然而,這名曾被外界以西班牙語「enano」(意即侏儒)來嘲諷的迷你球手,卻很可能是近幾年來北美運動四大聯賽中最有影響力的那一人;當2017年賽季太空人完成等待半世紀的未竟之夢後,總教練辛奇(A. J. Hinch)當時即以「最適切的英雄」來盛讚這名球隊當家領袖,而在今季度明星賽票選上,這名外觀上「毫不起眼」的小傢伙,更成為囊括四百多萬張選票「最搶眼」的人氣霸主,若在加上每當奧圖維出場時,美粒果主場(Minute Maid Park)內震耳欲聾彷彿要將天頂蓋給掀破的高分貝加油音浪;從上述種種跡象來看,這不正昰所謂「英雄」才配得上的尊榮待遇嗎?
「我要在這個不夜城中醒來,發現我就是山丘之王……」當法蘭克‧辛納屈(Frank Sinatra)激昂的歌聲在球場響起時,代表洋基隊又陪紐約球迷度過難忘的一晚。經典歌曲「紐約,紐約」(New York, New York)道出這個城市的迷人樣貌,也被已故的老闆史坦布瑞納(George Steinbrenner)欽點作為洋基球場每場賽後的道別曲。
(Manaea is considered the guy with the most upside, and probably the type of player we didn't think we could get in this type of deal.) ----運動家前任總管Billy Beane
I said:「我現在有這樣的自信,認為自己可以丟一些讓人難以招架的球路,不需要擔心,也不需要期待(就可以投出)。」
(Now that I have that confidence, I’m thinking that I’m going to throw pitches, I am going to throw something nasty. Not worrying, not hoping. )
People said:「你每天會迫不及待想要到球場待在他身邊。他有感染力、天賦異稟,看他打球或與他相處都很有趣,他是令人感到興奮的球員。」----勇士總教練Brian Snitker。(He's one of those guys who you can't wait to get to the ballpark every day to be around him. He's infectious. He's a talented kid. He's fun to watch and be around. He's an exciting little player)
I said:「六歲的時候,朋友問我想不想打棒球。隔天我便出現在球場上,從此再也沒有離開過棒球。」(When I was six, a friend of mine asked me if I wanted to play. The next day, I was on the field and I've never stopped playing. )
People Said:「我曾在實戰中站在對面休息區觀看他的投球,那真是令人印象深刻。」----新任投手教練Dave Eiland(I’ve seen him in a real game from the opposite dugout and it’s impressive.)
I Said:「我做了些研究發現剪短頭髮實際上會增快我的投球動作讓我的快速球增加2英哩速度(笑)。」(I did some research and I found that shorter hair actually will speed up my delivery and add two more miles to my fastball.)
上季大都會挾著已連續兩年闖進季後賽之姿來勢洶洶,沒想到皇后區的球迷卻迎來黯淡的一年,陣中主力球星傷痛不斷,原本備受期待的五大Ace整季殘缺不全。在辛德加(Noah Syndergaard)、哈維(Matt Harvey)、惠勒(Zack Wheeler)、麥茲 ( Steven Matz)相繼因傷缺陣的情況下,迪戈隆(Jacob deGrom)是唯一整季待在25人名單的先發投手,他一肩扛下201.1局,勝投數及K/9值都來到生涯新高,成為大都會上季無庸置疑的王牌。
球起刀落,木棒沿著武士的斬擊迎風劃出一道和式仰角,球兒就這樣迅即被送向中外野大牆外,這是大谷翔平在大聯盟的第3支全壘打!隨著安納罕天使球場(Angel Stadium of Anaheim)火山佈景燃起鮮紅之火、主場球迷亦全都熱血沸騰起來;即便在這當下,我們身體能輕易感知到現實,但有這麼一瞬間,大谷讓所有人彷若置身在漫畫二次元世界,並看著主人翁上演那不應存於方格外的誇張情節…
與多數日本大聯盟選手無異,川崎在赴美前同樣是日職一線球星;但不同的是,川崎從不配帶翻譯,而是選擇用單字勉強拚湊、帶點無厘頭的「全英文」來回答記者;曾以奇怪口音的「I am a Japaneeese」自我介紹、因而一炮而紅成球迷寵兒;更時常會在訪談途中、翻閱他那本神秘英文小筆記、時不時穿插一些引人發噱的問題反問記者,其中一句「吃香蕉就不會抽筋,所以猴子從來不抽筋」的獨道見解、不僅搞得記者哭笑不得,甚至成為當時網路瘋傳名句;不懼語言障礙、即便像是嬰兒牙牙學語常詞不達義,但願意放下身段、從零開始的心態卻也反倒成功融入環境、更因此成為人見人愛的開心果。