Trailer drama “Silent”
Phim sẽ phát sóng trên Fuji TV vào 22h (JST) tối thứ 5 hàng tuần từ 6/10/2022
Cast: Kawaguchi Haruna x Meguro Ren (Snow Man)
__________
Credit: @silent_fujitv (twitter)
Trans by Ani Nguyen
Fai_Ryy
YOU ARE THE REASON
ojovivo

JVL

tannertan36
d e v o n

Love Begins
🩵 avery cochrane 🩵
Monterey Bay Aquarium

if i look back, i am lost
The Bowery Presents
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

Origami Around
noise dept.
macklin celebrini has autism
cherry valley forever
we're not kids anymore.
taylor price

roma★
Today's Document

seen from Belgium
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Italy
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from Netherlands

seen from Australia
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Singapore

seen from China
seen from Netherlands

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Australia
@meguroren216
Trailer drama “Silent”
Phim sẽ phát sóng trên Fuji TV vào 22h (JST) tối thứ 5 hàng tuần từ 6/10/2022
Cast: Kawaguchi Haruna x Meguro Ren (Snow Man)
__________
Credit: @silent_fujitv (twitter)
Trans by Ani Nguyen
nonno số tháng 10.2022
1. Chia sẻ về những item đang mặc hôm nay và những bộ trang phục cá nhân
Tủ quần áo của tôi 70% là màu đen!
Thi thoảng tôi có mặc những set đồ cá nhân. Đơn giản vì nó được phối đủ trên dưới. Với người mà 70% số đồ trong tủ quần áo là màu đen như tôi thì màu sắc set đồ hôm nay quả là tươi mới. Tôi thuộc kiểu sắp xếp quần áo phân chia theo màu sắc. Chính vì thế, chỉ nhìn lướt qua là biết ngay đồ màu đen nhiều đến mức nào. Còn lại thì 20% là đồ trắng, và 10% là những màu khác. Nên là tôi rất hay mặc những bộ đồ kết hợp “đen x trắng”. Bởi tổ hợp này chắc chắn là một lựa chọn an toàn (cười). Màu khác tôi vẫn thường mặc là xanh dương. Còn những gam màu như vàng hay cam và xanh lá nhạt thì không hợp với tôi mấy. Tôi thường chọn xanh dương bởi thấy nó hợp với mình. Màu sắc tôi muốn thử sức thì… có lẽ là không có màu nào. Tôi hay lựa chọn màu hợp với mình trong một tâm thái khá là điềm tĩnh (cười). Và có lẽ không phải kiểu người muốn thử thách với trang phục đâu.
2. Trong những bộ trang phục bạn từng mặc, bạn ấn tượng với bộ nào nhất?
Set đồ phối đỏ x đen trong “YumYumYum~SpicyGirl~”
Tôi thích bộ đồ đỏ x đen trong video dance “YumYumYum~SpicyGirl~” bởi nó vừa đẹp mắt vừa thoải mái khi mặc. Tuy phối đồ đơn giản nhưng họa tiết màu đỏ trên chiếc quần dài khá là độc đáo, tôi thấy nó là điểm cộng cho trang phục.
3. Chia sẻ về thời trang của các thành viên
Phục trang cá nhân của người đó thu hút mọi ánh nhìn
Fukka san có những bộ trang phục tạo cảm giác rất “THE Fukazawa” mà không ai bắt chước được. Chúng làm người khác như muốn bật hỏi: “Bằng cách nào mà anh nghĩ ra kiểu phối đồ đó thế?”. Chính vì thành công làm cho mọi người phải nghĩ như vậy, Fukka san đã chiến thắng. Ngay cả trang phục cũng nên khiến người khác phải “Ô?”. Và ánh mắt của họ sẽ dừng lại rồi nhìn vào gương mặt… đó chính là trọng điểm. Fukka san có thể làm được điều đó bằng trang phục cá nhân quả là tuyệt vời.
__________
Phỏng vấn Meguro Ren (Snow Man) trên tạp chí nonno số tháng 10/2022
Nguồn ảnh: weibo
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
POTATO số tháng 10.2022
Tiểu thuyết phim truyền hình dài tập
Maiagare!
Special Interview
Meguro đóng vai người học viên mơ ước trở thành phi công, cậu đã thay đổi cái nhìn về máy bay.
Mang nhuệ khí lần đầu đóng Asadora (phim truyền hình buổi sáng của đài NHK), Meguro đã chia sẻ những suy nghĩ về vai diễn hoàn toàn đối lập với bản thân.
Cảm xúc mà tôi không thật sự hiểu được, vừa đáng sợ mà cũng đẹp đẽ
Vai diễn Kashiwagi Hiroaki của tôi là kiểu người nếu mà gặp gỡ ngoài đời thực thì tôi chẳng muốn kết bạn đâu (cười). Cậu ấy không phải người xấu, mọi thứ đều rất ưu tú. Luôn mang sự tự tin và lòng tự hào cao ngất, cùng cách nói chuyện cụt ngủn khiến cậu rất dễ bị người khác hiểu lầm. Vì thế, cậu đã gặp phải không ít khó khăn ngay tại trường hàng không. Cậu ấy đã cùng nữ chính Mai và các học viên khác vượt qua điều đó như thế nào chính là cái hay của câu chuyện. Đây là bộ Asadora đầu tiên của tôi, nhờ các staff mà tôi đã được làm việc trong bầu không khí thoải mái, tôi cũng đang cố gắng hết sức ghi hình tại Osaka đó.
Trước ngày bấm máy, tôi đã tham gia một khoá đào tạo về cách lái máy bay và học hỏi được rất nhiều điều. Với mục tiêu có thể cầm cần lái ngồi cạnh cơ trưởng, khoá học này thật sự khó nhằn, nhưng nhờ những cố gắng nỗ lực học tập, tôi đã được cho phép bay riêng cùng cơ trưởng, và đã được đặt tay vào cần lái thật. Theo cử động của cánh tay, thân máy bay cũng chuyển động, lúc trải nghiệm cảm giác ấy tôi đã cực kỳ sợ hãi…! Thế nhưng, cảnh sắc lộng lẫy mở ra ngay trước mắt đã khiến tôi xúc động vô cùng, trong khoảnh khắc ấy bao cảm xúc lẫn lộn ập đến mà tôi cũng chẳng rõ nữa (cười).
Tôi đã từng nghĩ phi công là nghề rất ngầu, một lần nữa tôi càng thấy công việc này thật sự rất tuyệt. Đến giờ tôi mới biết hoá ra để bay một chuyến sẽ cần nhiều buổi họp chuẩn bị. Giờ đây, mỗi khi ngước lên trời thấy máy bay bay qua, tôi đã mang một cảm xúc hoàn toàn khác xưa. Thật sự kính trọng vô ngần. Với mục tiêu nghề nghiệp tuyệt vời như vậy, các học viên nỗ lực phấn đấu ngay lúc đang tuổi thanh xuân, nhất định các bạn ấy sẽ toả sáng lấp lánh.
Q: Gần đây, điều khiến bạn vui sướng phấn khích là?
Tôi chưa từng nghĩ mình sẽ được diễn trong Asadora. Thế nên lúc nhận được quyết định, tôi cảm thấy vinh dự vô cùng và cực kỳ vui sướng khi có cơ hội xuất hiện trong bộ drama phát sóng trên toàn quốc. Các thành viên trong nhóm đã cổ vũ tôi: “Tuyệt ghê!” “Cố gắng nhé!”. Cảm xúc của tôi có chút lẫn lộn, vừa hạnh phúc vừa lo lắng, nhưng mà có vẻ niềm hạnh phúc đã chiến thắng (cười). Tôi sẽ cố gắng hết mình để các khán giả thưởng thức bộ phim có những buổi sáng thật vui vẻ!
__________
Phỏng vấn Meguro Ren (Snow Man) trên tạp chí POTATO số tháng 10/2022
Credit on the picture
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
FLASH 09/8/2022 No.1655
Cùng tìm hiểu thêm về Sakamoto Fuyumi !
Nhận được sự ủng hộ từ giọng hát đầy nội lực, cuối cùng chuyên mục “Bản ghi chép những người bạn mogumogu (hay được nhắc tới) của Sakamoto Fuyumi” sẽ bắt đầu từ tuần này. Trong số này, để kỉ niệm bài viết đầu tiên lên tạp chí, chúng tôi đã thực hiện cuộc đối thoại mogumogu đặc biệt! Đối tượng… thật không ngờ, chính là Meguro Ren đến từ nhóm idol nổi tiếng hàng đầu Snow Man.
Vậy rốt cuộc tại sao lại là cậu ấy?
Sakamoto: Cảm ơn cháu hôm nay đã dành thời gian quý giá đến trò chuyện với cô.
Meguro: Phải là cháu cảm ơn cô mới đúng, cảm ơn cô đã mời cháu đến ạ. Sau khi cháu nghe về chuyên mục đặc biệt dài kỳ mới này, cháu đã thấp thỏm lo liệu mình có làm được không.
Sakamoto: Làm gì có chuyện không được... Mà... Thật ra chuyện đó... Khi được hỏi về đối tượng cho cuộc đối thoại này, hình như cô đã nói lẩm bẩm là Meguro Ren của nhóm Snow Man. Nhưng dĩ nhiên là giọng nhỏ ở cỡ mà vẫn nghe được rõ nội dung. Và thế là các nhân viên đã cố gắng thực hiện nó.
Chuyện cô Fuyumi bị trúng tiếng sét ái tình với idol, kể từ chú Toshi (Tahara Toshihiko) cũng đã bốn mươi mấy năm rồi, mogumogumogu…
Sakamoto: Chuyện đó, lần đầu cô nhìn thấy Snow Man là trong chương trình Utakon của đài NHK phát sóng trên TV, các thành viên vừa hát tốt vừa nhảy đẹp. Đặc biệt là người có được sự hài hòa khiến cô cực kỳ phấn khích thốt lên: "Gì kia? Gì vậy? Giỏi ghê!", chính là Meguro đó.
Meguro: Nghe cô Sakamoto Fuyumi khen vậy, cháu đã hạnh phúc lắm ạ. Năm ngoái, ngay lần đầu gặp cô trong chương trình "Akashiya Kouhaku" của đài NHK, cháu đã nhận được lời khen từ cô. Cháu thực sự vô cùng vinh hạnh, cảm giác vừa xấu hổ muốn giấu mặt đi, vừa vui mừng hạnh phúc.
Sakamoto: Gặp cháu trực tiếp, quan sát ở khoảng cách gần đến như vậy, cô càng cảm thấy phán đoán ban đầu của mình chính xác hơn. Xung quanh cô cũng có rất nhiều fan của Snow Man và Meguro đó.
Meguro: Khi nghe bài hát “Budda no youni watashi ha shinda” của cô Sakamoto Fuyumi, cháu đã như bị cuốn vào trong thế giới của ca khúc ấy, và còn bị choáng ngợp bởi khả năng diễn đạt xuất sắc của cô nữa.
Sakamoto: Thật vậy ư?
Meguro: Vâng. Ca khúc đã biểu lộ ra điều gì đó giống như là sự hấp dẫn chỉ có ở người đã đạt đến một cảnh giới nhất định. Cháu cũng không biết nữa, cảm giác như chắc hẳn cô đã có nhiều trải nghiệm ngoài sức tưởng tượng.
Sakamoto: Không phải vậy đâu. Cô là người bình thường mà, bình thường thôi.
Meguro: Cháu có một chút cảm giác là có lẽ chú Kuwata Keisuke đã sáng tác ca khúc với niềm mong muốn tha thiết cô Sakamoto Fuyumi sẽ hát nó.
Sakamoto: Vui thật đấy. Cô đã nhận nhiều lời khen như là bài hát hay ghê, hay là ca khúc tuyệt lắm, nhưng mà dành lời khen như thế này cho cô thì Meguro là người đầu tiên đó. Với cô thì nó thật sự là một lời khen ngợi tuyệt vời.
Cho dù mắc lỗi cũng sẽ không vướng bận đến hôm sau
Meguro: Có một việc, cháu muốn được hỏi ý kiến của cô.
Sakamoto: Đừng nói 1 việc, dù 5 hay 10 việc thì cô cũng sẽ lần lượt lắng nghe hết.
Meguro: Mỗi ngày mỗi ngày, giữa cuộc sống bộn bề bao công việc, cháu muốn biết làm thế nào cô có thể duy trì động lực được ạ.
Sakamoto: Trường hợp của cô thì việc chuyển đổi trạng thái On và Off là rất quan trọng. Ngoài ra còn một điều nữa. Đó là cho dù hôm nay mắc lỗi thì cũng sẽ không vướng bận đến hôm sau. Hồi còn trẻ khi mà gặp phải thất bại, lúc nào cô cũng đắn đo phiền muộn, vì thế cô nghĩ điều quan trọng là ngày kế tiếp mình không bận tâm đến chúng nữa.
Meguro: Điều đó cháu có thể hiểu rõ ạ. Cháu cực kỳ đồng cảm với cô. Bởi cháu thuộc kiểu người muốn giải quyết xong ngay trong ngày hôm đó.
Sakamoto: Hãy tin rằng luyện tập sẽ không phản bội bản thân, cứ thực hành cho đến khi nhuần nhuyễn, nếu như vậy vẫn chưa được, thì hãy phân định rõ ràng rằng hôm nay đã đạt được đến mức này. Sau đó, trở về nhà, tắm rửa, uống một hơi rượu, ngủ một giấc ngon, sáng hôm sau mở mắt ra, lại khoác lên một tâm trạng tươi mới và tiếp tục cố gắng. Có lẽ cứ thế lặp đi lặp lại nhỉ (cười).
Meguro thì nói về nhóm, cô Fuyumi thì nói về cá nhân. Mỗi bên đều có điểm tích cực và tiêu cực.
Sakamoto: Về mặt tinh thần thì cô nghĩ làm việc một mình sẽ thoải mái hơn. Bởi nếu có mắc lỗi thì hoàn toàn là trách nhiệm của bản thân.
Meguro: Cháu luôn cảm thấy biết ơn vì được là thành viên của Snow Man. Những lúc cháu suy sụp tinh thần, một thành viên nào đó sẽ đưa tay ra giúp đỡ kéo cháu lên. Cháu vô cùng yêu mến tất cả thành viên của Snow Man.
Sakamoto: Tất cả thành viên đều là những người bạn tuyệt vời nhỉ. Ai cũng có cá tính riêng, nhưng lại rất ăn ý với nhau. Lúc cô xem DVD, thấy cả nhóm trong đó đều toả sáng đến mức chói loá.
Meguro: DVD ạ? Cái cô nói đến là DVD… của nhóm chúng cháu ạ?
Sakamoto: Rõ ràng là thế mà. Cô đã được cho xem và nghe hết rồi. Cô cũng đã lặng lẽ một mình đi xem movie Osomatsu san đó.
Meguro: Cháu vui lắm ạ. Hạnh phúc quá đi!
Sakamoto: Mà Meguro còn đóng chính trong movie “Hôn nhân hạnh phúc của tôi” sẽ phát hành vào mùa xuân năm sau nữa, trên vai trò là một người diễn viên thì ngày càng có nhiều công việc cháu phải một mình thực hiện nhỉ. Những lúc đấy cháu sẽ làm gì?
Meguro: Tại phim trường cháu tham gia trong vai trò một người diễn viên, cháu phải chiến đấu với tư cách cá nhân Meguro Ren, nhưng mà…
Sakamoto: Nhưng mà?
Meguro: Cháu luôn mang nặng suy nghĩ mình cố gắng làm các công việc riêng vì nhóm, về tình cảm mà nói thì lúc nào cháu cũng là Meguro Ren của Snow Man ạ.
Sakamoto: Cả điểm xuất phát và chốn trở về đều là Snow Man?
Meguro: Đúng vậy ạ. Chính vì thế, khi cháu liên tục làm các công việc riêng, rồi đến lúc quay về với công việc chung của nhóm thì cảm thấy hết sức nhẹ nhõm ạ.
Không giỏi trong khoản lập kế hoạch hẹn hò
Sakamoto: Giống như là một gia đình đấy nhỉ! Thế còn, sức khoẻ của cháu ổn chứ? Có ngủ đủ giấc không?
Meguro: Cháu có ngủ ạ. Tuỳ ngày mà có sự chênh lệch về thời gian, nhưng gần đây cháu thấy mừng vì mình đã ngủ được 6 tiếng.
Sakamoto: Còn ngày nghỉ? Cháu nghỉ ngơi thoải mái chứ?
Meguro: Có ạ. Chỉ là cháu không giỏi khoản ra ngoài ăn uống. Nên là cháu thường ở nhà một mình, uống chút bia hay highball (một loại cocktail), sau khi cảm thấy buồn ngủ thì lăn ra cạnh sofa, có nhiều khi cháu cứ vậy mà ngủ luôn (cười).
Sakamoto: Cuối cùng là một câu hỏi cô đại diện người hâm mộ hỏi cháu. Cô đã biết cháu là kiểu người có xu hướng ở nhà, nhưng mà giả sử. Giả sử trước đó cháu đã có bạn gái, nếu định hẹn hò thì cháu sẽ làm gì?
Meguro: Chuyện đó thì… Cháu nghĩ mình sẽ nỗ lực hết mình để nhớ ra những lời cô ấy đã nói, như là muốn đi tới chỗ này, hay là có chỗ kia chưa từng đi bao giờ, sau đó ghi chép lại và lên kế hoạch thật cẩn thận ạ.
Sakamoto: Cháu giỏi việc đó chứ?
Meguro: Không đâu, cháu dở lắm ạ (cười). Cháu nghĩ dần dần thời gian trở nên gấp gáp, cuối cùng sẽ phải kết thúc với kế hoạch đổ bể thôi.
Sakamoto: Nói sao nhỉ, hay đấy chứ. Cảm giác như một mùa xuân xanh tươi (cười). Vậy thì thêm một câu hỏi cuối nữa. 10 năm sau, cháu muốn vẫn như bây giờ, hay mục tiêu lúc đó là?
Meguro: 10 năm sau ạ… Nếu thế thì… Cháu mong 10 năm sau mình vẫn sống vui vẻ. Vì cuộc đời chỉ có một lần duy nhất nên cháu muốn mình sẽ sống để không phải hối tiếc, đến khi nằm không dậy được vẫn sẽ thấy mình đã sống một cuộc đời thật vui vẻ.
Sakamoto: Tốt đấy! Ở tuổi 25 mà Meguro có thể nói những lời đó, thật là đáng ngưỡng mộ. Cô càng lúc càng hâm mộ Meguro hơn mất rồi.
___________
Sakamoto Fuyumi sinh ngày 30/3/1967, quê quán ở tỉnh Wakayama, sở hữu nhiều ca khúc tiêu biểu đa dạng thể loại như là “Iwai zake”, “Yozakura oshichi”, “Mata kimi ni koishiteru”, “Budda no youni watashi ha shinda”. Hiện tại đang phát hành ca khúc “Suichuuka”.
_________
Chuyên mục đối thoại của Sakamoto Fuyumi với Meguro Ren (Snow Man) trên tạp chí FLASH số 09/8/2022 No. 1655
Credit on the picture
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
Duet số tháng 9/2022
🖤 Mồ hôi 🖤
Với tôi, thứ gắn kết với “thanh xuân” và “mồ hôi” chính là Takizawa Kabuki. Lần đầu tiên tôi tham gia là hồi còn đang học cấp 3, đến giờ tôi vẫn nhớ rõ cảm xúc “quả là một thế giới khắc nghiệt”. Bởi mọi người vừa cân nhắc kĩ nội dung giải trí hướng tới các vị khán giả đến xem, vừa chăm chỉ tập luyện hết mình, ngày nào cũng nỗ lực đến mức ướt đẫm mồ hôi. Tôi cũng vậy đó, mồ hôi đổ ra cứ chảy tong tong hoài (cười). Vào buổi diễn cuối cùng, tôi đã vui sướng biết bao khi bản thân đã trở nên tự tin hơn hẳn: “Mình đã vượt qua được thử thách như thế này, chắc chắc công việc sau này mình cũng có thể làm được! Mọi chuyện rồi sẽ ổn cả!”.
🖤 Nước mắt 🖤
Tôi nhớ như in hồi tôi còn chơi bóng đá, những giọt nước mắt đã nhỏ xuống trong bao lần thua trận đầy cay đắng. Sự cạnh tranh trong nhóm dự bị để được vào đội hình thi đấu và cả lần đầu tiên được nhận số áo trên lưng, tất cả đều là thanh xuân của tôi. Khoác trên vai chiếc ba lô to đùng, tay cầm bình nước cỡ lớn, vừa đi vừa dẫn theo quả bóng đã ghi bàn vào lưới trước đó. Nói về nước mắt thì, kể cả khi vui mừng thắng trận tôi cũng không khóc đâu. Chuyện vui mừng đến mức khiến tôi phát khóc có lẽ chỉ duy nhất ngày tôi nhận được quyết định debut. Nhưng không phải ngay khoảnh khắc tôi nhận thông báo, mà là khi tôi đã về nhà và rồi trong lúc tắm gội thì bất chợt bật khóc lúc nào không hay.
🖤 Rung động 🖤
Bây giờ, tôi đang bị rung động bởi bé cún mà tôi đang nuôi. Đặc biệt là khuôn mặt và biểu cảm của em ấy khi phản ứng lại có nét giống con người nên rất đáng yêu. Có lúc em ấy mang một khuôn mặt có vẻ lo lắng, có lúc lại nỗ lực hết sức như thể muốn động viên, rồi cả lúc bày ra biểu cảm chán chường nữa. Tôi thật sự đã được xoa dịu tâm hồn!
🖤 Tình bạn 🖤
Đây cũng là một câu chuyện về bóng đá. Khi tôi được vào đội hình thi đấu chính thức, một thành viên cùng khoá đã giúp đỡ tôi rất nhiều. Cậu ấy đã không thể tham gia trận đấu, dù chắc chắn rất muốn được ra sân nhưng cậu ấu đã áp chế cảm xúc của bản thân, giúp tôi khởi động làm nóng người. Tôi thấy đó là một điều vô cùng tuyệt vời, người có thể hành động như vậy thật là phong độ. Tôi cũng muốn trở thành người như vậy.
🖤 Hoạt động câu lạc bộ 🖤
Trong CLB bóng đá, tôi đã từng giữ vị trí phòng thủ mang tính chủ chốt. Cũng có thời kì tôi chơi vị trí tiền đạo, nhưng sau đó huấn luyện viên đã rút tôi ra. Điều khiến tôi bật cười lúc nói chuyện với huấn luyện viên là khi tôi phát bệnh thiếu máu, huấn luyện viên đã rất bất ngờ và nói: “Tính cách thì trông máu lửa thế vậy mà lại có triệu chứng thiếu máu à?”. Thật là hoài niệm ghê ~
___________
Phỏng vấn Meguro Ren (Snow Man) trên tạp chí Duet số tháng 9/2022
Credit on the picture
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
Duet số tháng 8/2022
Nếu chỉ tính tạp chí idol thì đây là trang bìa tạp chí solo đầu tiên của bạn. Và bạn đã được phép đề xuất chủ đề muốn thể hiện.
Tôi đã xuất hiện solo trên bìa tạp chí phụ nữ và tạp chí thời trang, phần nhiều trong số đó là hình ảnh cool ngầu. Nhưng lần này, bản thân tôi tự lên ý tưởng. Hơn nữa, đây là lần đầu tôi một mình lên trang bìa tạp chí Duet - nơi đã hỗ trợ tôi từ thời Junior, nên tôi muốn được ghi lại những hình ảnh gần gũi hơn so với ngày thường.
Ban đầu bạn đã đưa ra ý tưởng “Tính hai mặt” làm chủ đề lần này nhỉ.
Chủ đề này mang cảm giác giống như sự khác biệt giữa một gương mặt tươi cười với một gương mặt cool ngầu. Tôi đã suy nghĩ một hồi về bối cảnh chụp hình để làm sao cho mình thật ngầu và nổi bật, thế rồi bỗng dưng một ý tưởng chợt loé lên: “Hay là thử kiểu nào chỉ riêng mình làm nhỉ?”. Và thế là trong đầu tôi lại nảy ra ý tưởng vào vai người thợ xây - nghề nghiệp mơ ước ngày nhỏ của tôi. Ban đầu khi nghe tôi truyền đạt ý tưởng, biên tập viên đã rất bất ngờ. Vì thế biên tập viên phải trao đổi lại với tôi một lần nữa, lắng nghe những nguyện vọng nghiêm túc của tôi: “Chủ đề này không hề mang mục đích pha trò, mà nó thật sự thể hiện con người em”. Lúc biết tin chủ đề được thông qua tôi đã rất sung sướng! Gần đến ngày chụp hình, tôi vô cùng háo hức, vào đêm trước hôm chụp tôi vừa tự nhủ: “Buổi chụp ngày mai chắc sẽ thú vị lắm đây” vừa chìm vào giấc ngủ.
Cảm xúc của bạn như thế nào khi hoàn thành buổi chụp?
Từ đầu đến cuối tôi đều cảm thấy vui thích hết! Khoảnh khắc bước chân vào căn nhà to rộng đang trong quá trình hoàn thiện mà chủ nhà đã tốt bụng cho mượn, tôi cảm giác như trở về thuở ấu thơ. Bố tôi có điều hành một công ty xây dựng. Ngày bé tôi thường xuyên đến công trường. Tôi đã dùng xẻng hót rác để thu gọn rác vụn sau quá trình chế tác, đến năm cấp 2 thì tôi còn phụ giúp cả mấy việc như nâng lên nhấc xuống máy móc thiết bị. Tôi đã làm chúng bởi tôi từng ước mơ trở thành người thợ xây. Có lẽ ai cũng sẽ tự hỏi: “Nếu mà lúc ấy mình không lựa chọn như này, thì phải chăng mình đã đi theo con đường khác rồi?”, và trong cái “tương lai phải chăng đã có” của tôi thì hình ảnh làm việc trong vai một anh thợ xây hiện lên vô cùng rõ nét.
Để kể về giai đoạn mang tính bước ngoặt, thì phải kể đến sự lựa chọn quyết đoán nhận vai diễn thay thế trong vở kịch “Takizawa Kabuki” năm 2017, đây chính là bước đầu để có được tôi của ngày hôm nay. Thế nếu mà tôi từ chối vai diễn đó…? Nếu vậy thì chắc có lẽ tôi đang xây nhà cho ai đó như thế này đây. Chuyện này hoàn toàn không phải một ví dụ tiêu cực nhé. Nếu trở thành người thợ xây nhà, tôi nhất định cũng sẽ đầy tự hào với công việc như tôi bây giờ. Một sự thật là, bố tôi mở công ty có nguyên nhân xuất phát từ tôi. Bố muốn con trai cho dù có từ bỏ ước mơ debut ở Johnny thì vẫn sẽ có con đường khác để lựa chọn. Tôi thực sự biết ơn bố rất nhiều.
Quả là tình yêu vĩ đại của cha mẹ! Thảo nào bạn đã thể hiện dáng vẻ người thợ xây một cách tự nhiên như vậy.
Tôi cũng thấy thế (cười). Ở đây không hẳn là nhập vai nào cả, mà vẫn là Meguro Ren đó! Tôi đã tự nhiên vác các thanh gỗ, đặt chân lên bậc thang gấp, cứ như là thật sự đã có sẵn một quỹ đạo chuyển động ở đâu đó trong tôi. Thật may vì ký ức ngày bé vẫn còn đọng lại.
Với yêu cầu tương tự cho dáng vẻ người nông dân và ngư dân, bạn đã thể hiện hình ảnh rất vừa khớp.
Giống như nghề thợ xây, đây đều là những nghề nghiệp mơ ước của tôi. Thử đặt mình vào vị trí những người làm nghề ấy, tôi thật sự rất tôn trọng họ. Vì cuộc sống có nhiều sự lựa chọn, mà tôi luôn tự hào về công việc đang làm, nên tôi đã chọn thể hiện dáng vẻ cuối cùng là một “idol Meguro Ren”.
Kể từ giờ, điều bạn muốn thử thách là gì?
Với tư cách cá nhân hay là với tư cách Snow Man thì hơn bất cứ điều gì, tôi muốn mang niềm vui đến với người hâm mộ. Khi thực hiện những công việc “chắn chắn sẽ khiến người hâm mộ vui vẻ”, thì bản thân tôi cũng trở nên thích thú. Mặc dù không thể nói: “Tôi sẽ mãi trân trọng các bạn, nên hãy cứ dõi theo tôi nhé”, nhưng tôi muốn bản thân có thể mang niềm vui đến cổ vũ cho mọi người. Do đó, tôi đã gửi gắm tình cảm của mình vào mỗi một tác phẩm, và hát chúng với nguyện vọng “Gửi đi sự khoẻ khoắn tươi vui này!”. Còn về các thành viên trong nhóm, cho dù sau này có trở thành các ông lão thì tôi vẫn muốn cùng nhau chuyện trò tíu tít (cười). Mọi người nhìn thấy chúng tôi rồi sẽ cười vui và nghĩ: “Mối quan hệ ấy vẫn chẳng hề đổi thay nhỉ~”, nếu vậy thì thật là tuyệt vời!
__________
Phỏng vấn Meguro Ren (Snow Man) trên tạp chí Duet số tháng 8/2022
Credit on the picture
Dịch bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
The TV 03.06.2022
Snow Man’s life
Trò chuyện cùng MemeRau
Cặp đôi tâm ý tương giao cùng gửi gắm những điều nguyện ước tới nhau
Kể từ khi cả hai bất ngờ gia nhập Snow Man đã 3 năm rưỡi trôi qua. Raul ngày đầu vào nhóm vẫn còn là học sinh cấp 2, hiện tại đã tốt nghiệp cấp 3 rồi. Meguro - người luôn ở cạnh dõi theo em ấy sẽ cảm thấy thế nào về sự trưởng thành này?
Meguro: “Anh thấy em thay đổi cả về ngoại hình và tâm hồn, trưởng thành một cách toàn diện luôn. Hồi mới gia nhập, anh là người hỗ trợ em, nhưng bây giờ thì anh ngày càng được em hỗ trợ nhiều hơn. Đôi lúc có chút mệt mỏi, tâm trạng trùng xuống, anh thật sự rất biết ơn Raul đã luôn động viên an ủi anh”
Raul: “Thật vậy ư? Nghe vậy em vui lắm. Em nghĩ trong khoảng thời gian anh quay drama và movie liên tục, chắc hẳn khi thấy mệt anh sẽ muốn được thư thái ở bên các thành viên, nên em đã liên lạc bắt chuyện với anh đó, mà thật ra cũng có lúc đơn giản là do em muốn tâm sự với Meme (Meguro)”
Meguro: “Nhờ vậy tâm trạng anh đã khá hơn. Đến giờ phương pháp ấy vẫn có hiệu quả lắm đó”
Trái với hình ảnh Raul đã trưởng thành thành một người đàn ông đáng tin cậy, liệu có khía cạnh nào mà bạn thấy Raul vẫn đáng yêu không? Meguro đã ngay tức thì đáp: “Không”
Raul: “Thật á?”
Meguro: “Em 18 tuổi rồi mà”
Raul: “Không một điểm nào á?”
Meguro: “Ahaha. Anh đùa thôi. Anh thấy bản thân Raul hiện tại rất đáng yêu đó”
Raul: “Còn khía cạnh đáng yêu của Meme là…”
Meguro: “Không có nhỉ. Anh 25 tuổi rồi đấy”
Raul: “Sự khiêm tốn này cũng tuyệt nha (cười). Lúc nào anh cũng bỏ qua chính mình, luôn để ý đến người xung quanh và đặt lên ưu tiên hàng đầu. Em rất tôn trọng và cũng muốn trở thành người giống như vậy. Hơn nữa, Meme còn rất hồn nhiên ở mọi mặt. Hoàn toàn không phải kiểu đần độn ngu ngốc, mà ý em là “những điều hồn nhiên” ấy. Điểm quyến rũ nhất ở anh là luôn thẳng thắn, không tô điểm màu mè cho bản thân”
Meguro: “Cũng có lúc thẳng thắn quá lại không hay. Ví dụ như có ai bảo “Hãy làm việc này trước đi”, sau đó trong lúc anh đang tập trung vào nó thì đột nhiên lại bị kéo sang một chuyện khác, mà ở phía này cũng phải dồn sự tập trung vào, thế là anh quên mất tiêu việc ban đầu và bị mắc lỗi luôn. Anh thấy thói quen khi tập trung vào một việc nào đó thì không thể nhìn tới những thứ xung quanh sẽ không tốt”
Raul: “Nhưng em vẫn nghĩ điểm đó tốt mà, không vấn đề gì hết!”
Kể về những điều ấn tượng trong công việc của nhau?
Meguro: “Anh nghĩ Raul có tài năng vượt trội trong lĩnh vực model. Lúc nhìn tấm ảnh em tại Tokyo Girl Collection gần đây anh đã nghĩ vậy đó, ngay cả những dáng chụp mang phong cách Kimura mà người khác sẽ không truyền tải được thì đến tay Raul cũng sẽ trở nên như một quý ngài”
Raul: “Uwa~ thích ghê”
Meguro: “Chính vì thế nên anh mong em có nhiều hoạt động trong vai trò người mẫu hơn nữa. Thật sự rất nên phát triển đó”
Raul: “Thôi mà, em cảm động lắm đó. Làm việc tại Johnny’s, em có thể nhận được nhiều công việc, nhưng mà model là nghề mà em nghĩ có lẽ đây sẽ là nơi mà em có thể trở nên chuyên nghiệp. Lúc nhận được lời khen về những công việc như vậy em vui lắm. Về công việc của Meme thì em ấn tượng nhiều lắm, nhưng mà thứ sâu sắc nhất chính là drama Kyojo 2 (phát sóng trên kênh Fuji TV năm 2021). Đây là tác phẩm mà em không thể nào quên được bởi bắt đầu từ bộ phim này, ngoài cuộc sống idol thường ngày, anh đã được thử sức với vai trò mới là một diễn viên. Thi thoảng em vẫn xem lại bộ phim này”
Meguro: “Đối với anh, đây cũng là một tác phẩm vô cùng quan trọng, thật sự rất đáng vui mừng”
Ngoài ra, khi được hỏi về kỉ niệm khó quên trong các công việc chung mà cả hai cùng thực hiện, thì hai câu trả lời đều kể đến cùng một chương trình.
Meguro: “Có lẽ là màn biểu diễn ca khúc Game (Sezy Zone) của cả hai trên sân khấu Shounen Club (NHK BS Premium)”
Raul: “Đúng thật. Hồi ấy cả hai đã thảo luận với nhau rất nhiều. Như là nhớ hết các góc camera, hay là bàn luận “đoạn này thì nên làm như thế này”. Dù là tiết mục trước debut, nhưng em vẫn nhớ rằng lúc ấy mình đã dặn lòng phải chú trọng nó hết sức”
Meguro: “Bởi vì trước đó hai chúng ta không có mấy cơ hội được cầm mic hát tại Shokura, nên là từ trong ra ngoài anh đều nghĩ rằng dù thế nào cũng phải đạt được hiệu quả như mong đợi. Vì thế lúc ấy cả hai đã say sưa trao đổi kiểu như “nhất định phải giữ dáng này thì mới được”, bây giờ thi thoảng anh vẫn nhớ lại để không quên đi cảm xúc và nhiệt huyết dâng trào ngày ấy”
Raul: “Em nhớ lúc ấy thật sự mệt đến cạn kiệt sức lực. Giá mà giờ có thể nhiệt huyết như lúc ấy nhỉ”
Meguro: “Nếu vậy có thể quay trở lại mục tiêu ban đầu nhỉ”
Hai người thi thoảng lại nhìn nhau, vừa trò chuyện vừa cười, làm tôi ngập tràn suy nghĩ rằng cả hai “rất thích” nhau. Cả hai còn không có bất kỳ một lời phàn nàn nào về nhau.
Meguro: “Em hay gửi video dài vào đúng lúc anh đang bận rộn (cười). Lúc đó anh đâu thể xem luôn được”
Raul: “Ahaha. Em xin lỗi nha. Em cũng biết anh bận nhưng mà em muốn gửi ngay những video nóng hổi đi. Để càng lâu thì càng bớt tươi mới mà. Anh cũng không cần phải xem ngay đâu. Gửi đi được là em thấy mãn nguyện rồi”
Meguro: “Đúng là kiểu tự thoả mãn của em”
Raul: “Không đâu. Em muốn gửi đi mà. Em mong bằng những video ấy anh có thể cười vui thoải mái dù chỉ một chút thôi cũng tốt rồi”
Meguro: “Dĩ nhiên, anh cũng có xem ảnh em gửi và bật cười mà. Anh chỉ đang nói đến những video dài nhận được đúng vào lúc không có thời gian rảnh”
Raul: “Vậy là không đúng lúc nhỉ… Với em, thì em không có lời phàn nàn nào cả, chỉ có một thỉnh cầu. Đó là em hay quên mang quần áo, lúc ấy mong anh sẽ cho em mượn đồ”
Meguro: “Anh nghĩ là cỡ quần áo của anh cũng không vừa với em đâu. Hình như trước đây Raul từng mặc đồ của Fukka san (Fukazawa Tatsuya), xong không vừa nhỉ (cười)”
Raul: “Bởi vai của Fukka san nhỏ hơn vai em nên không vừa. Tại lúc đó em muốn Fukka san xem em mặc đồ anh ấy, ai dè sau khi mặc rồi thì có thành viên đã nói “Em mặc không hợp chút nào””
Meguro: “Ahaha. Ai đã nói thế?”
Raul: “Ai đấy nhỉ, à Shoppi (Watanabe Shouta) (cười)”
Meguro: “Vậy thì lần tới nếu anh có đồ nào vừa với em, anh sẽ tặng”
__________
Phỏng vấn Meguro Ren và Raul (Snow Man) trên tạp chí The TV 03.06.2022
Credit on the picture
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
T Magazine 2022 Spring No.46
Sáu anh em nhà Matsuno sẽ có bản live action!
Bộ phim điện ảnh Osomatsu san với chủ đề là tổ hợp các cậu trai tân ngày ngày chui rúc trong bãi bừa bội ở nhà X Snow Man. Những chuyện vui nhộn dưới đây và cả những chuyện cười ngốc nghếch vô vị cũng bắt nguồn từ thế giới Osomatsu san, nhưng những từ ngập ngừng hay thỏa hiệp thì không hề xuất hiện trong từ điển của Snow Man. Cả 9 thành viên đón nhận thách thức trong dáng vẻ không hề nao núng, nhờ vậy mà có thể tạo ra tác phẩm Osomatsu san hoàn chỉnh. Trong số tạp chí này sẽ là bài phỏng vấn cả 9 thành viên vẫn đang trong quá trình quay phim. Cuộc trò chuyện không kém phần thân thiết như 6 người con nhà Matsuno xin được bắt đầu.
Đầu tiên là các bạn đảm nhiệm vai 6 anh em, xin hãy cho chúng tôi biết cảm nghĩ của các bạn!
Mukai: "Tôi thấy nhân vật Osomatsu có nhiều điểm giống tôi như là cứng đầu, lớn rồi mà vẫn chẳng ra gì, hay trêu chọc người khác, nên tôi nhập vai khá dễ"
Raul: "Đúng rồi, có cảnh thú vị lắm! Nó còn làm mọi người cười đến mức vào bảng xếp hàng hàng năm luôn (cười)"
Sakuma: "Khủng dữ"
Raul: "Đã vậy em còn phải mặc cái quần con màu đen là đạo cụ quay phim, nó được thiết kế để lộ da thịt ra nhiều nhất có thể, nên là nó siêu siêu nhỏ..."
Mukai: "Trong lúc quay phim, chắc mọi người đã thấy quả bóng vàng của tôi (cười). Mà, tôi nghĩ Osomatsu san sẽ làm được chuyện này thôi, nên tôi đã được phép thể hiện hết khả năng của mình *đột nhiên đổi sang giọng ngầu lòi*"
Fukazawa: "Khoan. Chúng ta chuyển sang nội dung cho phỏng vấn phim đi, đừng nói chuyện này nữa (cười)"
Iwamoto: "Trước lúc nhận tham gia phim tôi đã cân nhắc đến rất nhiều kế hoạch, sau đó tôi đã thảo luận và được đạo diễn bảo cứ diễn giống như là chính bản thân mình. Vì thế trong việc tạo nên vai diễn tuyệt vời như này thì tôi đã chẳng bỏ chút công sức nào nhỉ. Thật đấy, tôi cứ thế diễn như tự nhiên ở trên phim trường thôi. Nên chắc chẳng có cảnh nào mà tôi gặp rắc rối kiểu "Ể? Chỗ này làm như nào được nhỉ""
Abe: "Lần này thì tôi không có cảnh quay chung nào với Hikaru. Nên tôi rất mong chờ được thấy thành quả của cậu ấy, không biết nó sẽ mang đến cảm xúc nào nhỉ "
Iwamoto: "Ở trường quay tôi cũng có trao đổi với đạo diễn là mình định diễn như này như này. Nhưng mà chắc nhiều cảnh tôi cứ diễn như chính mình lắm. Nhiều lúc cảm thấy không phải thêm thắt gì đã có thể hoàn thành rồi"
Meguro: "Tôi thì quá khác biệt với nhân vật Choromatsu, nên ban đầu tôi khá lo lắng không biết liệu có vào vai được không. Có một cảnh tôi bắt chuyện tán tỉnh với con gái, mà tôi thì chưa từng làm chuyện này bao giờ"
Raul: "Ể? Chưa từng luôn ạ?"
Meguro: "Chưa từng. Vì tôi là kiểu người tự kỉ ở nhà (cười). Nhưng mà chính vì trái ngược hoàn toàn nên tôi có được những trải nghiệm mà chỉ tác phẩm này mới mang đến. Thế là tôi cứ thử vào vai thôi, chắc sẽ thấy vui lắm đây"
Raul: "Meme tán tỉnh ai đó ở Shibuya, chắc chắn là dáng vẻ chưa ai từng thấy rồi. Các bạn fan cũng đừng bỏ lỡ nha"
Fukazawa: "Tôi cũng vào vai nhân vật Ichimatsu có tính cách luôn căng thẳng, trái ngược hẳn với tôi, nhưng mà chắc là vì khác với bản thân nên tôi lại dễ nhập vai"
Raul: "Fukka san là kiểu người gần gũi. Nội tâm khác hoàn toàn nhân vật. Thế thì Fukka san nên bớt ồn ào đi"
Fukazawa: "Này, đừng có dùng cách nói đấy. Ít nhất thì phải dùng kính ngữ chứ. Phải là anh hãy nói ít lại đi"
Meguro: "Mà nếu nói về quen thuộc thì chẳng phải là Sakuma kun hay sao?"
Sakuma: “Quả thật, ở sau máy quay thì tôi là người gần tác phẩm nhất. Osomatsu san là tác phẩm tôi vô cùng yêu thích nên khi diễn có khá nhiều mâu thuẫn, tôi vừa tôn trọng nhân vật Jushimatsu được lồng tiếng bởi seiyuu Ono Daisuke, vừa muốn thêm Jushimatsu mang hình ảnh của bản thân vào trong bộ phim”
Iwamoto: “Cảm giác nhân vật Jushimatsu rất nổi trội, đến mức không nhận ra Sakuma nữa luôn, tôi nghĩ anh ấy rất hợp với vai Jushimatsu”
Raul: “Trong Snow Man em là thành viên nhỏ tuổi nhất, nếu xét về thứ tự anh em thì nhân vật Todomatsu cũng là em út giống em”
Meguro: “Vừa chuẩn luôn nhỉ. Nhưng mà nhân vật này đôi lúc hơi cáu kỉnh chút, em thì lại rất hiếm khi như vậy”
Raul: “Ể? Dù em là em út rồi vào vai em út nhưng em vẫn nghĩ mình là kiểu anh trai nghiêm túc đó, anh thấy không giống ư?”
Meguro: “Năng lực nhìn nhận bản thân một cách khách quan hoàn toàn là bằng 0”
Cả nhóm: *cười*
Mặt khác, 3 thành viên Watanabe san, Abe san, Miyadate san đã vào vai các nhân vật nguyên bản mới được xây dựng.
Watanabe: “Nhân vật mới có cách nhìn nhận khác với nhân vật trong nguyên tác nên tôi hơi khó vào vai. Tôi cố gắng để quay về đúng câu chuyện, nhưng suýt chút nữa lại bị Osomatsu và Choromatsu lấy đi mất, tôi đã gặp chút khó khăn với sự điều chỉnh đó”
Abe: “Chính vì là nhân vật nguyên bản nên mức độ tự do rất lớn, tự hỏi nên diễn như thế nào mới chuẩn đây. Với những phân cảnh của tôi thì tôi sẽ giao phó cho đạo diễn. Như là phân đoạn này thì hãy di chuyển, hoặc hãy dùng cách nói vòng vo như này, cảnh nào tôi cũng vừa thực hiện vừa nhận chỉ dẫn từ đạo diễn”
Miyadate: “Tôi đã hỏi đạo diễn khi có vấn đề không hiểu rõ, mà trong đó có cả những chuyện không nhất thiết phải hỏi (cười)”
Abe: “Tôi có nhiều cảnh quay chung với Ichimatsu và Todomatsu. Lúc bắt đầu quay thì tôi nhập vai đến mức cả Fukka và Raul cũng mất kiểm soát, phải làm đến mức đó quả thật là rất cực”
Fukazawa: “Tôi thì mắc phải chứng bệnh cứ nhìn mặt Abe chan là lại tự động bật cười”
Abe: “Cậu đã cười suốt rồi đó”
Fukawaza: “Đúng là đại hội khoác lác khó tin (cười)”
Abe: “Nơi ở của tôi trong phim trông như là trò chơi chết chóc. Có vẻ hơi khác với không khí phim Osomatsu san mà mọi người vẫn nghĩ. Thật sự rất mong mọi người sẽ đón xem sự bùng nổ của cảnh này”
Watanabe: “Trong phân cảnh mà 3 chúng ta xuất hiện thì mỗi người lại mang một cá tính riêng nhỉ”
Miyadate: “Đúng thế. Cảnh tôi xuất hiện thì có cả cảnh hành động, có cả người ngoại quốc tham gia, không khí cứ như là series phim Ocean’s 11 (cười). Tôi nghĩ dịch vụ tổ chức đám cưới sắp đặt khung cảnh hơi hướng Osomatsu san cũng mang đến hiệu quả tốt đấy, nó có thể trở thành một gia vị tuyệt vời”
Với 6 anh em trong phim thì “6 người ở bên nhau là chỉnh thể mạnh nhất”, thế khoảnh khắc nào mọi người sẽ nghĩ “9 người là mạnh nhất”?
Mukai: “Lúc nào cũng vậy mà nhỉ”
Cả nhóm: “Yeah *đập tay ăn mừng*”
Sakuma: “Dù là trong công việc hay chuyện cá nhân thì 9 người chúng tôi ở bên nhau lúc nào cũng cực kỳ vui vẻ. Hay cả khi được xuất hiện trên những chương trình TV do bên khác sản xuất thì nếu có đủ 9 người chúng tôi sẽ cảm thấy vững tâm hơn hẳn. Nếu biết rằng có người luôn dõi theo, ủng hộ mình từ phía sau thì mình có thể nhanh chóng tiến về phía trước”
Meguro: “Nói sao nhỉ. Lúc ở cùng nhau sẽ có cảm giác nhẹ nhõm, vui vẻ, và vui vẻ. Thích nhau đến mức lâu lâu không gặp sẽ bắt đầu nghĩ muốn nhanh gặp mọi người quá, tự hỏi khi nào mới có thể gặp nhau đây”
Raul: “Gì cơ? Bạn gái? *Mắt bật sáng*”
Abe: “Nhưng mà thật sự đúng đó. Lúc ở cùng nhau thì không sao, nhưng khi làm việc một mình thì đột nhiên lại mong giá mà có cả 9 người thì tốt. Tôi nghĩ chính vì chẳng dễ cảm nhận được sự hiện diện của thành viên khác khi họ không cùng tham gia, nên mới là một nhóm gắn bó tuyệt vời”
Nhân tiện, Mukai san, Sakuma san, Fukazawa san, 3 bạn rất hay nhắc đến “Ban drama”, về mặt diễn xuất của Ban drama, các bạn chắc là không thua các thành viên khác nhỉ?
Sakuma: “Đương nhiên rồi. Bởi tôi có mong muốn phi thường đối với việc biểu đạt cảm xúc *nghếch mặt lên*”
Fukazawa: “Dĩ nhiên là các thành viên khác cũng đã rất xuất sắc”
Sakuma: “Nhưng mà chúng ta vẫn ưu tú hơn chút nhỉ”
Iwamoto: “Không hẳn, nhưng mà thật sự tốt”
Mukai: “Cảm ơn anh!”
Iwamoto: “Ể? Tui nói vậy đúng chứ?”
Sakuma: “Đúng mà! Này, ăn kẹo đi. *Đưa kẹo ở phía trước sang*”
Iwamoto: “À, nghiêm túc mà nói, mặc dù lúc này cả 3 đều đang nói chuyện như chọc cười, nhưng các cậu ấy đều đã thật sự khắc hoạ tốt các nhân vật đó”
Fukazawa: “Đúng vậy. Ví dụ như Ichimatsu hay nói lí nhí, khí thế khác xa với mọi người xung quanh, mà khi diễn có những đặc điểm không thể tạo dựng lên được, nên thật sự là khó ngoài ý muốn"
Iwamoto: “Mà, nói như này nhiều quá rồi đấy (cười)”
Abe: “Có lúc Koji bật sẵn mode diễn viên, thể hiện phong cách “Bởi từ giờ trở đi tôi sẽ làm việc trong vai trò diễn viên” (cười)”
Fukazawa: “Nhưng mà chuyện này chỉ làm ở phim trường Osomatsu san thôi cũng được, vậy mà ở địa điểm quay khác cậu ta cũng luôn trong mode diễn viên, tôi phải tự hỏi xem cậu ta đang làm cái gì (cười)”
Mukai: “Tôi đã quyết định mục tiêu năm 2022 đóng phim Osomatsu san. Sẽ ra mắt vào ngày 9 tháng”
Fukazawa: “Chuyện này nghiêm túc đó. Nên là không đùa được đâu, toi đấy”
Miyadate: “Nhân tiện thì drama gần đây nhất tham gia là cách đây mấy năm ấy nhỉ?”
Mukai: “…khoảng 3 năm trước?”
Fukazawa: “Khá lâu rồi nhỉ. Ở đây cũng có người gần đây nhất mới đóng phim mà nhỉ (Meguro)”
Mukai: “Tui bây giờ đang bận này. Bởi trùng với Dokkiri GP”
Fukazawa: “Đúng là Ban giải trí toàn diện mà (cười)”
Vậy Ban drama tập hợp những thành viên tinh nhuệ như này nếu chiêu mộ thêm người thì ai sẽ có khả năng?
Mukai: “Khó đấy. Diễn xuất không phải thứ có được trong ngày một ngày hai”
Fukazawa: “Mà, nếu chọn theo sự phù hợp thì chắc là Meme nhỉ?”
Iwamoto: “Dịp chiêu mộ đến rồi, thấy sao? Gia nhập chứ?”
Meguro: “Không, em xin phép từ chối”
Mukai: “Đằng này cũng không đồng ý nha! (cười)”
Sakuma: “Thật may là mọi người đã quen với các chương trình giải trí. Vậy nên ở trên phim trường cũng có thể tuỳ cơ ứng biến. Điều đó đã thể hiện tài năng của Ban drama”
Mukai: “Teru-ni cũng tuỳ cơ ứng biến được, giỏi ghê đấy”
Watanabe: “Nhưng mà vẫn không được vào Ban drama đấy thôi?”
Mukai: “Không thể vào”
Iwamoto: “Thôi, tui cũng đâu có muốn vào”
Fukazawa: “Ê. Không phải đây là nơi mà mọi người mơ ước vào ư? (cười)”
Cuối cùng, xin phép để trưởng nam làm đại diện kết thúc buổi trò chuyện hôm nay.
Mukai: “Hiện tại bộ phim vẫn đang trong quá trình quay, nhưng mà ở phim trường thật sự rất vui vẻ, mong là có thể tiếp tục duy trì, thuận lợi đóng máy và sẽ không ai bị thương cả!”
Miyadate: “…bình thường nhỉ”
Iwamoto: “Như là cốt truyện ấy”
Sakuma: “Giống ở đền nhỉ”
Fukazawa: “Dừng lại đi mấy người”
Mukai: “*Bị dồn vào đường cùng* Thành thật xin lỗi (suimashe~~~~~n) vì mấy lời bình luận nhảm nhí!”
__________
Phỏng vấn Snow Man trên tạp chí T số 46 mùa xuân 2022
Credit on the picture
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
Baila số đặc biệt tháng 4-5/2022
SPECIAL INTERVIEW
Tôi thích mối quan hệ dù đã ở bên nhau lâu nhưng vẫn chẳng ngại ngần dành lời khen cho nhau
Tôi thấy việc truyền đạt tình cảm không thể dựa cả vào chiến thuật được, trong khi đó ngôn ngữ lại là phương tiện truyền đạt thực sự hiệu quả. Người Nhật bị cho là yếu về khoản thể hiện sự khen ngợi, nhưng nếu là tôi khi thấy chuyện gì tuyệt vời thì tôi muốn biểu đạt trực tiếp cảm xúc của mình. Bản thân tôi khi nhận được lời khen cũng sẽ rất ngại, nhưng mà niềm vui lớn khi được khen ngợi sẽ vượt qua cả sự ngại ngùng đó. Tôi cho rằng trong một mối quan hệ, cứ thẳng thắn tự nhiên chia sẻ suy nghĩ cảm nhận với nhau là điều rất quan trọng. Khi đã thực sự thân thiết rồi thì không thể xa nhau lâu được nhỉ.
Trong nhóm các thành viên vẫn luôn dành lời khen cho nhau, có vấn đề gì sẽ cùng trao đổi, đóng góp ý kiến. Chính vào những lúc khó khăn mới thấy sự gắn kết của chúng tôi càng trở nên sâu sắc, mỗi lần như vậy cả 9 thành viên đều chú tâm và không quản ngại tranh luận cùng nhau: "Cứ làm như thế này đi!" hay "Chỗ này có vẻ không ổn nhỉ...", nhờ vậy đã tạo nên sự gắn kết bền chặt giữa chúng tôi như bây giờ.
Có người nói một nhóm đông thành viên thì sẽ gặp nhiều khó khăn, nhưng tôi cho rằng nhờ bất đồng ý kiến mà chúng tôi mới trưởng thành được. Khi nghe tin bộ anime Osomatsu san được chuyển thể thành phim điện ảnh do Snow Man đóng chính, tôi vừa vui mừng vừa có chút lo lắng "Liệu có thể chuyển thể thành công chứ?". Mang áp lực phải diễn mà không phá vỡ thế giới quan của nhân vật, sau khi xem đi xem lại anime rất nhiều lần, mỗi thành viên đều đã khắc họa được tính cách hoàn chỉnh cho nhân vật, tôi nghĩ chúng tôi đã hoàn thành một tác phẩm tuyệt vời. Nhân vật Choromatsu mà tôi diễn có tính cách trái ngược hoàn toàn với tôi. Đó là vai diễn có nhiều pha chọc cười. Với vai diễn gây cười thì nhịp điệu là một yếu tố rất quan trọng, bởi vậy tôi đã dành thời gian chỉ luyện tăng tốc độ đọc thoại. Nếu làm vậy thì trong lúc quay phim, đến cảnh nói chậm chỉ cần điều chỉnh lại một chút. Cũng có những cảnh đầy ắp tiếng cười khúc khích ào tới dồn dập như muốn tuôn trào, mong là khi xem những cảnh này trong rạp, khán giả sẽ vui vẻ cười thỏa thích. Càng nhiều tiếng cười hơn thì nhất định càng có thể mang lại hạnh phúc cho mọi người.
Dù nam hay nữ thì tôi đều thích người có thể nói lời cảm ơn với nụ cười tự nhiên trên môi
__________
Phỏng vấn Meguro Ren - Snow Man trên tạp chí BAILA số tháng 4-5/2022 (bản đặc biệt)
Nguồn ảnh: Kanna0Nodame (Weibo)
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
Baila số đặc biệt tháng 4-5/2022
Nhận được đánh giá rất cao, lần này cậu ấy đã lên trang bìa tạp chí! (Bản đặc biệt)
Buổi hẹn họ lần thứ 3 trên tạp chí Baila!
Sự đón tiếp nồng nhiệt của Meguro Ren kun (Snow Man) ❤️
Kế hoạch hẹn hò trong số tháng 8/2020 và tháng 1/2021 của cậu ấy đã nhận được đánh giá rất tích cực. Trong lần thứ 3 này, cậu ấy sẽ đón tiếp bằng "một buổi hẹn hò thư giãn tại nhà". Hãy tận hưởng khoảng thời gian ngập tràn hạnh phúc cùng Meguro kun nào.
PLAN
Để chuẩn bị cho một buổi tiếp đón chu đáo, tôi muốn tham khảo kỹ sách dạy nấu ăn, và sẽ pha cà phê tự xay hạt
Tôi thuộc trường phái thích chủ động tiếp đãi và gây bất ngờ cho đối phương hơn là được đón tiếp và nhận bất ngờ từ ai đó. Hôm trước, tôi đã tặng kem hương hoa mộc hương cho Sakuma (Daisuke) kun dù hôm đó không phải sinh nhật. Tôi là kiểu người thích tạo bất ngờ cho người khác. Nhưng mà kế hoạch thực hiện thì lại rất dở... Trước đó dù tôi có tính toán đủ kiểu, từng bước từng bước một, thì lúc thực hiện lại chẳng theo kế hoạch gì, như là bị quá thời gian xong trở nên vội vã hoảng loạn, dẫn đến kết quả cũng chỉ được sơ sơ (cười). Nói vậy chứ với buổi tiếp đón người thực sự đặc biệt thì chắc chắn tôi sẽ cân nhắc kỹ về những việc có thể làm người ấy vui vẻ.
PREPARATION
Trong lúc đang mua sắm chuẩn bị đồ, tôi sẽ tưởng tượng ra khuôn mặt hạnh phúc của người ấy rồi bất giác bật cười
Sau khi lên kế hoạch, thì phải bắt tay vào chuẩn bị ngay nhỉ! Trước tiên, tôi sẽ viết ra danh sách những thứ không thể thiếu trong nhóm những đồ cần dùng sớm, tôi muốn chuẩn bị đầy đủ chúng. Bởi nếu không làm vậy thì buổi tiếp đón sẽ tan thành mây khói mất... Tôi sẽ kín đáo nghiên cứu trước những thứ người ấy thích. Nhưng mà tính tôi rất dễ đoán, nên cho dù cố giấu thì cũng có thể sẽ bị lộ mất tiêu (cười). Tôi thấy hai người cùng đi mua sắm cũng được, nhưng mà tôi muốn đi mua nhiều thứ ở nhiều chỗ nên là tôi sẽ đi một mình thôi!
COOKING
Bởi vì không có món sở trường nên tôi đã tra cứu tham khảo kỹ lưỡng rồi điều chỉnh cho phù hợp, tôi sẽ cố gắng hết khả năng của mình!
Đã có thời gian tôi sống tự túc rồi tự nấu ăn, nhưng đến giờ vẫn chẳng bỏ túi được món tủ nào, nên mong là người ấy không quá kỳ vọng vào món ăn trong buổi tiếp đãi này. Còn nếu chỉ đơn giản là món trứng rán thì hiển nhiên tôi có thể làm mà không cần xem công thức rồi. Sau khi chốt chiếc thực đơn có thể mang hạnh phúc đến cho đối phương, tôi sẽ không cứ thế mà làm thật ngay đâu, tôi phải thử nghiệm trước thật nhiều lần để đến ngày ấy tôi sẽ thành thạo hết các bước. Có vẻ hơi cầu kỳ quá nhỉ. Và để phòng trường hợp tự nấu nướng thất bại thì tôi sẽ chuẩn bị thêm các món ăn sẵn làm dự phòng. Nếu ở chiều ngược lại, tôi được ai đó tiếp đãi thì tôi sẽ không phân vân mà chọn ngay lẩu nhúng! Món này chỉ cần cắt ra rồi bỏ nồi nấu lên, nên không cần động tay vào nhiều, ấy vậy mà nó lại là thực đơn làm mọi người rất hào hứng.
Ảnh: Ăn vụng một miếng
ENJOY
Ảnh 1: Bánh có màu hơi cháy vừa đẹp rồi này!
Ảnh 2: Tháp bánh kếp!!!
Hai người cùng nhau nướng bánh kếp, cho thêm những loại quả mình thích lên, cùng nhau tận hưởng khoảng thời gian ngọt ngào
Thật ra có thể dùng thức ăn sẵn bán ở ngoài quán, nhưng nếu chuẩn bị chảo rán điện rồi nướng bánh kếp, tự trang trí bằng hoa quả, thưởng thức hương vị thay đổi theo ý thích, rồi chuyện trò cũng rất thú vị mà nhỉ. Nếu ở cùng với người có chung sở thích, chung cảm nhận thì dù không làm gì cũng đã thấy vui rồi. Gần đây, có lúc tôi cùng ngắm sao với Hirano Sho chan (thành viên nhóm King & Prince). Cả hai đều không biết các vì sao đến mức tường tận chi tiết, nhưng sẽ luôn bất giác ngẩng đầu lên nhìn bầu trời. Mối quan hệ mà có thể bình thản ở cạnh nhau, không nói lời nào đến 20 phút thật tuyệt! Tôi là kiểu người có thể giao lưu tiếp xúc bằng những cảm xúc đơn thuần.
Ảnh trang cuối: Đằng ấy sẽ ăn thử món mình làm chứ?
__________
Phỏng vấn Meguro Ren - Snow Man trên tạp chí BAILA số tháng 4-5/2022 (bản đặc biệt)
Nguồn ảnh: Kanna0Nodame (Weibo)
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup
Hey hey hey
Let’s enjoy this year with Snow Man
とても綺麗だな〜
雑誌を楽しみに!
Tạp chí MAQUIA số tháng 12/2020
Hoa và Ren
HOA SEN
[Trái tim thuần khiết]
Nhìn lại bản thân từ trước tới giờ tôi thấy mình đã sống một cách đường đường chính chính. Dù được gia nhập Johnny’s Jr. nhưng cơ hội được thừa nhận lại rất ít, và tôi cứ thế cố gắng hết mình với suy nghĩ đơn thuần một lúc nào đó mình cũng…
Tôi cho rằng chính nhờ những kinh nghiệm đó nên mới có được tôi của hôm nay nên thời gian đó không hề lãng phí chút nào.
Cũng có những lúc bận rộn, mệt mỏi, nhưng “tôi lúc bấy giờ” toàn tâm toàn ý làm việc chính là những gì tôi muốn, nên tôi tiếp tục cố gắng. Nó đã trở thành động lực thúc đẩy tôi tiến về phía trước.
[Sức thuyết phục]
Tôi không phải kiểu người hay nói nhưng lại có xu hướng nhiệt tình với các câu chuyện tình yêu mộng mơ (cười).
Lúc hay nói đến chủ đề này là khi trò chuyện với Raul. Em ấy mới 17 tuổi, bình thường thì đây là độ tuổi ở ngay đúng giữa thanh xuân rực rỡ của con người, nhưng bởi công việc bận rộn nên em ấy chưa từng được tận hưởng quãng thời gian nhiều cảm xúc trộn lẫn ngọt ngào và cay đắng ấy. Cho nên em ấy có vẻ vô cùng hứng thú với chúng và hỏi tôi rất nhiều chuyện (cười).
Hôm trước, lúc trọ lại khách sạn vì công việc, em ấy đã đến phòng tôi tâm sự và vô cùng hào hứng nói “Thử tập hôn nào!”. Không biết có phải là nhờ thực hành “bài tập hôn” hay không mà hôm sau em ấy cũng rất vui vẻ hoàn thành công việc (cười).
HOA HỒNG TRẮNG
[Sự kính trọng sâu sắc]
Tôi kính trọng rất nhiều người. Thế nhưng hiện lên ngay trong đầu tôi lúc này là các thành viên của Uchuu Six. Tôi đã từng là một thành viên của nhóm, những điều tôi học được từ các thành viên khác vẫn luôn đọng lại trong tôi. Từ việc cố gắng tập làm việc từng cái từng cái một hay thái độ làm hài lòng người hâm mộ đều là những trau dồi hữu ích.
Nếu không học được những điều đó thì có lẽ tôi đã trở thành một con người khác rồi. Bây giờ khi đã rời Uchuu Six, những điều tôi đã học được ấy vẫn luôn là tài sản quý giá trong tôi.
Người mà tôi muốn được làm việc cùng thì… khá là nhiều nhưng hiện tại là anh Kimura Takuya. Bởi anh ấy đã trở thành biểu tượng của “sự cool ngầu”, thật sự rất đỉnh. Nếu có cơ hội được làm việc cùng thì dù là công việc gì tôi cũng ok. Tôi muốn học tập được nhiều điều từ anh.
[Tuân thủ lời hứa]
Ngay sau khi tất cả thành viên hợp lại thành một nhóm, tôi đã quyết định “Nếu có điều muốn nói thì sẽ không ngại ngần gì, hãy cứ nói ra”. Tôi nghĩ một nhóm cũng như là một gia đình vậy, để chung sống lâu dài thì việc trở nên cởi mở là cần thiết.
Với người hâm mộ, chuyện tôi đã hứa chắc là chuyện “Nhất định sẽ ăn cơm đầy đủ” nhỉ. Vì mọi người luôn mong muốn thần tượng của mình sống hạnh phúc nên việc nhắc nhở ăn cơm và sống khỏe mạnh cũng hợp lý. Thật là sâu sắc (cười).
Ngược lại thì tôi muốn người hâm mộ hứa rằng sẽ luôn làm điều mình thích và sống hạnh phúc. Mong mọi người sống cuộc sống của chính mình, không cần phải đuổi theo bóng hình người khác, ở xa chúng tôi cũng không thành vấn đề. Tuy nhiên, thật mừng là mọi người luôn động viên, cổ vũ chúng tôi, điều ấy đã trở thành những kí ức vui vẻ in dấu mãi trong tim.
HOA THƯỢC DƯỢC
[Vẻ lộng lẫy]
Tôi rất thích ở nhà, khoảng thời gian tôi thích nhất là lúc tưới cây cà chua ngoài hiên (cười). Tôi cũng trồng cả chanh nữa nhưng nếu nói lộng lẫy thì… chắc là thất bại mất rồi.
Trong số quần áo tôi có, thứ mà tôi cảm nhận được sự lộng lẫy là chiếc T-shirt tôi mới mua gần đây. Trên chiếc áo ấy có in hình tay em bé cùng thông điệp “Đôi tay của bạn không phải dùng để làm những điều không sạch sẽ”. Dù ngày bé mọi người luôn giữ tay sạch nhưng cũng có lúc chính đôi tay đó lại làm tổn thương người khác như là trên mạng xã hội chẳng hạn. Chỉ bằng một chiếc áo T-shirt đã có thể dễ dàng truyền tải thông điệp mạnh mẽ, thật sự ấn tượng nhỉ.
Tôi nghĩ việc con gái thích trang điểm lộng lẫy rất dễ thương. Đối với cá nhân tôi thì chỉ cần điểm nhấn là môi đỏ đã khiến tôi hồi hộp rồi.
Bởi vì công việc của tôi được mọi người theo dõi nên tôi ít nhiều cũng có chú ý đến chăm sóc da và tóc, nếu tôi không làm công việc hiện tại thì chắc bây giờ chúng luộm thuộm lắm (cười).
[Sự thanh lịch]
Trên sân khấu, biểu cảm là yếu tố có thể dùng để thể hiện phẩm giá và sự thanh lịch. Bằng việc chú ý đến biểu cảm, người biểu diễn có thể dễ dàng ghi dấu trong lòng khán giả. Trước đây tôi từng vì rất xấu hổ nên không thể làm được, có khi càng lúc càng xấu hổ, ngượng ngùng hơn. Sau khi nhận thức được và thay đổi hoàn toàn tình trạng nửa vời ấy, tôi thấy khả năng trình diễn cũng khác hẳn.
Khi nhìn thấy những người dù có thời gian rảnh rỗi cũng chẳng làm gì, tôi lại bị thu hút vì cảm nhận được sự thanh lịch từ họ. Ví dụ như những người chẳng nhìn vào điện thoại mà chỉ ngồi yên trên tàu điện. Chẳng bị trói buộc bởi thông tin hay những thứ đời thường, chỉ sống với suy nghĩ của bản thân, tôi thấy như vậy rất ngầu.
__________
Tạp chí MAQUIA số tháng 12/2020
Nguồn ảnh: irias-mogu (tumblr)
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup khi không có sự cho phép
Tạp chí Duet số tháng 08/2020
Việc nấu nướng lúc mới bắt đầu.
Cho đến ngay trước lúc ấy, tôi chưa từng nấu gì. Khi bắt tay vào làm thử, dù đôi lúc khá vất vả nhưng lại vui ngoài sức tưởng tượng. Tôi cũng có làm theo hướng dẫn trên Youtube. Bởi có nhiều món ăn đơn giản tạo cảm giác “mọi người hãy làm theo xem” nên chắc là sẽ không thất bại hoàn toàn nhỉ. Mấy hôm trước, tôi mua 4 con tôm hùm đất về. Lúc nhận tôm vẫn còn sống, tôi sơ chế rồi luộc chúng lên. Sau đó nêm gia vị bằng mayonnaise và thưởng thức, tôi còn thử cho vào canh miso nữa. Mới nấu lần đầu thôi mà đã ra món ngon thành phẩm đó.
Máy pha cà phê - món đồ mới có.
Trong khoảng thời gian ở nhà, buổi sáng lúc thức dậy tôi thường muốn dùng chút đồ uống. Vì thế tôi đã mua 2, 3 loại cà phê về dùng thử. Quả nhiên là khi uống cà phê thì người trở nên tỉnh táo hẳn. Tiếng máy xay cà phê tuy hơi ồn nhưng cũng có thể nhờ vậy mà tôi tỉnh ngủ. Không chừng là nếu giờ không có máy pha cà phê thì buổi sáng tôi không thể tỉnh táo được mất (cười).
Một khía cạnh của bản thân và thành viên khác không thay đổi ngay cả trong thời gian ở nhà mà tôi mới nhận ra.
Tôi tự hỏi liệu có phải là tôi có cảm giác rằng nếu cố gắng thì tôi cũng có thể làm được việc nhà hay là việc chăm sóc gia đình không nhỉ (cười). Nếu nói về một điều mới mẻ của thành viên khác thì tôi nghĩ đến sự đáng yêu của Raul và Shoppi. Sáng nay tôi lại nhận được tin nhắn “Chào buổi sáng, em đi học đây!” từ Raul, tôi đã trả lời “Đi cẩn thận nha!”, mà sao tôi lại tiễn nhỉ (cười). Nhưng mà tin nhắn chào buổi sáng có vẻ đáng yêu ghê. Shoppi thì nhắn cho tôi lúc nửa đêm: “Đang làm gì thế? Anh bị đảo ngược thời gian ngày đêm mất rồi, chẳng thể ngủ được chút nào”. Nội dung như muốn nói “Ôi, thật là cô đơn” đó khiến tôi thấy Shoppi đáng yêu không kém Raul.
Trong số báo tháng trước, tôi đã kể chuyện mua máy tạo bọt xà phòng tự động, đây là món đồ tôi thật sự muốn giới thiệu tới mọi người. Với chiếc máy này, không cần phải ấn vào, chỉ cần đưa tay lại vùng cảm biến, xà phòng sẽ tự động chảy ra. Hơn nữa, cảm biến hoạt động rất tốt, vừa đưa tay vào bọt sẽ ra ngay tức thời. Gần đây tôi định sẽ gội đầu ở chỗ rửa mặt, chỉ cần đưa đầu tới dưới vòi nước, xà phòng sẽ chảy xuống phía sau bên trái đầu. Như vậy thật tuyệt (cười).“
___________
Phỏng vấn Meguro Ren - Snow Man trên tạp chí Duet số 08/2020
Nguồn ảnh: đâu đó trên pinterest
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup khi không có sự cho phép
Tạp chí Duet số tháng 01/2022
Trong lúc quay phim “Kieta Hatsukoi (Tình đầu chóng phai)”, có nhiều hôm thời tiết khá lạnh. Các bạn nhân viên đã chuẩn bị sẵn rất nhiều miếng dán giữ nhiệt dùng một lần bên trong quần áo. Khán giả chắc chắn không thấy, chứ lưng, bụng, bên hông, túi, trong giày, tất cả vị trí trên người tôi đều được trang bị miếng dán. Sau khi quay xong, lúc cởi đồ ra, chúng rơi tứ tung khắp nơi, nhìn rất thú vị (cười). Bên cạnh đó, hành động của Shunsuke (Michieda) kun cho tôi cảm giác rất thư giãn. Ở cảnh quay BBQ, vào đúng lúc đạo diễn hô cut, Shunsuke kun bỗng làm rơi khay nguyên liệu nấu ăn đang cầm trên tay. Tôi rất ngạc nhiên vì lúc đó em ấy lỡ làm rơi thật chứ không phải diễn (cười). Tôi đã nghĩ Shunsuke kun rất giống với vai diễn Aoki của em ấy đó.
Những hôm làm việc tại nơi lạnh như vậy, về nhà tôi thường ngâm mình trong bồn tắm nước nóng. Nhưng nếu mệt mỏi hay buồn ngủ thì ngay cả tắm bồn vẫn thấy khó chịu. Những lúc ấy, tôi tự cổ vũ bản thân một cách quyết tâm: "Dù có buồn ngủ đến mấy thì vẫn phải tắm để ngày mai có thể lấy lại năng lượng!". Thực ra, tôi nghĩ chỉ khoảng 5 phút ngâm bồn là đã có hiệu quả rồi, đây mới là điểm mấu chốt (cười). Với lại mấy đêm gần đây tôi đắp nhiều chăn hơn trong khi trời không lạnh. Tôi còn hay bị đổ mồ hôi trộm vào buổi sáng. Hay là trong lúc ngủ thấy nóng nên tôi đã kéo chăn ra, sau đó lại vì lạnh mà tỉnh giấc. Cứ mỗi khi tôi kết thúc hoạt động cá nhân, trở về tụ họp với nhóm, tôi cảm thấy rất thư thái, dễ chịu. (Được Raul nhìn bằng đôi mắt lấp lánh) Thậm chí khi về bên cạnh Raul, trái tim trở nên ấm áp hơn cả (cười).
Thi thoảng tôi có mơ thấy công việc không thuận lợi. Như là đứng trước máy quay mà lại hoàn toàn không thuộc lời thoại. Đến khi tỉnh giấc, tôi lạnh sống lưng tự hỏi: "Vừa rồi, chỉ là mơ thôi nhỉ?", sau đó nhẹ nhõm: "May quá, chỉ là mơ thôi!". Có khả năng những lúc tôi không tự tin với công việc hay là khi cảm thấy bất an đã xuất hiện trong giấc mơ thông qua tiềm thức. Nhưng mà tôi chưa từng gặp giấc mơ đáng sợ khi Snow Man hoạt động chung, phải chăng vì thế mà lúc ở bên cạnh các thành viên tôi cảm thấy rất yên tâm.
___________
Phỏng vấn Meguro Ren - Snow Man trên tạp chí DUET số tháng 01/2022
Nguồn ảnh: xiao (Twitter)
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup khi không có sự cho phép
Tạp chí POTATO số tháng 12/2021
Sau khi chương trình “Xin hỏi tôi có thể xem bói cho bạn được chứ?” phát sóng, tôi đi đến đâu cũng bị mọi người nói “Tôi đã xem rồi đó”. Quả nhiên là không thể dùng cách xưng hô “Me-Me” được (cười). Bởi không phải là bản thân chủ động xem bói nên việc có được trải nghiệm mới và lắng nghe nhiều câu chuyện rất thú vị.
Q: Trong năm nay, sự kiện và người bạn muốn cảm ơn là?
A: Tôi muốn gửi lời cảm ơn đến tất cả người hâm mộ. Nhờ các bạn nên single bán ra đã cán mốc 1 triệu bản, doanh số CD nửa đầu năm đạt hạng nhất, album đầu tiên được nhiều người đón nghe. Không chỉ thế, cứ nghĩ đến các tác phẩm được gửi đến nhiều người tôi lại thấy vui. Hơn hết, bây giờ ngay trước khi concert bắt đầu, có dịp chính thức thể hiện với người hâm mộ, tôi muốn gửi lời cảm tạ và biết ơn tới các bạn. Thật sự rất cảm ơn mọi người!
Q: Cho đến thời điểm này, công việc nào bạn ấn tượng nhất?
A: Tôi nghĩ là việc tham gia diễn xuất trong bộ phim truyền hình “Kyojo 2”. Trong hoàn cảnh cho tôi hứng thú làm việc trước giờ chưa từng có ấy, không chỉ được diễn chung với anh Kimura Takuya, mà còn bởi tính chất của bộ phim, nên một người ít kinh nghiệm như tôi cảm thấy đặc biệt căng thẳng. Trước khi quay thật, tôi đã trải qua các buổi huấn luyện thực tế rất thú vị, và tôi cứ trau dồi từng chút từng chút một, cho đến giờ những gì tích luỹ được vẫn có giá trị lớn đối với tôi. Lúc đối mặt với khó khăn tôi hay nghĩ “Mình muốn hoàn thành hết các cảnh quay! Không sao đâu, mình đã có thể vượt qua chúng.” Nhờ vậy mà tôi đã tự tin vào bản thân.
Q: Hãy chia sẻ cách refresh bản thân của bạn!
A: Cách refresh bản thân của tôi là ngắm sao. Không phải kiểu “A~, đẹp quá đi” đâu, mà là kiểu ngắm liên tục đến mức mỏi cổ luôn (cười). Có lẽ do dễ làm nên từ ngày xưa tôi đã hay ngắm sao trên đường sau khi đi chơi đá bóng về. Nhưng vừa ngẩng đầu lên vừa đi bộ khá nguy hiểm nên nếu ai muốn thử thì hãy lựa chọn ngắm sao từ cửa sổ nhà nhé. Đây chỉ là thói quen từ bé, chứ nói đến “lịch ngắm sao” thì nhiều thứ lắm, tôi còn hoàn toàn không rõ vị trí của chúng. Tôi chỉ nghĩ đơn giản là “Sao đẹp ghê”.
__________
Phỏng vấn Meguro Ren trên tạp chí POTATO số tháng 12/2021
Nguồn ảnh: Kanna0Nodame (Weibo)
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup khi không có sự cho phép
Tạp chí TVfan CROSS Vol.38 (2021)
Lần đầu tiên tôi tập nhảy là khi tham gia buổi thử giọng hồi năm 2 trung học. Tôi vẫn nhớ rõ cảm giác vừa nhìn thầy giáo vừa cố hết sức nhảy theo. Nhảy dần trở nên thú vị hơn chắc là vào khoảng thời gian tôi học Đại học. Khi đó, tôi được tham gia vào màn biểu diễn “Kaze are you?” của anh (Kikuchi) Fuma tại lễ hội âm nhạc Summer Paradise, tôi đã nhảy trong đoạn nhạc dạo giữa các ca khúc. Sau màn trình diễn, nghe nói anh Hara (Yoshitaka) đã vừa xem vừa khóc ở phía sau sân khấu. Đó là lần đầu tiên tôi biết một vũ công cũng rơi nước mắt, và rồi tôi cảm nhận được "vũ đạo thật tuyệt". Trong các chuyển động, tôi thích phô diễn nét đẹp qua động tác dang rộng tay và chân. Tôi thích nhảy hiện đại mang cảm xúc chất chứa, cả hiphop cũng vậy. Bình thường tôi hay để ý việc thả mình theo nhạc và tận hưởng. Mọi người có cảm giác rằng tất cả chúng ta vui vẻ hòa mình vào âm nhạc giống như là vốn dĩ đã thích nhảy từ trước rồi không? Liệu có phải vì xuất phát từ điều đó nên tôi đã luôn nhảy với tâm thế vui vẻ. Một điểm khác cũng quan trọng không kém là làm thế nào để bản thân trở nên thu hút khi một mình xuất hiện trước máy quay. Nếu chỉ nhảy sau đàn anh thì tôi sẽ không thể nhìn nhận rõ được vấn đề này. Tôi nghĩ nếu lúc ấy tôi hiểu ra thì tôi đã trở nên giỏi hơn rồi. Nếu nói về màn nhảy yêu thích thì phải kể đến lần góp mặt trong vở kịch "Takizawa Kabubi ZERO". Trước lúc vào màn biểu diễn, ngay sau khi nghe câu "Tổ khúc xin được phép bắt đầu...!" tôi đã căng thẳng đến mức có cảm giác sợ hãi, nhưng nghe nói phần trình diễn vũ đạo đó đã mang cảm xúc tốt, và tôi đã quen với cảm giác thô sơ ấy. Tôi thật sự đã rất thích vũ đạo. Nói đến chuyện rèn luyện thể lực thì từ trước tới giờ tôi vẫn luôn tập luyện cơ bắp. Giá mà tôi được thể hiện chúng trong vở "Takizawa Kabuki ZERO 2021" lần này thì tốt biết bao. Nhìn chung tôi chỉ tập luyện cơ bắp. Những cái như chạy bộ thì tôi hoàn toàn không tham gia (cười). Trước kia tôi từng chơi bóng đá nên riêng chạy đường dài thì tôi rất giỏi đó. Bây giờ có lẽ thể lực đã giảm rồi, nhưng mà tôi vẫn tự tin với cự ly dài nha. Fufuu.
Về chuyện ca hát thì tôi bắt đầu có hứng thú vào khoảng thời gian học cấp 3, sau đó dần dần trở nên yêu thích nó. Tôi từng có một khuyết điểm là dùng quá nhiều sức khi hát, sau khi được chỉ bảo, tôi đã thay đổi cách lấy hơi và nhả chữ. Nhưng tôi không rõ liệu nó có phù hợp không. Tôi thấy các bài hát của Snow Man chủ yếu viết ở giọng Si trưởng (B major). D.D bắt đầu hát ở Si trưởng, Kissin' My Lips cũng là Si trưởng, Grandeur cũng bắt đầu với Si trưởng. Đúng là những người hợp âm Si trưởng (cười). Bài hát tôi đặc biệt thích là Boogie Woogie Baby. Tôi cũng không rõ mình thích ở giai điệu điệp khúc hay là ở nhạc nữa (cười).
Sau khi tham gia diễn xuất trong bộ phim truyền hình "Kyojo 2 (Lớp học 2)", các thành viên hay bắt chước tư thế chào của cảnh sát làm tôi rất ngượng ngùng (cười). Nhưng mà cũng thật vui khi thấy mọi người hào hứng vậy. Trong lúc quảng bá phim, tôi có biết đến trend Hamburger phô mai, tôi thật sự rất vui vì điều đó có nghĩa là người hâm mộ đã xem tôi như là Rikito Soma chứ không phải Meguro Ren. Raul cứ nói với tôi suốt: "Em cũng muốn được đóng phim", việc các thành viên trong nhóm trước sau luôn cổ vũ tôi đã trở thành động lực để tôi hướng tới mục tiêu. Không chỉ Raul mà các thành viên khác cũng đang rất cố gắng. Tôi đã nhận được rất nhiều khích lệ từ mọi người, nên tự nhủ bản thân phải nỗ lực hơn. Trong tương lai tôi muốn được tham gia vào nhiều dự án phim ảnh hơn nữa.
__________
Phỏng vấn Meguro Ren - Snow Man trên tạp chí TVfans CROSS Vol.38 năm 2021
Credit on the picture
Dịch Nhật - Việt bởi Ani Nguyen
Vui lòng không reup khi không có sự cho phép