tempest or ansem. it/they/ve. brazilian. self diagnosed cdd system. 24 years old. med student. GMT -03:00 timezone. always tired. don't owe you any more information. we block freely. partner system is @mooninfini . pt-br/eng/es-ar okay.
seen from Malaysia
seen from Russia

seen from United States
seen from France
seen from Belarus
seen from Singapore
seen from Japan

seen from United Kingdom
seen from China
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Germany
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Netherlands
seen from United States
tempest or ansem. it/they/ve. brazilian. self diagnosed cdd system. 24 years old. med student. GMT -03:00 timezone. always tired. don't owe you any more information. we block freely. partner system is @mooninfini . pt-br/eng/es-ar okay.
pero que van a hacer próximo mundial cuando no tengan más Messi para hacer sus goles, pues en este me parece que la estrategia siempre es que le pasen la pelota a Messi
normalmente no me importa nada el fútbol, pero justo me entero que es realmente muy estresante ver un partido cuando te interesás un mínimo una migaja sobre.
cuando suben las 10mil escaleras los estudiantes de medicina de uba unas 4 vezes en su dia de tp: hay que imaginar Sísifo feliz
Ah. Este artículo de verdad aborda justo una de las cosas que más me enoja en textos traducidos del inglés... Cuando se traduce "To Assume" como "Asumir" en lugar de "Presumir". Odio tanto cuando hacen esto.
Justo ahora dijo la chica en el vídeo que estamos viendo sobre ADN "entendáis", ugh, el vosotros realmente es tan feo, suena re re re feo, tal cual el acento de español de España.