Hellooo!! I plan on translating it one day, but for now, you can read Wanted!!! using the wayback machine! I'm sorry, I'm not sure if anyone has a translation out currently...
Izumi: Arenât you acting a bit too pretentious right at the start? Itâs just like Tenshouin to act all suspicious though.
Eichi: Fufu. Itâs just my own type of service. I thought itâd be fun to recreate the way I met Anzu-chan. That fits with the theme of the show, right?`
Kaoru: My first meeting with Anzu-chan⊠Thatâs something I donât really wanna think of. Itâs a part of my dark past.
Izumi: You just chased Anzu around right?
Kaoru: I only called out to her when I saw her, I didnât chase her⊠Well, I donât wanna hear anything about chasing someone around from you, Senacchi.
Izumi: Hah? Look, Yuu-kun and I mutually love each other, so I wasnât chasing anyone around, got it?
Keito: Hakaze didnât even mention Yuukiâs name though? Glad to know you're at least a little bit aware.
Madara: Anzu-san used to be pretty wary of Kaoru-san, so she hid behind me once to avoid him.
Do you remember that, Anzu-san? âŠYes yes, Iâm talking about that time we played billiards[1] together. Mamaâs glad you remembered that â
Keito: Billiards? I wasnât aware you had a hobby like that, Anzu.
Eichi: ⊠You said âIâm not good at it enough to call it a hobbyâ? Thereâs no such thing as being good or bad at a hobby.
Alright. Then, how about we play a game after we finish recording? If you beat me, Iâll buy you anything you wantâŠâȘ
Chiaki: Iâd love to join! I never played billiards before, but I always wanted to tryâŠâ
Kaoru: Ahaha, one of Moricchiâs charm points is that he can manage to squeeze himself into the smallest of gapsïœ
Izumi: You're acting all adult like just standing on the sidelines like that. Are you going to join them? You look like someone whoâd be good at billiards.
Kaoru: As a matter of fact, I am good at it. Then, let me join in and show off a bitâȘ
Chiaki: Haha, this reminds me of that time we all went to the arcade together after school[2]âŠâ
Shu: I remember that very well. I had no choice but to join you all when Tenshouin threatened me by saying, âIf you donât come with us, Iâll blow up MademoiselleâȘâ
âŠBut I will say that it was a good memory of mine, since I was able to spend my time like a regular student would.
Eichi: ââSo thatâs what happened in the end. Due to the accident at the race, we were able to show the bond between Starpro and Rhylink.
The situation wasnât planned, but the people at the top seem to be satisfied with the results.
Tomoya: Everyone on SNS is commenting things like âI was so movedâ and âItâs nice to see them helping each other out.â
Eichi: Mhm. The race was a failure, but the outcome ended up being the same. Or rather, it actually even more effective.
Koga: Or so ya say, but personally? I donât wanna go through somethinâ like that again. Do ya know how nerve-rackinâ it was to watch that go down from the commentary table?
Adonis: Yes, not all of us were good swimmers. Itâs already dangerous enough as it is to swim with all of your clothes on.
Tetora: Even though we were wearing life vests under our clothes, it wouldâve been too late if something happened to us ssu.
Tomoya: UuuâŠâŠ Itâs really scary to hear when you put it like thatâŠâŠ
Hiiro: Umu. Iâm glad we all got out safely.
Kuro: The agencies know the cause of what happened, right?
Eichi: Of course. Both the agency and I are fully aware of the situation. We donât want an incident like this to happen again.
It was an accident, but fortunately the damage was minimal. We were only able to air it due to that.
An investigation committee is to be formed in each of the agencies to avoid something like this in the future.
Weâre doing extensive research on the cause and preventative measures against this sort of thing happening again. So, I hope this reassures you guys.
Koga: If thatâs the case, then whatever. Itâs fine.
Eichi: Aah. Nagumo-kun and Kiryuu-kun. May I have a moment?
Tetora and Kuro: ?
Location:Â Starmony Dorms Hallway (1F)
Kuro: Whyâd you call me and Tetsu out here?
Eichi: Sorry, I didnât want to bring this up in front of the others.
The guy who caused the boat to sink belongs to RhylinkăŒăŒ
He ended up being properly punished. Heâs no longer an idol.
Kuro: âŠI see.
Tetora: So he ended up being fired ssu�
Eichi: Yes. To be honest, thatâs a generous punishment. Iâm surprised it wasnât reported to the authorities.
He was pretty depressed after he got pressured from you guys, and to add being fired on top of that⊠I think heâs just suffering the consequences of his own actions, though.
Since you guys were the ones who caught him and brought him to me, I thought youâd like to know how it ended.
Kuro: What happened with the other accomplices?
Eichi: After the incident, the others reported themselves to the agency and made peace with the consequences they were going to receive.
They seemed very remorseful, and since they turned themselves in, theyâve only been suspended temporarily.
But with the way things are going, I believe they can resume activities within the year.
Kuro: I see.
Eichi: They said something like, âI thought Starpro was filled with a bunch of scum, but it doesnât look like thatâs the case.â
The accident also serves as a way for people who had grievances with other agencies to put everything behind them.
Tetora: Itâs wrong them to have cause the accident butâŠâŠ If they learned somethinâ from it, I guess thatâs good.
Kuro: I guess. With all the bad feelings I had on the boat, and then with fallinâ into the river, Iâve learned a bunch of stuff myself too.
Kuro: (âŠâŠLike how Tetsu is growinâ as a person.)
Tetora: Hm? Whyâre you starinâ at me like that, Taishou?
Kuro: Itâs nothinâ. Just thinkinâ about how youâre always you, Tetsu.
Tetora: Hmm!? Whatâdya mean, sayinâ somethinâ like that so meaningfully!? And youâre laughinâ too!
Ah! Donât tell me that âcuz I was panickinâ durinâ the accident, that means that Iâm no good as a man!? I was actinâ so pathetically that I was laughed at!?
Kuro: Hah?
Tetora: Huh? Am I wrong? Then that meansâŠâŠ Uuummm?
Ugh, I have so many things in my brain, I have no idea which one it is~? Canât you just tell me the answer, Taishou!?
Kuro: Was I wrong when I thought ya were growinâ upâŠ?
Tetora: Eh? Whatâdya say? Could you say it one more time ssu?
Kuro: I ainât gonna say it again. Well, isnât this fine? Donât worry âbout the details so much.
Tetora: Ehhh!? No way! But Iâm super curious about it though~!?
Dragon's Head â Beyond the Point of Yielding â Chapter 2
[ View on site for better experienceâȘ ]
Location:Â Dragonâs Head Competition Venue
Koga: âWeâre enterinâ the second half now, and Starpro is slowly fillinâ the gap in!â
Kuro: One! Two! One! TwoâŠ! UghâŠ
(Ah, damn. Thanks to the excitement in the atmosphere, I managed to convince myself that my body was holdinâ up fine, but I think Iâm at my limit. Iâm startinâ to feel worseâŠ)
(The shakinâ of the boat is stronger than it was in the start.)
(âŠâŠNo. The other guys are just about to beat us. I canât be the one that drags us down now.)
(But why is this boat rockinâ so much anywaysâŠ)
Tetora: Good job ssu! Weâre gettinâ real close to Rhylink now! Just a bit more and we can do this ssu!
Hiiro: Weâre almost halfway to the goal! Our opponentâs speed seems to be slowing down, so we should be able to beat them to the goal.
âŠâŠHm? Huh? Rhylinkâs boat isâŠâŠ
Tomoya: One! Two!
(Itâs no useâŠâŠ Our boat isnât speeding up at allâŠâŠ)
(The speed of the waves is much slower than before tooăŒăŒ Huh? Has the water always been that close to usâŠâŠ?)
Eichi: Fufu. Yes, I am strong enough to pull one of my juniors up by myself.
Hiiro: Did we pull out everyone?
Tetora: Huh? But I still havenât seen TaishouâŠâŠ
Eichi: Kiryuu-kun? Did he not get to land by himself?
Tomoya: AhâŠâŠ No. When the boat was sinking, I heard Kiryuu-senpai telling everyone not to panic and to stay safe. I think he would probably still be in the river.
Tetora: Then youâre sayinââŠâŠ Heâs still stranded in the river!?
âŠâŠ Just where isăŒăŒ Ah, there he is ssu! Over there!
Kuro: BwahâŠ! GuhâŠâŠ
(DamnitâŠ! I think Iâve been in the water for too long. Iâm usually a good swimmer, though.)
(I canât get my body to move. Iâve been gettinâ weaker and more seasick, but I was tryna ignore it⊠I thinkâŠâŠ itâs cominâ back to haunt meâŠâŠ)
Tetora: Taishou!
Kuro: âŠâŠTetsu?
Tetora: Taishou! Grab my hand ssu!
Kuro: Hey⊠Donât, I might pull you down with me⊠Iâm not strong enough to get on the boat myselfâŠ
Tetora: Hah!? What are you talkinâ about!? Nowâs not the time for jokes, yâknow!?
Iâll beat you up myself if you keep sayinâ stupid stuff ssu!
I wonât falter even if Iâm pullinâ up someone like you, Taishou!
Come on! Hurry up and grab on! ââ Thereeee!
Kuro: ïŒ
(Hahah. Before I knew it, you grew up to be someone strong enough to lift me up⊠Youâre gettingâ bigger!)
Koga: Hey! Are you bastards okay!?
Tetora: Somehow, we all managed to make it ssu. The plan is messed up now, though.
Tomoya: SighâŠâŠ This looks like a big problem.
Adonis: Mashiro, you were under the water for a long time, so your body must be cold. You should sit down and rest.
Kuro: âŠâŠâŠ
Tetora: (âŠâŠHm? Whatâs wrong with Taishou ssu? Heâs been wearinâ a pretty grim expression since we got him back on landâŠ)
Hiiro: But why did the boat suddenly sink?
Eichi: Maybe it was lack of maintenance. Iâll be sure to investigate the matter properly.
Kuro: âŠâŠTheyâre not gonna get away with this.
Kuro: .........
Tetora: Taishou, where are you planninâ on goinââŠâŠ? Thereâs this sorta unsettling atmosphere around you.
Kuro: âŠâŠâŠ
(Normally, Iâd tell you that you couldnât come butâŠâŠ)
Haha. I think thatâs just the level of arrogance I have as someone whoâs a couple years older than ya. I think I just have this urge to protect your back whenever I can.
Tetora: HuhâŠâŠ?
Kuro: Tetsu. Your cominâ too. I know whoâs behind this. We gotta clean this shit up
Dragon's Head â Beyond the Point of Yielding â Chapter 1
[ View on site for better experienceâȘ ]
Location:Â Dragon's Head Competition Venue
Koga: Woah, theyâre huge! Seeinâ the dragon boats lined up like this cool as hell~âȘ It kinda makes you excited for the race itself.
Tch. Why do I have to be the commentator instead of a competitor? Itâd be perfect cuz it looks so cool.
Well, I get that with the purpose of the project, itâs not a good idea to have an uneven amount of unit participants, butâŠ
Ugh, I canât suddenly be a participant so! I just gotta memorize the script so I donât fuck up the commentary.
Itâs an easy ass script, so it wonât even be an issue for me to remember it perfectly anyways.
The programâs name is âDragonâs Headâ huh⊠Hm. So they didnât use that joke of a title from before after all.
Of course they didnât. I mean, what kinda name was âThe Starpro Rhylink Friendship Strategyâ!? Itâs like a kid made it up.
Okay, got it memorized! I guess it wasnât that long of a script since most of the commentary is live anyways. Guess I should go over to the table now.
Hm? Aah, the race is about to start. Alright thenâŠ
ăBeginning of the raceă
Koga: âAlright, ya bastards! Are ya ready!?â
âThe two big name idol agencies, Starpro and Rhylink, will be racing each other in dragon boats!â
âToday, it doesnât matter whether ya sing or dance! The stage youâll be on is the back of this colorful dragon!â
âIn this battle of pride between these two agencies, which agency will end up victorious!?â
âNow, letâs get started! Get fired up, cuz its⊠On your marksâŠâŠ Get setâŠâŠ Start!â
Kuro: ââ Alright! Rhylink, letâs go! Yell with your stomachs! One! Two! One! Two!
(Okay. Looks like weâre speedinâ up fast. Seems we caught a wave right at the start of the race.)
(Mashiro looks so confident, huh?)
(He seemed so unsure in himself until now, so Iâm glad that the practices we had seemed to pay off.)
Kuro: (Itâs like you can feel his spirit with every row. Feelinâ the vibrations of the taiko is kinda refreshinâ!)
Nice, weâre in the lead! Letâs keep the pace up and keep goinâ! One! Two! One! Two!
Tomoya: ( ! Itâs true! Weâre in the lead! YayâŠ!)
(ââWoah, not good not good. If I get too relaxed here, we might get swept up in one go. You can never be too careful.)
One! Two! One! Two!
Tomoya: (Iâm so glad. I was super nervous before we started, but now Iâm calmer than I thought I was going to be.)
(Maybe I just feel relieved because of Kiryuu-senpai shouts. It feels like he has my backâŠâȘ)
(The water looks so sparkly and beautiful. Alright, Iâm gonna give it my all without getting too worked up~!)
Tomoya and Adonis: One! Two! One! Two!
Koga: âRhylink was in the lead from the start, but this wonât be an easy victory! Starproâs boat is also followinâ right behind!â
Tetora: (As expected ssu. They were in the lead at the beginninâ, but our teamâs specialty is catchinâ up at the end!)
(Iâm gonna keep a certain distance from them to keep the pressure high ssu.)
(Iâll let you keep the lead this early in, Taishou!)
Tetora: Donât start panickinâ! Think about usinâ Rhylink as a shield from the wind! One! Two! One! Two!
Hiiro: Umu! One! Two! One! Two!
Koga: âAlright, weâre reachinâ the half point of the race! Looks like weâre in a stalemate! Starpro is right behind Rhylink!â
âWill they reach the goal like this!? Or will there be a sudden turn of events!?â
âThe race has finally reached the half point. Time for the second half!â
hello! thank you for the translations. I noticed you marked dragon's head as an akira story, but it's by nishioka (with akira)!
TYSM FOR LETTING ME KNOW !! I'm not gonna lie, I checked like one chapter of the story and saw it was by Akira so I just assumed HAHAH I totally forgot to recheck that ! I'll update that in a bit ^_^ !!!
Kuro: Hm? What, theyâre outta water? Guess Iâll just have tea.
Glug glug, HahhâŠâŠ That hits the spot. I was sweating a lot during the strength training.
I should get the guys in the traininâ room some tea too. Uh, how many bottles is thatâŠâŠ?
Idol A: ââThose guys at StarproâŠâŠ
Kuro:  (âŠâŠHm? I hear people talkinâ. Did they say somethinâ about the guys at Starpro?)
Idol B: ââ Is it okay to be doing something like thisâŠâŠ?
Idol C: ââItâs final.
Kuro: (It seems like a buncha suspicious talk.)
(Where are theyăŒăŒ Aah, theyâre in that hallway over there. I should hide myself.)
(Those guys⊠I think theyâre from the same agency as I am.)
(I donât know âem personally, but Iâm pretty sure we passed each other a few times in ES. Just what the hell are they talkinâ about in that corner?)
Kuro: âŠâŠâŠ
(Itâs no use. I can hear bits and pieces, but I canât hear the whole thing. But they way the were actinâ was just too suspicious.)
Idol A: Itâs fine. If no one finds out, weâre in the clear.
Kuro: âŠâŠâŠ
(They leftâŠâŠ)
(What did that guy just say? Whatâd he mean, âif no one finds outâ? Heâs shady.)
(âŠâŠOkay. I gotta go follow those guys.)
Location:Â Forested Path
Kuro: They went to back around hereâŠâŠ I thought there was only a storage room for props here though.
What could they do in a place like this?
Location:Â Set Piece Storehouse
Kuro: âŠâŠâŠ
(Okay I think I see someone in the backăŒăŒ Yeah, as I thought, itâs those guys.)
(Hm? Is that the dragon boat weâre usinâ for the project? Was it kept here?)
Idol B: Hey. We really canât get caught here.
Idol A: I know that! Thereâs no point to it if we get caught here. The boat has to sink for unknown reasons durinâ that race.
Kuro: Didnât I ask what the hell youâre doinâ?
Idol A: I didnât do anything! Let go of my arm already!
Kuro: Itâs useless to play dumb now. I heard what ya were talkinâ about earlier. Youâre gonna drill a hole through the bottom of Starproâs boat, right?
Donât go doinâ somethinâ stupid.
Idol B: StupidâŠâŠ? Itâs not stupid! We got no choice but to do this! We try our best, but it never matters cuz Starpro just goes and steals our jobs!
You get it, donât you Kiryuu!? I mean, youâre from Rhylink too!
Ah, I get it. The top idols at Rhylink donât care about whatâs happening to the underachievers in the agency, right!?
Idol A: Itâs no good to wipe the stuff that was in that weekly magazine. Itâs fine that we donât get along.
Being good friends with Starpro? Donât make me laugh!
Kuro: HahhâŠâŠ Quit all the yappinâ. Youâre too noisy.
âCourse I know what itâs like while workinâ. I get how frustratinâ it is.
But thereâs no point in ventinâ your frustrations like this.
Thereâs a buncha stuff that donât go the way ya like in this industry. Small fights are even normal. But being an idol means taking the frustrations ya get from workinâ and using it to do your job even better.
Idol B and Idol C: âŠâŠâŠ
Kuro: Â Look.
Idol A: GuhâŠâŠ! Damnit, stop twisting!
Kuro: Iâm pretty much done here. Ya should be grateful Iâm not beatinâ you to a pulp.
Iâll just report it to the higher ups this time. But Iâll at least include that it wasnât that serious since it was a failed attempt.
Idol B:  W-WhyâŠâŠ
Kuro: âŠâŠWell, everyone has moments where they lose their footinâ. But it doesnât change whatâs been done. Ya need to reflect on your actions and become better people.
See ya.
Idol A: ââDonât fuck with meâŠâŠ!
Location:Â Training Room
Tetora: Ah, Taishou! Welcome back. Practice is just about to start ssu~
Kuro: Sorry for cominâ back so late.
Tetora: Donât worry about it. But it was a very long break.
And your mood is a bit different from usual, Taishou⊠Or well, it looks like youâre in a bad mood or somethinâ⊠Did somethinâ happen?
Kuro: âŠâŠItâs like ya can see right through me, Tetsu.
Tetora: Eh? Whatâd you say? I didnât hear what you were sayinââŠâŠ?
Kuro: Nah. Itâs nothinâ, donât worry âbout it. Itâs just some personal business.
Tetora: âŠâŠ Sigh. Taishou is really just like Morisawa-senpai ssu.
Kuro: What was thatâŠâŠ?
Tetora: I didnât say anythinâ either. Then, letâs start practicinâ, Taishou!
Adonis: Mm. Ah, itâs Anzu. What is it? Oh, did you come to watch us practice?
I see. Thereâs nothing to worry about. I think everythingâs been good so far.
Ah, earlier we were practicing the basic stuff, like strength training and cardio. Now, weâre going to practice the roles weâve been assigned.
Hiiro: Otogari-senpai. I got the equipment ready.
Hm? Umu, I see. Weâre not allowed to bring the boat on land, so Tenshouin-senpai arranged some equipment for us to practice rowing.
Itâs really impressive how convenient it is to be able to use tools like thisâŠâŠ!
Adonis: âŠâŠâŠ
Ah, no. Itâs not the movement itself thatâs difficult. Rowing through currents makes the oars really heavy, but we were chosen for the rowing role because we are strong.
Itâs just hard to get in sync with everyone else. Iâm sure itâll be easier with a lot of practice, though.
Hm? You have a good idea, Anzu? What is it?
A metronome [1]? I understand. We should try syncing up our movements to the rhythm of a metronomeâŠ! Thatâs a good idea. Thank you, Anzu.
Hiiro: Then I shall go borrow whatever that metronome thing is!
MetronomeâŠâŠ Thatâs a difficult word to memorize, so I should try really hard to make sure I donât forget it!
Then Iâll just repeat the word to myself until I find it. MetrohomeâŠâŠMetrohouseâŠâŠMechorohouseâŠâŠMechoropauseâŠâŠNecorobupauseâŠâŠ [2]
Adonis: Wait, Amagi!
Adonis: ââ Aah, he leftâŠâŠ
Then it canât be helped. Iâll go with him. Iâm sorry Anzu, I canât talk with you any longer. Iâm going to go as well.
Tomoya: Don, don. Don ăŒăŒ don. Don, don. [3]
Ah~âŠâŠ I thought itâd be easy to play a taiko [4], but itâs surprisingly difficult to play a beat in a steady rhythmâŠâŠ When I get focused on the rhythm, my hands donât cooperate.
Uwaah!? You scared me~âŠâŠ
Aah, no itâs okay. I think my ears got numb from listening to myself drumming loudly for a long time. Iâm sorry for not noticing you when you called out to me.
I see. I got assigned to play the taiko, but itâs really hardâŠâŠ
Eh. Tell Oogami-senpai?
Koga: âŠâŠHm? Oh. What is it, Anzu? Whatâd ya need from me? Just so ya know, Iâm not in the competition.
If we were gonna compete with another agency, we thought itâd be better to have one person from various different units. So, Adonis is gonna represent Undead.
Tomoya: Really? Then why are you here, Oogami-senpai?
Koga: Iâve been assigned as a commentator. I thought Iâd help out by watchinâ some practices to give some criticism before ya go on the show.
And? Whyâd ya call me, Anzu?
Taiko? I donât play the taiko, though?
⊠Well, Iâve messed around with the drums before, but I wouldnât say I played seriously.
Hm? Show ya how to get used to rhythm?
Tomoya: Ah, yeah. Itâs hard for me to hit the taiko in steady rhythm. Could you give me some tips?
Koga: What, thatâs it? If thatâs the case, ya shouldâve said so sooner.
I guess I can help. Drums and taiko [4] use the same type of rhythm.
First, ya should be able to get a rhythm if ya use your feet or your body. Itâs harder to stay on beat if you use your hands.
Tomoya: Ah. I see! Maybe I shouldnât think so much about the rhythm in my head thenâŠâŠâȘ
Koga: Itâs the same shit ya do during dance lessons, right? Youâre thinkinâ about it too hard, dumbass.
Eichi: Aah, Anzu-chan. Good timing. I wanted to ask you a few questions about the costumes. Is that fine?
Hm? Yes, thatâs correct. Iâm participating in the competition as a representative of Starproâs fine.
Well, Iâm not strong enough to row the boat like Otogari-kun and Hiiro-kun, so Iâm going to be playing the role of a drummer.
Yes, thatâs true. Iâm going to join Mashiro-kun and the others for practice once we finish discussing the costumes.
Tetora: Taishou~? Huh?
Oh, Anego. Sup~! I was lookinâ for Taishou, have you seen him?
Eichi: Kiryuu-kun? He just left the training room to drink some water.
Tetora: Oh really?
Umyuu. I guess Iâll just wait around til he comes back~.
Hiiro is progressively just changing one letter as he repeats metronome, but I didn't know how to write that well so I was writing words that seem similar visual wise not really sound wise . ex. he went from mekorohoosu to mekoropoosu , so i changed it from mechorohouse to mechoropause
The sound of Tomoya hitting a taiko
On that note , this is what a taiko is ! pretty much a japanese drum, but this goes into specifics ! :) I specified that it was a taiko because Koga mentions that drums and taikos are similar, so I'm assuming he's talking about a more western drum there.
Personally, I wish martial arts wasnât lumped together with violence. But martial arts is a no go since itâs too violent, right?
If thatâs the case, it should be fine to have that type of variety show showdown we suggested in a studio somewhere as long as it doesnât involve martial arts, right? Or is that not allowed?
Kuro: âm not sure if thatâs an option or not. But...
Tetora: Is there somethinâ youâre thinkinâ about, Taishou?
Kuro: From the viewerâs standpoint, a showdown in a prepared studio looks like itâs from a script.
âCourse, Iâm sure the competition itself would be serious, but thereâd definitely be parts of it thatâs scripted, right?
But from the viewerâs perspective, itâs hard to tell which part is scripted and which part isnât.
Well, I think somethinâ on TV like that could be enjoyed, preparation and all.
But what I think doesnât matter here.
Thereâs gotta be somethinâ that shows the audience that weâre serious and that makes them believe that a bond was formed by the end of it.
Tetora: Hmm. So, the best thing to do is to come up with a sport other than martial artsâŠâŠ Wouldnât somethinâ like that be a real competition?
Kuro: Like baseball, soccer, or basketball?
These days, ya can watch pros play stuff like that as much as ya want, though.
Tetora: Well, yeah ssu. Iâm not sure what would be somethinâ serious like a sports competition, unique enough to stand out, and fit as a showdown between our two agencies.
Thereâs nothinâ I can think of that would suit this project perfectlyăŒăŒ
Tetora: âŠâŠâŠ
Kuro: Hm? Whatâs up, Tetsu?
Tetora: ăŒăŒThatâs it! Taishou, I got somethinâ ssu! The perfect sport for the project!
Kuro: HahâŠâŠ?
Tetora: I gotta go tell Tenshouin-senpai right now ssu! Taishou, câmon get up!
Kuro: H-Hey!? I get it Tetsu, so stop pushinâ my back like that.
Location:Â StarPro Office (Conference Area)
Eichi: ăŒăŒ You have a good idea for the project?
Kuro: Sorry for callinâ ya out like this so suddenly. Tetsu says he suddenly got a good idea.
Eichi: Donât worry about that. Iâve been at a loss thinking of alternatives for this project myself.
If Nagumo-kun truly has a good idea, Iâd love to hear it.
So? What exactly is this alternative youâre proposing, Nagumo-kun?
Tetora: That would be âDragon boatinâ [1]â ssu!
Eichi: âŠâŠDragon boating?
Tetora: Ossu! Umm, I thought of dragon boatinâ when I saw people racinâ in boats while we were at the riverbank.
Kuro: Aah, around that time huh. Now that you mention it, I think I remember seeinâ somethinâ like that when we were eatinâ taiyaki.
Tetora: Yeah. I think regular boatinâ would be fine, but dragon boatinâ is flashier and the drums would add a rhythm, so I thought itâd be more memorable ssu.
Since, unlike basketball or soccer, most people probably havenât heard of it. And since itâs a race, the rules are pretty simple, and itâs easy to see whoâs the winner or the loser. What do you think?
Eichi: Hm. Dragon boating huhâŠâŠ
I like it. Just like Nagumo-kun said, itâs a sport that aligns with what the project requires. And it sounds like itâd be interesting.
I think Iâll use this. Thank you for the good idea, Nagumo-kun.
Tetora: Really!? Iâm glad it works!
Kuro: Ah, Tenshouin. Are ya gonna use the same members we had before?
Eichi: Mm? Yes, thatâs correct. I already chose the members I originally selected for the project, so Iâm planning to use the same ones. Since itâs a boat, itâs necessary to ensure we have enough people participating.
Kuro: âs that so. A boat is like a small ship, rightâŠâŠ? Itâd probably move a lotâŠâŠ
Tetora: ? Taishou, whatâs the matter ssu?
Eichi: Ah. Now that I think about it, Kiryuu kun isnât good with riding around in vehicles, right? Keito mentioned something like that to me when we were thinking about the plan.
Tetora: Ah! Thatâs right, Taishou gets motion sicknessâŠâŠ Then, I guess we shouldnât go with the dragon boating ideaâŠâŠ
Eichi: As an idol, you should be prepared to travel for long periods of time, so I think this is a good opportunity to get yourself used to moving around on vehicles. Isnât that right, Kiryuu-kun?
Kuro: Thatâs easy for ya to sayâŠ
Eichi: And you wouldnât want to turn down your cute junior who spent so long trying to come up with an alternative plan, would you?
Kuro: âŠâŠGeez. I get it already. I can see that the project is at a standstill. I wasnât goinâ to make you drop it just because I canât do it myself.
Tetora: Eh⊠Taishou, are you sure? You donât have to force yourselfâŠ
Kuro: Itâs okay, Iâm fine. Iâve managed up till now. I can handle this time, too.
Eichi: Great. It seems like weâve reached an agreement. Then, letâs call Anzu-chan and start to plan this project.
Sorry for taking so long !! I had to lock in for the tour and then my school schedule kicked my ass . I'll try to go back to regular uploading, though!
Also if the image quality looks bad , I'll fix it later tonight ! When I try to upload them, it keeps downgrading the quality (ïœĄo_oïœĄ)"" !? I don't know why, probably bc I'm not home HAHAH
Tetora: Ossu! Thank you for cominâ with me! Thanks to you, I was able to finish everythinâ I needed to do ssu. Are there any places you wanted to go to, Taishou?
Kuro: Me? Nah, I donât need anythinâ. I just wanted to come along for the walk.
Tetora: I see ssu. Then, where should we go nowăŒăŒ Hm? Hmm~?
Ah, somethinâ smells super good ssu! Ugh, I just got so hungry, I couldnât help but droolâŠ
Kuro: Smells goodâŠ? Now thatcha say it, there is some kinda sweet smell floatinâ around.
Is that taiyaki [1]? Ah, it looks like itâs cominâ from that food truck over there.
Tetora: ! Taiyaki! I love Taiyaki ssu! Theyâre super delicious ssu!
Kuro: Oh yeah, I think my lilâ sister said somethinâ like this was happeninâ. That there was a stylish taiyaki shop thatâs only open for a limited time downtown somewhere.
Tetora: Stylish? Is there a thing such as stylish taiyaki ssu?
Like is it not the normal fish shape? Maybe itâs a dressed-up fish? I dunno, I donât think it matters if itâs dressed up or not. I think people would just eat it anywaysâŠ
Kuro: I think ya got the wrong idea of what stylish means.
In this case, I think theyâre usinâ stylish to describe the fillinâ. Normally, itâd be red bean paste fillinâ or cream fillinâ, but this place âs sellinâ a variety of different ones.
It could be somethinâ as light as a dessert or as heavy as a light meal. Like how thereâs different versions of crepes [1] with various ingredients.
My lilâ sister says theyâre really popular âcuz theyâre like a taiyaki restaurant with how many different varieties they have.
I think she recommended the ham and cheese one�
Tetora: Ham and cheese! I love ham, cheese, and taiyaki ssu! âȘ
Kuro: If ya like them so much, why donât we buy some and go eat somewhere? I havenât had lunch yet so I was just startinâ to get hungry.
Tetora: Ossu! Yeah, letâs do that!
Kuro: Tetsu, here.
Tetora: Thank you ssu! Uumyu. I wanna eat right now, but I dunno if I want to eat standinâ right here. Itâs a holiday, so itâs kinda crowdedâŠ
Kuro: Thatâs trye. We should go somewhere else.
Tetora: Ah. Then, should we go eat at the riverbank ssu?
Like, we used to go eat food at the riverbank after we finished club activities, right? Itâd have a lotta places to sit down, and itâs warm, so itâd be nice to go there ssu.
Kuro: Ohh, thatâs right. Nice idea, Tetsu.
Location: Firefly Riverbank
Kuro: Man, itâs been a while since weâve been here huh.
Tetora: Ah, Taishou! I think this bench here is free ssu!
âŠâŠAlright! Then, thank you for this meal~! Chew chewâŠâŠâȘ
Mmm~! The sweetness of the dough and the savoriness of the ham and cheese go so well togetherâŠ!
I always thought of taiyaki as somethinâ like a dessert, but somethinâ like this could be a meal!
I hope they add more meat options to the menu next time~ Like kalbi [2] taiyaki!
Which taiyaki did you get, Taishou?
Kuro: Hm? Me? I just got the normal bean paste one.
Tetora: Ehh? After seeinâ all those options, you got the normal one? Why?
Kuro: âs just a personal preference of mine to get the kind Iâm used to durinâ these kinds of things.
Besides, my lilâ sister brings home a lotta food from âstylishâ places. Gettinâ to eat the normal version of foods is more rare than not. âs nice to have after a while.
Tetora: I see ssu. Well, itâs very Taishou-like to pick somethinâ normal like that. Chew chewâŠ
Oh yeah, I havenât heard anything from Tenshouin-senpai since everythinâ went down. What ended up happeninâ with the project ssu?
Kuro: I dunno. From the way Tenshouin was actinâ before, it must be hard to have to a lotta different obligations.
Tetora: Right ssu. Thatâs why itâs so hard to get in touch with Anego tooâŠ
Since Tomoya-kun and I were the ones who found the weekly magazine, weâve been wonderinâ what was goinâ on.
I wish there was a way I could help out.
Kuro: To do that, ya have to come up with a plan thatâs good for both agencies, somethinâ that works with the management, and somethinâ that changes the fans opinions who are strugglinâ with the whole issue.
That beinâ said⊠Iâm not that good with variety type shit to begin with.
Tetora: One two~, three four~. Two two~, three four~ [1]. Hiiro-kun, make sure to stretch really well, okay?
Hiiro: Umu! I understand, Buchou. If you donât stretch properly, you can get injured, so Iâll do it well. One two~, three four~. Two two~, three four.
Koga: Hey, Adonis. Letâs spar together âkay?
Adonis: Okay, I donât mind. But Oogami, do we have to go that far when you're not competing in the show?
Koga: Heheh, donât say things like that. You and I are friends.
Câmon, put on your gear already. Iâm gonna beat the shit outta you âȘ
Adonis: Hm? Youâre going to be the one hitting? Oogami, maybe you just wanted to get your body moving?
Kuro: Aaand thereăŒăŒ thatâs enough punchinâ bags, right? I think we have this many people.
Lilâ miss might be stoppinâ by to check out how things are goinâ, so maybe I should get a chair ready for her too.
Tomoya: âŠâŠ
I donât understand why I was chosen as a member for this!!
Tetora: Ah, Tomoya-kun. Supïœâ Whatâs up? You just came in yellinâ all of a sudden.
Tomoya: No no! This is crazy, right!? The âThe Starpro Rhylink Reconciliation Strategyâ is a martial arts battle between both sides, right!?
So why was I chosen for this!? I canât fight at all!?
Eichi: Thatâs because I recommended you, Tomoya-kun.
Tomoya: Ehhhh!? But why would you do that!? Youâre participating too, right Tenshouin-senpai? Then just join by yourselfăŒăŒ
Ah, is this your way of trying to be considerate to me? Sharing your work? Thanks, but no thanks. Please just compete by yourself.
Eichi: Iâm not trying to be considerate. Have you taken a look around you? I have no other choice.
Weâre surrounded by people with the strength of gorillas. Ah, maybe itâs more accurate to say theyâre like gorillas themselves.
And yet I, someone as frail as a gazelle, got thrown in the middle. Thereâs no way I could compete in something like this, right?
Eichi: Thatâs why I recommended Mashiro-kun as a person I could compete with âȘ
Tomoya: Youâre not being considerate of me at all, are you. Iâm more of a sacrifice than anything.
Koga: Haah? Just who are you calling a gorilla, Tenshouin-senpai? [2] Donât blame me when I bite back after you talk shit behind our backs.
Eichi: Hey now, I never said that. Iâd like it if you didnât put words in my mouth. I said, âpeople with the strength of gorillas.â
Tomoya: You literally called them gorillas right after thoughâŠâŠ
Eichi: Did I now?
Ah, itâs my phone.
âŠHm? Why are they calling me?
Iâm going to step outside for a bit, so you can begin practicing without me. HelloăŒăŒ
Koga: Aah. That bastard~ He just said his piece and ran away!
Tomoya: SighâŠâŠ Based on how Tenshouin-senpai responded, it doesnât look like I can get out of this oneâŠâŠ
Tetora: Hi~yah!
Hiiro: GuhâŠâŠ!
Kuro: And there it is, technique! With that, Tetsu wins based on points!
Hiiro and Tetora: Thank you very much!
Hiiro: As I expected, youâre great, Buchou. I thought you were going to strike towards the upper half. I totally read that wrong!
Tetora: Yeah, I knew you were being wary of me striking you at the upper half, Hiiro-kun~. Tomoya-kun, you should join us next time ssu!
Tomoya: Absolutely not! Thatâs definitely impossible! Hell no! Weâre at totally different levels! Iâd die, yâknow!? At the very least, let me fight against Tenshouin-senpaiăŒăŒ
Wait, huh? Speaking of Tenshouin-senpai, heâs been on the phone for a long time, hasnât he?
Koga: Maybe he got scared and ran away~.
Kuro: He doesnât seem like the type of guy to run away like thatâŠâŠ I wonder what happened.
Adonis: Ah, Tenshouin-senpai is coming back.
Kuro: Hey. Ya were gone for quite a while. Any trouble? If ya canât make it to practice today, itâs fine.
Eichi: Trouble⊠Yes. You can say I ran into trouble. Big trouble.
ââ Everyone, weâre going to have to cancel todayâs practice.
Kuro: Ha? The hellâs that mean?
Tetora: Literally ssu. It was really hard to get everyoneâs schedules lined up for thisâŠ. Why do we have to cancel so suddenly?
Eichi: That call I just took was from the management at ES. They told me that we have to stop this plan.
Tetora: Ehhh!? Stop the plan⊠But why now!?
Eichi: Well, itâs not like I didnât consider this possibility.
If two agencies that have been rumored to be on bad terms suddenly appeared on a TV show fighting each other, it might give an even worse impression of both agencies.
If they want to limit the number of risks taken, itâs not hard to imagine why they would be reluctant to go through with a project like this.
In fact, both Anzu and I understood these risks when we came up with the plan.
However, since this kind of project has many risks, it gives a sense of authenticity, even if itâs dramatic.
The more drama there is, the easier people are influenced.
Good grief. I thought the managers understood that. I didnât think theyâd be so spinelessâŠ
But since it got rejected, thereâs nothing I can do but follow what they say.
Tomoya: So, are you going to come up with another plan?
Eichi: Perhaps. Itâs hard to do anything right now. They asked me to come up with an alternative plan, but I havenât came up with one yet.
At any rate, todayâs practice has been cancelled. I will contact you all if thereâs any progress made.
They're doing that type of counting where you say which set you're on as you count. So like, 1 2 3 4 5 6 7 8 (1) 2 2 3 4 5 6 7 8 (2), and so forth. I hope that made sense TOT
Dragon's Head - True Intentions and Stances - Chapter 3
[ View on site for better experienceâȘ ]
Location:Â Meeting Room
Kuro: I more or less get why ya called us out now, but⊠Can we really do somethinâ like wipinâ out the whole problem?
Hm? Whatâs wrong, Lilâ miss?
Huh, so you came up with a plan. That musta been a disaster for you too, Lilâ miss. Sorry that ya had to get caught up in this mess.
Eichi: Yes. You truly saved us here, Anzu-chan. I only asked you to think of one yesterday, so I wasnât expecting you to have an entire proposal written out already.
Tetora: The proposal is calledăŒăŒ âThe Starpro Rhylink Friendship Strategyâ âŠâŠ? Itâs a pretty fun sounding title, considering the circumstances ssu.
Tomoya: It says âI didnât put much thought into the titleâ underneath it.
Eichi: Well, I donât exactly care for the name of the plan as long as the contents are good. So? What does the plan say?
Tetora: Hmhm. So, youâre aiminâ for the world record by participatinâ in an endurance challenge using giant dominoesâŠâŠ?
Eichi: I see. So, you want to show teamwork by helping each other out while holding up dominoes.
Dominoes huhâŠ. This is probably our best suggestion.
Tetora: Eh? Whyâs that ssu?
Eichi: This isnât a regular scheduled event, so we want to try to avoid a big budget. Also, things such as days and effort need to be limited as well.
From that point of view, I think the dominoes are our best angle at clearing things up while keeping the project affordable.
Tetora: If itâs about showinâ that Starpro and Rhylink are on good terms with each other, will everyone here be in charge of this stuff ssu?
Eichi: Well, possibly yes. I havenât made any final decisions about the members yet, though.
Tetora: Uumyu. If we are, Iâm not great at this kinda thing yâknow?
Itâs a problem for me if I canât move much or haveta limit myself.
Kuro: Iâm the same way. Iâm no good at stuff like that.
Tetora: Eh? Really Taishou? I thought youâd be better at stuff like settinâ up dominoes though, since you sew and are pretty crafty and stuff.
Kuro: I donât mind workinâ with my hands. Itâs more of an issue of my body not beinâ suited to work with a limited amount of space.
Iâd be afraid to even breathe while tryna avoid knockinâ over dominoes.
Eichi: I see. I donât really have time to care about your preferences, though.
Itâs important to have mishaps happen as well. If nothing like that happens, Iâd just write a scenario into the script.
Tetora: Uu~⊠I know thereâs no helpinâ it, but I donât like that sorta thing. It doesnât feel like itâs authentic ssu.
Eichi: If you don't think these things are a part of being an idol, youâll never get used it. I donât think you can call me evil for thinking this way, either. Weâre just performing a script at the end of the day.
Tetora: Thatâs one way of puttinâ it~
Tomoya: Performing a scriptâŠâŠ
Hm~âŠâŠ
Eichi: Hm? What are you thinking, Mashiro-kun?
Tomoya: Ah. UmmmâŠâŠ I donât want to rain on your parade or anything since you seem settled on this idea thoughâŠâŠ
Eichi: Donât worry about that. If you feel like you want to comment on something, Iâd like you to say it.
Tomoya: ThenâŠâŠ
Maybe itâs just because Iâm a normal person, but I generally tend to believe things I see. Thatâs only if I donât have any bias already, though.
Um. Basically. If I believed that Starpro and Rhylink didnât get along with each other from the start, and then I suddenly got shown stuff about them being friendly with each otherâŠ
Wouldnât that look super scripted? I donât know the right way to say this, butâŠ
Ah. Yeah, Anzu-san, thatâs what Iâm trying to say! Preconceived notions are getting in the way.
Eichi: So, what youâre saying is, itâs hard for people to believe the new depiction if they already believed something different to begin with.
Kuro: Thatâs true. I think thereâs a good chance that some people would believe it, but thereâd be a good portion of people who donât. That might cause issues later.
Tetora: Itâs like how us in Ryuuseitai were beaten by Crazy:B in the Idol Royale~
Most people tend to believe bad news moreâŠâŠ What was it called, that feeling?
Eichi: That is also a preconceived notion. Most people believe that bad news should stay hidden.
Thatâs why whenever youâre quick to say, âthatâs wrongâ, it makes you look more suspicious in the end.
Kuro: Like a conflict bond......
(Iâve been feelinâ like I knew a situation like this for a while nowâŠ)Â
âŠâŠ
ââ Aah, thatâs right. I remember now.
Itâs not the exact same, but itâs kinda similarâŠâŠ
Tetora: Whatâre you thinkinâ, Taishou?
Kuro: âŠâŠ
So⊠Well, delinquents usually belong to some group or are in charge of some kinda territory.
Obviously, this leads to conflicts. And the solution to those is usuallyâŠ
Eichi: A fight?
Kuro: âŠâŠ Yeah. But thereâs this weird thing that happens. When ya get into a fist fight, ya start to recognize each otherâs strength. It usually results in some kinda sense of respect for one another.
Sometimes, a weird bond gets developed after the fightâs over.
I just thought the situation was kinda similar to that. âs all.
Eichi: HmâŠâŠ
Yes? You just thought of another idea, Anzu-chan? What a coincidence. So did I.
Kiryuu-kunâs story gave me a strange idea. If preconceived notions would get in the way, then weâll just change it so that they donât.
Tomoya: Eh? You can do something like that?
Eichi: Yes, itâs quite easy. So, weâll go along with the idea that Starpro and Rhylink are on bad terms.
Tomoya: Ehhh!? Isnât that against the whole point we were trying to make?
Eichi: Fufu. Earlier, you mentioned that people are susceptible to preconceived notions. But I believe they are even more susceptible to something else.
Tomoya: Huh?
Eichi: That is, drama, of course.
Tomoya: D-Drama�
Tetora: Hmm? Anego, youâre changinâ the proposal ssu?
The title went from âThe Starpro Rhylink Friendship Strategyâ to âThe Starpro Rhylink Reconciliation Strategyâ âŠâŠ?
Dragon's Head - True Intentions and Stances - Chapter 2
[ View on site for better experienceâȘ ]
Location:Â Starmony Dorms (Common Room)
ăA few days lateră
Tetora: AahhâŠ! Uwaah, donât go that way, main character!
Thereâs a monster with a clenched fist that got sealed up a thousand years ago! As soon as you go over there, itâs gonna put a buncha holes all over your body ssu!
Itâs not too late to turn back! MAIN CHARACTEEEEEEER!
ââ Hm? Did I get a message on my phone ssu?
Wah, I got distracted by my phone and the movie kept playinâ! Hold on, lemmie pause itâŠ
Ugh, who is it? I was in the middle of really interestinâ partâŠ
Wait, itâs from Anego? What is it? I wasnât supposed to be workinâ today.
Umm. âGood work today. There is an urgent meeting about the matter we discussed the other day. Do you have time today?â?
The thing we talked about the other day was⊠the weekly magazine? Well, I guess Iâll find out if thatâs it once I get there. Umm... âIâm⊠on⊠my way⊠ssuâŠâ [1] âŠthere.
Sigh⊠I guess Iâll just leave the rest of this movie for another day huh~.
Location:Â Starmony Dorms (Exterior)
Tetora: Oh? Over there isăŒăŒ
He~y! Taishou~!
Kuro: Hm? Aah, itâs Tetsu. What a coincidence.
Tetora: Ossu! Where are you headinâ to ssu?
Kuro: Ah. Well, Iâm supposed to be representinâ Hasumi, but I got called to ES by the Lilâ miss and Tenshouin. Iâm on my way now.
Tetora: Ehh, you too, Taishou? Iâm also on my way to ES ssu. Anego just called me.
Kuro: What, so weâre goinâ to the same place? Then, letâs walk there together.
Tetora: Ossu!
Tetora: âŠâŠâŠâȘ
Kuro: What is it? Ya seem to be in a good mood. Somethinâ good happen?
Tetora: Hehe, I was just thinkinâ that itâs been a while since we walked together like this~ thatâs all.
Kuro: Hm?
Tetora: See, Taishou already graduated from school, right? We havenât been able to walk home together after club activities ssu.
Plus, even when we end up workin' together, we always end up leavinâ by ourselves.
Thatâs why I was happy to be able to walk with you like this ssuâŠâŠâȘ
Kuro: Hahah, now that ya say it, thatâs definitely true. Tetsu used to follow me around a lot at school.
Tetora: Ou, hey, T-Taishou!? Stop, donât mess up my hair like that~!
Kuro: Haha. Hey, we shouldnât keep the Lilâ miss and Tenshouin waitinâ. Letâs go to ES, Tetsu.
Tetora: Ossu! Letâs go!
Location:Â Meeting Room
Tomoya: Ah, Tetora and Kiryuu-senpai. Good work today.
Kuro: Oops, were ya waitinâ for us to come? Sorry for beinâ late.
Tetora: Really sorry for makinâ you wait ssu!
Eichi: Donât worry about it. We were the ones who called you over so suddenly.
Tomoya: Plus, we only just got here ourselves, so please donât worry about it.
Kuro: âs that so. And? Whyâd ya call us all out here on such short notice?
Eichi: Anzu-chan, could you hand out those printed copies to everyone?
Tetora: Hmm? Whatâs this for ssu? It looks like a bunch of comments from SNSâŠâŠ
Eichi: Thatâs correct. Itâs a collection of the fansâ opinions after reading that weekly magazine that was brought up a couple days ago.
Tetora: The weekly magazine?
Ah, Taishou. The thing about the weekly magazine wasăŒăŒ
Kuro: Aah, no need to explain. Hasumi explained that to me a bit. That was the thing that had a bunch of complicated stuff goinâ around, right?
But I thought Tenshouin and the Lilâ miss said not to worry âbout it since it wasnât that big of a deal?
Eichi: We did, butâŠ
Tomoya: Uwaah. What is thisâŠ
Tetora: ? Whatâs the matter, Tomoya-kun?
Tomoya: The fans seem really upset. Thereâs a bunch of really rough feedbackâŠ
Tetora: Eehh!?
Eichi: Yes. It seems I underestimated how much this issue would affect our fans.
Apparently, fans of idols from various agencies got into a dispute over the content of the article. The situation ended up causing a flame war.
It seemed to have been over something small at the beginning. But now, it sparked into something that goes beyond what the article in the weekly magazine was talking about.
In the span of a few days, the situation has quickly spiraled out of control.
Good grief⊠I truly was not expecting this. I never thought the fans would get this upset about something we decided wasnât a big dealâŠ
Tetora: But wonât this just go away after a while?
Eichi: You would think so. But at the rate that this is going, itâs going to take a very long time for this to settle down.
This goes past disputes over the contents of the article. The fans are even bringing up past grievances. At this point, theyâre just lashing out at each other.
Of course, both agencies have decided that we cannot overlook this situation.
I called everyone here to ask you to brainstorm ideas on ways we can improve the image for our respective offices.
Dragon's Head - True Intentions and Stances - Chapter 1
[ View on site for better experienceâȘ ]
Location:Â StarPro Office (Conference Area)
Tetora: Excuse me!
Tomoya: Good work today, Tenshouin-senpai and Anzu-san.
Eichi: Hello. Good work today, both of you.
I suddenly received a call from Nagumo-kun, so I invited Anzu-chan to join us.
So, what is it? What exactly did you want to report? Judging from the text I got, Nagumo-kun seemed quite panicked.
Tetora: Right ssu! I found somethinâ really bad! Earlier today, when Tomoya-kun and I were at the bookstore, we found this weekly magazine!
I thought it was somethinâ worth reporting, so I quickly reached out to you to ask for some time to show it to you ssu!
I mean, this is a hoax! A hoax like this shouldnât be allowed to be published, right!?
Eichi: Hmm? Letâs me see.
Ah. So itâs this. Anzu-chan look, itâs the thing I was telling you about earlier.
Tetora: The thing you were talkinâ about earlier? Does that mean you and Anego knew about the magazine already, Tenshouin-senpai?
Eichi: Yes, I was aware that this article would be coming out soon. From the looks of it, it was released today.
Tomoya: Well, Iâm relieved that our seniors know about it at least⊠But, isnât this bad? The contents of this article are pretty bad.
Eichi: Iâm not surprised that you both seem so startled by this. Normally, ES would have had articles such as this suppressed before it was even publicized.
Tetora: Eh? You had stuff like this happen before?
Eichi: Of course. This kind of thing canât be avoided when youâre in this line of work.        Â
I wouldâve stopped the article from being published under normal circumstances, but things at ES were a little hectic. It seems the publishers took advantage of that and published the article before I could get to it.
Tomoya: So, something like that was happening huh⊠Then, why canât you just request that the publisher remove it now?
Like Tetora was saying earlier, the article is a hoax to begin with.
Look, this photoââ I was actually there too. But the way the article describes what was happening is all wrong. I mean, the atmosphere was light-hearted.
Eichi: Well, I wouldnât say it was a hoax.
Tomoya: Ohh⊠So, it wasnât a hoaxăŒăŒ
Tomoya: Ehhh!? Really!?
ButâŠâŠ The atmosphere really was niceâŠâŠ
Eichi: Ah, sorry I think you misunderstood me. I wasnât talking about the picture. If we were only talking about that, then itâd be just like Mashiro-kun said. A peaceful scene.
I was actually talking about the article itself.
Tetora: Eh? Whatâs up, Anego? Youâre sayinâ itâs right here in the article?
Ummm. âThere are reports that Starpro is trying to steal projects from the idols in Rhylink.
All the while Rhylink are sabotaging new and upcoming idols joining Starpro. Actions such as these are what is causing such a big rift to form between the agencies.â âŠâŠ?
Eichi: Yes, that one. These types of problems are common in every office, whether big or small.
I mean, thatâs to be expected, is it not? We are fighting for a single seat in the same field.
So, there could be conflicts between idols over the smallest of things.
Well, those are usually settled behind the scenes before it scales into something bigger.
Thatâs how these things are in this industry. Wherever a light shines, there will always be a shadow. The stronger the light shines, the deeper and darker the shadow becomes.
Tetora: Then, wouldnât it be even worse for articles like this to be published? Maybe itâs like Tomoya-kun said, we should just ask for it to be taken downâŠâŠ
Eichi: Unfortunately, itâs too late now.
Especially since itâs the truth. Imagine, after the article was published and many people saw it, we desperately try to take it down and tell everyone that it was all just a hoaxăŒăŒ
Do you think that would be believable to the public?
Tetora: Uumyu⊠I think Iâd wanna believe it, but Iâd probably start wonderinâ if youâre beinâ desperate âcuz youâre hidinâ somethinâ ssu.
Eichi: Exactly. Whether itâs just gossip, a hoax, or even the truth has nothing to do with it. The only thing that matters is whether the public would believe it.Â
Thatâs why itâs important to not get too hasty when articles like this get released.
Tomoya: I understand~ Looking at it that way, I can see how just leaving it be is the least harmful.
Eichi: Anyways, itâs important for the managers of idols to keep an eye on weekly magazines such as these and to make sure they donât appear.
I suppose I made a mistake this time.
Well, thereâs no use in lamenting it now. We should use this mistake as a learning tool and get better at censoring these things. Letâs do our best, Anzu-chan.
Yes, Iâm relieved to hear you say that.
And both of you as well. Thank you for going out of your way to inform me about this.
I know itâs not comforting to hear this after a frightening discussion, but please donât worry about it.
Itâs a more common issue in places other than the idol industry as well.
Thereâs not much we could do about it unless someone was deliberately trying to sabotage us.
Location:Â ES Lobby
Tetora: âŠâŠWell that was interesting ssu~
Tomoya: Thereâs probably way more things theyâre doing than they told us about too. Managing an idol agency must be hard.
Tetora: Iâm just gonna let the higher-ups worry about difficult things like that. At the very least, I was relieved by seeinâ how calm Tenshouin-senpai and Anego were!
Tomoya: Right. Iâm glad we came to report that to them.