Don't Make Me Come to Your Village
https://vimeo.com/173840240?fl=pl&fe=sh
seen from Germany
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Italy

seen from United States
seen from United States
seen from Japan

seen from South Africa
seen from United States

seen from United States
seen from Singapore

seen from Russia
seen from United States
seen from Russia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia
Don't Make Me Come to Your Village
https://vimeo.com/173840240?fl=pl&fe=sh
Isarfloßfahrt "25 Jahre Käfer's Leihhaus"
Thomas Käfer und sein Team hatten was zu feiern: 25 Jahre Käfer’s Leihhaus in München. Und wo kann man als Münchner Unternehmen besser feiern, als auf einem Isarfloß? Genau! Und so ging es bei bestem Wetter durch die lieblichen Isarauen von Wolfratshausen nach Thalkirchen. An Bord mit der Crew von Isarfloß Angermeier. Das Feilschen lag ihm schon immer mehr als die Feinkost. Dazu kam noch die…
The Cheifs are winning and I'm on the couch waiting for the second half of their grunt-hussle against the Redskins to begin. By ancient indian habit I dash to the fridge for more suds. For four years running now it's been this sad, non-alcohol beer for me and my liver. As usual I read the health warning before I drink the ersatz brew. On the bottle's label it says, "My brother you are pouring this illusion down your throat because you are an alcoholic child of alcoholic parents and they were the alcoholic children of alcoholic grandparents. Before your grandparents, your great-grandparents lived without firewater. Without the ghost of electricity. Without the white man's god. In bow and arrow, old-time days. Days of obsidian. Days of grace. Days of buckskin. Days of grace. Days of the warlance and the buffalo. Days before your people learned how to hotwire the great-spirit with chemical prayers."
"The Fine Printing on the Label of Non-Alcoholic Beer" by Adrian Louis. I heard a reading of this on a Spotify playlist. I couldn't find it online anywhere so I went ahead and transcribed it. As such, all line breaks are my own.
The four poems below are part of a final project called Suburban Witchery: A Reflection of Native American Poetry from a Non-Native Perspective, written for a Native American literature class. My intention was to, much like several Native American poets I studied (read Two-Spirit Cherokee writer Qwo-Li Driskill and Nevada Paiute writer Adrian Louis), blend metaphor and free verse with traditional storytelling and folklore. I wanted to do this, however, from the perspective of a white suburban kid. That was the challenge. What is the oral tradition of a culture whose ancestry lies in stealing from other cultures? What occurred was not white guilt (useless as it is), but perhaps a healthy dose of class hatred and an honest reflection on being born into privilege. I also wanted to ponder the meaning of "native," considering that I have lived my entire life in this region. I am aware that some might find this project offensive, but be aware that it is an experiment and that my culture is offensive so when I write about it it's going to show its ugly self...or I'm going to show my ugly self. You get the idea.
Sunday Poetry
Looking for Judas by Adrian C. Louis
Weathered gray, the wooden walls of the old barn soak in the bright sparkling blood of the five-poin mule deer I hang there in the moonlight. Gutted, skinned, and shimmering in eternal nakedness, the glint in its eyes…
View Post