hellooooooo
seen from Germany
seen from China
seen from Hong Kong SAR China
seen from Philippines
seen from Australia
seen from China
seen from China
seen from China
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Brazil

seen from Poland

seen from United States

seen from France
seen from United States

seen from Russia

seen from Singapore
seen from Russia
seen from Malaysia
hellooooooo
🎂 #HappyBirthday to @MetaErmal, who represented #Italy at #Eurovision in 2018 with "Non mi avete fatto niente" finishing 5th with 308pts 🔶 https://youtu.be/81M-mp5t8uM #ESCismyBF #ITA #AllAboard #UnitedByMusic
Happy birthday Ermal!
gravita con me, perché è l'amore quello che ci salva🌸
Una luce nel buio: la poesia dell'amore oltre i confini di Ermal Meta
C’è un filo invisibile che lega un padre a una figlia, una promessa sussurrata che sfida le ombre di un presente difficile e incerto. In questa narrazione sospesa tra realtà e incanto, un dono inatteso diventa il simbolo di una protezione che non conosce sosta: una bambola, compagna silenziosa di piccoli passi e grandi speranze, che si trasforma nel ponte verso un domani tutto da scrivere. Ermal…
"Almeno tu" di Ermal Meta mi ha colpito in un modo che non mi aspettavo.
Eppure, in mezzo al silenzio che resta tra noi, la canzone mi fa rivivere quel “tu” come se fosse ancora qui: il modo in cui sorrideva dentro la mia voce, le risate che mi tenevano in piedi quando cadevo. Non ci parliamo più da tempo, ma in quei versi Ermal mi presta le parole per dirlo lo stesso: almeno tu sei esistita così, almeno tu mi hai salvato, anche se poi la vita ci ha separati.
È una nostalgia che non chiede ritorno, solo riconoscimento. Grazie per essere stata “almeno tu”, anche se adesso sei solo un eco che mi scalda quando il freddo entra troppo forte.
@Stella stellina 小さな星
2026年のサンレモが終わった。私の好きなエルマル・メタが出ていたのだが、8位に終わってしまった。
彼がサンレモに出るのは4回目で、1回目は3位、2回目はファブリツイオ・モーロと一緒に出て1位になった。3回目は3位だったと思うが、私は今回の歌が一番好きだ。
Sanremo festival 2026 is over.
My favorite singer, Ernal Meta took 8th.
For him it is the 4th time to attend Sanremo, and I like this song best.
この歌は彼が父親になって初めてのアルバムに収められていて、パレスチナの少女を歌ったもの。もしかして政治性のある歌の受賞を避けたのではと、穿った考えも浮かぶ。
リズムが良くて1度聴いただけでメロディが頭に残る。歌詞の賞も取れなかったのは疑問だ。
彼の順位が発表された時、会場にブーイングが起こっていた。
This song is singing about a little girl who died in Palestine.
Maybe they don’t like to choose a song with political lyric.
It’s rhythmical and the melody easily remains in my heart.
I can’t believe this song didn’t take any prize.
When they announced he is 8th, the audience was booing.
しかし歌の良さは変わらない。エルマルは社会性のある歌、そして哲学的な歌詞もよく見られたが、今回のアルバムでは平易な言葉が増えている気がする。それは彼自身の成長なのではと思う。一生歌を作り続ける人なのだろうから、長い目で見て応援したい。
Ermal has made many socialistic and philosophical songs.
But this time in his newest album there are many songs with simple words.
He became a father of one year old girl now.
I think his song has changed, and it is his development.
He will be a singer song writer all his life, so we want to support him forever.
Stella stellina
La notte si avvicina
Non basta una preghiera
Per non pensarci più
Dalla collina si attende primavera
Ma non c’è quel che c’era
Non ci sei più tu
Ho trovato la tua bambola
Mi è sembrato di vederti ancora
Eri così piccola
La stringevi fino a sera
È passata già un’eternità
O solamente un’ora
Da quando nel cielo una nuvola
Risale dalla tua casa
Dalla mia casa
Stella stellina
La notte si avvicina
Non basta una preghiera
Per non pensarci più
Dalla collina si attende primavera
Ma non c’è quel che c’era
Non ci sei più tu
Ho cercato di strapparmi il cuore
Perché senza non si muore
Ma ho avuto paura nel mentre
Di non sentire più niente
Ho pensato anche di scappare
Da una terra che non ci vuole
Ma non so dove andare
Tra muri e mare non posso restare
Stella stellina
La notte si avvicina
Non basta una preghiera
Per non pensarci più
Dalla collina si attende primavera
Ma non c’è quel che c’era
Non ci sei più tu
Fiori in un cortile con le pietre intorno
Come le farfalle hai vissuto un giorno
Figlia di nessuno, melodia di un canto
Quello della gente che ti ha amato tanto
Oh, mia bambina, la notte è nera nera
La rabbia e la preghiera non basteranno più
Dalla collina verrà una primavera
Nel vento della sera ci sarai pure tu
Stella stellina
La notte si avvicina
Non basta una preghiera
Per non pensarci più
Dalla collina verrà una primavera
Nel vento della sera ci sarai pure tu
Non ti ho dimenticato
Aspetto il tuo ritorno
Come le farfalle
Hai vissuto solo un giorno
小さな星よ
夜が近づく
祈りだけでは足りない
もう考えないように
丘から春を待つ
でも、かつてあったものはもうない
君はもういない
君の人形を見つけた
また君に会ったような気がした
君はあんなに小さかった
夕方まで人形を抱きしめていた
もう永遠の時間が経った
それともたった一時間か
空に雲が現れてから
君の家から
私の家から
小さな星よ
夜が近づく
祈りだけでは足りない
もう考えないように
丘から春を待つ
でも、かつてあったものはもうない
もう君はいない
私は自分の心を引き裂こうとした
それなしでは死ねないから
でもその間、怖くなった
もう何も感じられなくなるのが
逃げ出そうとも思った
私たちを受け入れない土地から
でも、どこへ行けばいいのかわからない
壁と海の間にはいられない
小さな星よ
夜が近づいている
祈りだけでは足りない
もう考えないように
丘の上で春を待つ
でも、かつてあったものはもうない
もう君はいない
石に囲まれた中庭の花
蝶のように、君は一日を生きた
誰の娘でもない、歌のメロディー
君をとても愛した人々の歌
ああ、私の娘よ、夜は真っ暗だ
怒りと祈りだけではもう足りない
丘から春が来る
夕風のなかで、君もきっといる
小さな星よ
夜が近づく
祈りだけでは足りない
もう考えないように
丘から春が来る
夕風のなかで、君もきっといる
君を忘れたことはない
君の帰りを待つ
蝶のように
君はたった一日だけ生きていた