sheepfilms
Sweet Seals For You, Always

No title available
Not today Justin

Kaledo Art
Mike Driver
we're not kids anymore.

Discoholic 🪩
Lint Roller? I Barely Know Her
occasionally subtle

⁂
NASA
cherry valley forever
Today's Document

❣ Chile in a Photography ❣
No title available
Xuebing Du

JVL
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Claire Keane

seen from Kazakhstan

seen from Malaysia

seen from France

seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
seen from Germany

seen from Spain

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from Türkiye

seen from Malaysia

seen from Philippines
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
@maybebl0g
“I keep myself amused and others confused.”
— Benedict Cumberbatch
ربّما كانت خطيئتي الكبرى أنني أحببتك.. أرسلت قلبي إليك.. سلمته لك بيدي هاتين.. كنت شابا يافعا ولم أكن أدرك خطورة هذا الفعل.. لم أكن أدرك أن كل أيامي بعد ذلك, لن تكون سوى محاولات بائسة لاستعادته .. لملء ذلك الثقب الذي خلّفه في صدري..
لاحقا داهمتني الأسئلة.. بدأت أفكر.. أن كيف لي أن أعيش في مكان.. وقلبي في مكان آخر؟ كيف للإنسان أن يحتمل هذا التشظي.. هذا الانشغال.. هذا التعلق المرضي.. الانجذاب القهري.. الحاجة الملحة للاقتراب التي تتكرر ليلة بعد ليلة.. وشهرا بعد شهر.. وعاما بعد عام؟ وأي ألم يحس به الإنسان حين يستيقظ كل صباح ليكتشف أن الأمور لا تزال على حالها.. لا يزال صدره خاويا.. وعليه أن يقضي نهارا آخر من عمره, يفكر في من أخذ ذلك القلب ويرفض إعادته؟
يرتكب الإنسان في شبابه الكثير من الحماقات.. منها ما يدفن وينسى.. ومنها ما تبقى بعض آثاره.. لكن واحدة كهذه يدفع ثمنها عمره كله.. يتذكرها في صبيحة كل يوم.. حتى يتمنى في لحظات يأسه الكبرى لوأنه مات قبل هذا وكان نسيا منسيا.. لكن من يدري.. ألا يحتمل أنه لو عادت به الأيام.. وأعطي الخيار والوقت الكافي للتفكير.. لارتكبها نفسها مرة أخرى؟
#ديك_الجن
““I guess I just wanted to write to say hi. Or Merry Christmas. Or maybe to see if you are up there, in the sky with the stars, and if from where you are, they look brighter than a flame or a bonfire or the dawn.””
—
“الليلُ في القلبِ لا في عتمة الأفقِ.”
— عدي بن ربيعة
“وتبسّمت؛ لمّا رأتني ضاحكاً
والدهرُ من حُسنِ اللقاء تبسّما،
واللهِ لم نُبدِ الغَرام صَراحةً،
لكنّ طَرفَيْنا بِذاك تكلّما.”
“A woman could love you to death and never speak to you again. Understand that.”
الشعور بالفقد لايكترث بالوقت، قد يصيبك فجأة وأنت منهمك في العمل مثل رصاصة طائشة.
أمير
Not ready to be the one who may break your heart.
“My darling, my dying, my light, my sight, my night my whole day long.”
— Velimir Khlebnikov (1885-1922), from “Lyrics” in “ Collected Works of Velimir Khlebnikov. Volume III”, translated from the Russian by translated by Paul Schmidt