Susbéčha kiŋ čhaŋȟdóǧu íhduzeze. The dragonfly is clinging onto the reed stalk.
Ištá tháŋkthaŋka yukhé, úŋkhaŋ apé tópa yukhé. It has large eyes, and then it has four insect wings.
Miní ičáhda anáwiŋ. Čhaphúŋka wičháyute. It sails around on the edge of the water. It eats mosquitoes.
Susbéčha - Dragonfly. Sisíthuŋwaŋ Dakhóta say Suswéčha, while Thíŋthuŋwaŋ Lakȟóta say Thuswéčha.
Čhaŋȟdóǧu - The stalk of a plant, like a reed, or a weed.
íhduzeze - To cling onto something, to steady one’s self.
Ištá - Eyes.
Tháŋktháŋka - “Plural large.” When it comes to inanimate objects, beings, and parts, the description term is reduplicated to show there is more than one. In this case, tháŋka, tháŋke (large, big, great) becomes tháŋkthaŋka.
Yukhé, yukháŋ - to possess a body part on one’s self.
Úŋkhaŋ - “and then.” A conjunction adding more.
Apé - The wing of an insect; the fin on a fish, the needle on an evergreen tree.
Tópa - Four.
Miní - Water. Also Mní.
Ičáhda - alongside.
Anáwiŋ - to sail around, to fly about; also to go around talking about people with lies.
Čhaphúŋka - Mosquito.
Wičháyute - Wičhá + Yúte = Single individual eating multiple individuals. Wičhá is added in the conjugation to signify multiple targets of the action.







