Anne Stevenson, "Letter to Sylvia Plath," from A Mind Apart: Poems of Melancholy, Madness, and Addiction
seen from Poland
seen from China
seen from France
seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from China

seen from Malaysia

seen from Thailand

seen from Sweden
seen from Russia

seen from United States

seen from Spain
seen from Sweden
seen from Türkiye

seen from Australia
seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from United Kingdom
Anne Stevenson, "Letter to Sylvia Plath," from A Mind Apart: Poems of Melancholy, Madness, and Addiction
Non credere che non lo sappia che quando mi parli la mano della tua mente senza farsene accorgere mi sfila le calze, e si muove cieca e intraprendente lungo la mia coscia. Non credere che non lo sappia che lo sai che tutto ciò che dico è un indumento. (Anne Stevenson)
Anne Stevenson // "Swifts" (2005)
Through dawn in February's wincing radiance, every splinter of river mist rayed in my eyes.
As if the squint of the sun had released light's metals. As if the river pulsed white, and the holly's
sharp green lacquered leaves leaped acetylene. As if the air smouldered from the ice of dry pain, as if day
were fragmented in doubt. As if it were given to enter alive the braided rings Saturn is known by
and yet be allied to the dyke's heaped mud. I will not forget how the ash trees stood, silvered and still,
how each soft stone on its near shadow knelt, how the sheep became stones where they built their pearled hill.
Walking Early by the Wye by Anne Stevenson
“Devi abitare la poesia
se vuoi fare poesia”.
E cosa significa “abitare”?
Significa portarla come un abito, indossare
le parole, sedendo nella luce più netta,
nella seta del mattino, nel fodero della notte;
un sentire spoglio e frondoso in un’aria che sorprende;
familiare…insolita.
E cosa significa “fare”?
Essere e diventare il clima mutevole
delle parole, il servo della musa a condizioni
atroci, intraprendere viaggi sopra voci,
evitare la collina dell’ego, il pozzo dell’afflizione,
la sirena che sussurra stampare, successo, stampare,
successo, successo, successo.
E perché abitare, fare, ereditare poesia?
Oh, è la commedia condivisa della peggiore
benedizione; il suono che guida la mano;
la parola vitale che scorre da una mente all’altra
attraverso le stanze lavate dei sensi;
una di quelle stregate, indifendibili, impoetiche
croci che pur dobbiamo portare.
Anne Stevenson, da Le vie delle parole
Anne Stevenson
Drench - Anne Stevenson
Source - TLS
World Ocean Day: Another World
Celebrating World Ocean Day with a glimpse inside the other world undersea
“The sea is as near as we come to another world.”~ Anne Stevenson “Cruising for the ladies on his decked out ride, a male Argonaut riding around on a pretty Jellyfish“ ~Steven Kovacs, ocean photographer extraordinaire Photo location: Blackwater dive off Anilao, Philippines #ikelite
View On WordPress