Kaburgam çiçekten bir mezara dönüştü
seen from Malaysia

seen from United States

seen from Germany

seen from United States

seen from Poland
seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Netherlands

seen from China

seen from Switzerland
seen from China
seen from Bulgaria
seen from United Kingdom
seen from Russia

seen from Switzerland
Kaburgam çiçekten bir mezara dönüştü
APTAL İZMİR.
yalnızlık şimdi iki kere üşütür insanı.
insanoğlu alışır, kabullenir. en sevdiğini kaybedersin bir şekilde üstenirsin. kader kör bıçağını hiç acımadan sallar insanların üstüne. dayanamam, yapamam dediğin her şeyi bir bakmışsın mecburen yapmışsın. yeri zaman gelir mecburiyet duygusu bitirir insanı, duygusuz sosyalist bir varlığa dönüşmen bile olasıdır -ki çok normal-
Aptallık insanlara mahsustur yeri geldiğinde, ki aptallık yeri geldiğinde ise mükemmelliyetçi bir kaçış yoludur. kimse anlamaz, herkes aptal olur sana karşı.
yeri gelir zaaflar ve tutkular da karışır hayatın içine. zaafların etkisi sözlerde olsa da, tutkular hayatı etkiler yeri geldiğinde ise zindana çevirir. ne kadar şiddetli olurlarsa o kadar kısa olur, o kadar can yakarlar. bir kibrit kutusu gibi saniyesinde alevlenip, saniyesinde kül olurlar. Tutkular insanları yakar ve bitirir.
Sana zaafım var sevgilim. Gülüşünde beni çeken, gözyaşlarında beni yerle bir eden bir şey var. Sessizliğimizi dolduran nefesinde kalbimi kanatlandıran bir şeyler var. El değdiremediğim saçlarında tek tek öpülesi tutamlar var. Gözlerine baktığımda ruhunu gördüğüm kadın, tüm o narinliğini ve asaletini taşıyor sesin. Belki el ele gökyüzüne bakarız bir gün. İki yarım bir bütün oluruz. Sonsuza kadar yaşayamayız ama belki birlikte sonsuzluk oluruz...