For madness is nothing else but hunger, and I am unspeakably hungry, […] eternally and tormentedly hungry.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)
seen from Argentina
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from China
seen from United Kingdom
seen from China
seen from China
seen from China

seen from Saudi Arabia

seen from United States

seen from Canada
seen from T1

seen from Brazil
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Belgium
seen from China
For madness is nothing else but hunger, and I am unspeakably hungry, […] eternally and tormentedly hungry.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)
#writer #writersofinstgram #wordporn #wordgasm #friskeyfriday #slowhandfriday #therules #beherbeast #takewhatsyours #animalinside #hewrites #darkknight #silentknight #slowhand https://www.instagram.com/p/CdyBxBruFYb/?igshid=NGJjMDIxMWI=
“there aren’t even any wounds any more, and no verb at all shall ever be heard again, no memories, no traces […] the last word has died away long ago […] for only the bare crust of the earth remains, only the thick black dead cold ashes, in which we stand facing each other”
(ANIMALINSIDE, László Krasznahorkai; tr. Ottilie Mulzet)
I have seen it all in my mind’s eye.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)
He wants to break free, attempts to stretch open the walls, but he has been tautened there by them, and there he remains in this tautening, in this constraint, and there is nothing else to do but howl.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)
I feel the space coiling around me like a cage no matter where I move.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)
You cannot describe me. [...] Because you do not know who I am, and you don’t know me, and your not knowing me protects me from your preparations. I am an invisible army.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)
Because you comprehend annihilation and that is why I’m coming, so that there will be some meaning to the very fears, the many terrors and anxieties and worries, which are yourselves.
— László Krasznahorkai, Animalinside, transl by Ottilie Mulzet, (2010)