Nǐ jiàndào lǎoshī zuótiān? Liè shuō kàndào tā zuótiān, tā zài shāngchǎng yīqǐ hé Huá.)
in my head i wanted something a little bit gossipy, lowkey scandalous. i don't even know how i came up with this, i was riffing.
anyway, after looking some stuff up, here are the corrections;
昨天 is a verb usually put in the start of sentences. i'm still not very sure of how to structure sentences in chinese, honestly i just base it off english. i don't know what verbs and nouns are guys, i just know the words..—but besides that. i think the first sentence is correct.
but i think i could emphasize it better by making it specifically a question? like by using 有没有 or 吗。
so, the possible improved versions could be:
你昨天有没有见到老师?OR 你昨天见到老师了吗?
honestly i'm still unconfident with the use of 了。i have a hard time understanding how to use it, but from what i know it's like.. a 'completion' of an action of some kind? or a change..??
anyway, the second sentence. i had a bit of a difficult one with this one, i wasn't sure on how to describe that the teacher was seen WITH someone else. also, the names are random. i just searched something up.
so, the first mistake is again for the placement of 昨天。and like i said earlier, 一起和华 was quite awkward wording. 和华 itself could be fine, but i'm pretty sure it'd be better if i were to put it before 一起 instead.
i think using 了 in this sentence could also benefit it. emphasizing that 烈 saw him, past tense..? i think! also, after looking it up, 呢 might benefit here.
so I think the improved version could be: 烈说他昨天看到他了,他和华在商场呢。
okay, that's it for the most part. i wrote some super messy notes while looking stuff up but thats it haha. might write more though, it's only 9pm right now as i'm writing this.