Sukoshizutsu hotsure hajimeteita hibi ni
Se wo mukeru yowasa wa
Tsutsumi kakushite ware wo wasureru yoru ni
Iyaounashiku shirasareta
Disutosshon, noizupurei, keiyoushi no uta
Misukasareta kigashite
Sucottorando, Gurasugoo, amefuri no yume
Furikaeshite wa kieru
The weakness I turned my back on
in the chain of days gradually wearing away
was let out against my will
on a night that the hiding me was forgotten
Distortion, noise play, a song of adjectives
It seems like I was seen through
Scotland, Glasgow, a dream of falling rain
Keep turning back before they all disappear
Daremo bokura no koe wa
Kikoetarishinai
Kagiri aru inochi de yobikakete akirameta kotobatachi ni
Kotaeyou mo nai mama ni
Iikakete wa sando kujikete hazeta
Toraeyou no nai omoi mo
Waraigoto ni naranai, dekinai kyou wo
Omoi kaesu ni shite mo
Nobody out there hears our voices
As time went by without receiving any reply
to the words that I gave up on saying out loud in this life that doesn't last forever,
Even if I think back upon
the unfathomable thoughts that were crushed and popped three times when I tried to put them into words,
or the today which didn't and couldn't turn into a laughing matter
もう
誰もいないのに
Mou
Dare mo inai noni
There's no longer
anyone here
幸せな夜の
思い出も離ればなれだ。
チェリーキャンディパイ
甘い生地と猫
歌う僕ら
Shiawasena yoru no
Omoide mo hanarebanare da
Cherii kyandi pai
Amai kiji to neko
Utau bokura
The memories of happy nights
are also torn apart
Cherry candy pie
Sweet dough and cats
The two of us who were singing
さよならの時は
こうやって
先に眠ってくれないか
忘れないで
Sayonara no toki wa
Kouyatte
Saki ni nemutte kurenai ka
Wasurenaide
That is how
we said farewell
Will you sleep ahead of me?
Please don't forget
君のスカートが揺れてた
淡い日差しに
街を汚す夜に
いつも通りに別れた
上手くは言えないな。
Kimi no sukaato ga yureteta
Awai hizashi ni
Machi wo yogosu yoru ni
Itsumo toori ni wakareta
Umaku wa ienaina
Your skirt was swaying
In the fleeting sunlight
In the night that stained the town
As always, we parted ways
And I couldn't even speak properly
愚かな僕ら
街を抜け
恋に溺れた
窓ガラス、夜のベランダ
なんだって消えないな
Orokana bokura
Machi wo nuke
Koi ni oboreta
Mado garasu, yoru no beranda
Nandatte kienaina
The foolish us
Leaving the town
Drowning in love
Window glass, veranda at night
Why don't they disappear?
奪い合う僕ら
形あるものだけを信じて逃げた
恐れてたんだ
Ubaiau bokura
Katachi aru mono dake wo shinjite nigeta
Osoretetanda
The two of us who were fighting each other
only believed in things that have forms and ran away
We were afraid
Kimi no sukaato ga yureteta
Yokubukaki yoru ni
Kyuugatsu no sora ni
Itsumotoori ni wakarete
Mata waraiaetara
Kimi no sukaato ga yureteta
Awai kinou ni
Machi wo yogosu kinou ni
Itsumo toori ni wakarete
Umaku wa ienai na.
Your skirt was swaying
On a greedy night
Under September sky
As always, we parted ways
And if we can laugh together again
Your skirt was swaying
In the fleeting yesterday
In the night that stained the town
As always, we parted ways
And I couldn't say a single word.