Indigenous peoples’ fight for linguistic rights, lands, and identity. #AdelfoRegino #FranciscoLópezBárcenas #ndnlitconference #ndnliterature #FIOB (at Los Angeles Public Library)

seen from United States
seen from Russia
seen from China
seen from United States

seen from India
seen from Germany
seen from Spain
seen from United Kingdom

seen from India

seen from India
seen from Maldives
seen from United Kingdom

seen from India
seen from Spain
seen from Maldives
seen from France
seen from Germany
seen from Hong Kong SAR China
seen from United States
seen from Spain
Indigenous peoples’ fight for linguistic rights, lands, and identity. #AdelfoRegino #FranciscoLópezBárcenas #ndnlitconference #ndnliterature #FIOB (at Los Angeles Public Library)
Caravan Delivers Donations to Farmworker Families of San Quintín
A caravan of members from Frente Indígena de Organizaciones Binacionales, FIOB, and the United Food and Commercial Workers International Union, UFCW Local 770 of Southern California, on Saturday delivered nearly 3 tons of food to farmworker families living in Ejido Emiliano Zapata, Camalú, Colonia Vicente Guerrero and San Quintín, Baja California.
FIOB began organizing support for the farmworkers of San Quintín, almost all of which are Indigenous migrants from the State of Oaxaca, in March soon after they went on strike and began negotiating with company owners and government officials for a just wage, better working conditions and an end to sexual harassment of women farmworkers.
FIOB was able to fundraise $8,255 in total, including $2,905 from online donations through GoFundMe. UFCW Local 770 also donated $3,000, along substantial support from Organización Regional de Oaxaca of L.A.
These donations provided more than a 1,000 families with a supply of rice, beans, pasta and oil. 1,000 children also received a toy in honor of Día del Niño.
A special thanks to all who donated on GoFundMe, to Isai Pazos and Janet Martínez for helping coordinate the caravan, and to Odilia Romero of FIOB for her tireless efforts in serving Indigenous communities on both sides of the border. There is no word at this time if there will be another caravan to San Quintín, but stay tuned; we’ll let you know if there will be.
Oaxaqueño Youth Encuentro The Oaxaqueño Youth Encuentro’s goal is to create a network of oaxaqueño youth in order to build support for each other. We want to open a space to exchange our culture, talent, success, challenges, and the changes we are building in our regions. OYE attempts to bring youth from different regions of California. Visit FIOB to Register
El Frente Indígena de Organizaciones Binacionales (FIOB) has chosen new leadership according to this article. Leoncio Vásquez Santos, who has come up here before, is the new coordinator.
“Estados Unidos es el patrón y policía del mundo y es el que diseña las leyes de cómo se debe trabajar en todos lados; pero nosotros los indígenas queremos que sepa el mundo que estas leyes no son para mejorar la vida de sus ciudadanos, sino para oprimirlos más y despojarlos de lo poco que tienen", finalizó.”
Indígenas con dificultades para beneficiarse de reforma | Siglo21.com.gt
I was saddened to run across this article about Michael Kearny, an anthropologist whose work is everywhere if you start digging into the literature on the Mixtec in California. It turns out that he passed away in 2009.
Kearny would seem to have been truly dedicated to studying Mixtecs (and Zapotecs) in California. According to this obituary, he actually spoke Mixtec himself:
Michael Kearney “was not only an excellent teacher and scholar who trained several generations of researchers but he also was a partner committed to the struggle for justice to indigenous peoples,” said sociologist Mixtec Gaspar Rivera Salgado, who worked closely with him.
For the migrant indigenous community and its leaders, Kearney contributions have proven invaluable because besides the scientific rigor in his research, Kearney was an exceptional person. According to CBDIO’s Executive Director, Rufino Dominguez, Kearney worked hard to learn in depth from the indigenous communities and the proof is that he understood the Mixteco language and lived many years in San Jeronimo El Progreso, Silacayoapan, Oaxaca.
So far I have found his monographs most useful. Some of them are online; while rather old, I still find this one a really good introduction to understanding how Mixtecs live in California:
Runsten, David & Michael Kearney. 1994. A survey of Oaxacan village networks in California agriculture. California Institute for Rural Studies. http://caff.org/wp-content/uploads/2010/07/Oaxacan1.pdf.
A more general bibliography of his work is available at UC Riverside:
Michael Kearny Bibliography
And props to platanos-fritos, whose post first brought this scholar to my attention: platanos-fritos: Invisible Indians
I don’t generally post a whole article, but the website for this one keeps moving and it’s impossible to read! :O El trabajo de los mixtecos en Oaxaca y California La Migración de San Jerónimo Zoochina “Aquí estamos y también contamos”: indígenas migrantes en el Censo 2010 Atender necesidades urgentes en puntos de expulsión y recepción de migrantes: IOAM Por: Ulises Revilla López Foto: © Antonio Nava Hace 11 años visité Arvin por vez primera, en ese entonces iba siguiendo a los músicos y la chilena, había escuchado algunas referencias desde San Juan Mixtepec de que había grupos musicales en ese pequeño pueblo donde mucha gente de la Mixteca va a ganarse el sustento diario en el amarre o la poda, algunos otros en la cebolla o en la zanahoria; al final siempre había un lugar donde conseguir “jale”, aunque sea mal pagado. Los estudiosos de la migración mixteca nos hemos concentrado en estudiar muchas, muchas cosas que suceden en ambos lados de la frontera, pero pocos nos hemos interesado en la actividad más importante, por la cual, los paisanos van a los Estados Unidos: el trabajo. En estos tiempos que se habla de palabras raras como globalización, transnacionalismo y tratados de libre comercio, debemos poner atención en cómo la misma historia nos ha enseñado que los trabajadores mixtecos han participado en la elaboración de productos que han sido demandados por muchos países de todas partes del mundo desde el siglo XVI. Desde ese entonces los mixtecos lograron ser los mayores productores de seda, incluso la región llegó a ser más importante que China, que por mucho tiempo fue la mayor productora de seda en el mundo. Desafortunadamente esa posición de la región mixteca nunca benefició a los indígenas, los principales beneficiados eran los españoles, quienes explotaban a los trabajadores para tener grandes ganancias. Otro ejemplo, sobre la participación de los mixtecos en la grandes producciones que demandaban los mercados nacionales e internacionales lo tenemos en la carne y derivados de borregos y cabras, que afectaron las delicadas capas de las tierras de cultivo, erosionándolas y dejándolas inservibles. Hay que mencionar que la región Mixteca es una de las regiones más erosionadas del mundo, no solamente por la introducción de ganado, sino por las plagas que han acabado con los bosques o la tala inmoderada de los bosques de pino y oyamel. La erosión de los suelos que no es otra cosa mas que la pérdida de los nutrientes y la capacidad de la tierra para poder producir, ha obligado a los indígenas de la región a buscar trabajo en la agricultura de personas extrañas, pocas son las veces en las que alguien ayuda a su vecino a barbechar la tierra en el pueblo, ahora se trabaja para el dueño de grandes extensiones de tierras que a veces nunca llegamos a conocer. Es la gran contradicción entre el trabajo agrícola pagado (fuera del pueblo) y el trabajo agrícola que nos da los alimentos para poder vivir (en el pueblo). Hoy en día, no es raro escuchar historias de amigos o familiares que se han ido a Alaska u Oklahoma a trabajar, en climas a los que no estamos acostumbrados, pero con tal de dar de comer a la familia, no importa en donde se gane el dinero que nos ayudará a sobrevivir. En ocasiones, el mismo jornalero no sabe en donde esta trabajando, así me lo demostró un trabajador de Mixtepec que se dedicó una temporada a cortar piña y a quien le pregunté los lugares en que había trabajado, me dijo el nombre que recordaba, pero al buscar ese lugar en el mapa de los Estados Unidos, no existía, así que por curiosidad revisé el mapa de Hawaii, fue una sorpresa para mí y el jornalero saber a qué lugar había ido. ¿Cómo es que se fue hasta ese lugar? Simplemente el contratista le dijo que se subiera al barco y que este lo llevaría a donde iba a trabajar, así fue como llegó a Hawaii y él mismo no lo sabía. Hoy en día muchos mixtecos se encuentran trabajando en Fresno, uno de los condados que producen la mayor riqueza gracias a la agricultura en los Estados Unidos, muchos paisanos vienen de San Martín Peras, San Juan Mixtepec, de la Montaña de Guerrero, San Miguel Cuevas y muchos otros lugares. No tenemos una cifra exacta de cuantos mixtecos hay en California, pero lo que si sabemos, es que los pueblos se están quedando vacíos sin gente joven que aprenda a trabajar la tierra para sustento propio y esto no es culpa de ellos mismos, ya que los bajos precios que se pagan por el maíz, frijol y otros productos no permiten que una familia pueda vivir sin preocupaciones económicas. Hoy existe una crisis de agua en el Valle Central que podría necesitar de trabajadores que acepten un pago menor por su trabajo, lo cual me lleva a pensar que será cada vez más difícil encontrar el sustento en esa parte de California. La historia nos demuestra que los rancheros siempre han encontrado trabajadores que acepten una miseria por trabajar, por lo que cabe preguntarse si ¿los mixtecos estarán dispuestos a recibir cada vez menos dinero por su trabajo? La respuesta es a todas luces decepcionante, pienso que sí aceptarían ganar menos. Pero es posible una salida que no afecte demasiado a las familias mixtecas por esta crisis del agua en el Valle Central y es la de organizarse para luchar por los derechos laborales y evitar así los abusos de contratistas y rancheros. Mediante la organización, los jornaleros mixtecos que laboran en el Valle Central podrán ejercer presión ante quienes les contratan y hacerles saber que no están dispuestos a que se les siga explotando de manera indiscriminada. Finalmente, es tarea de nosotros los académicos hacerles saber cuales son las condiciones de trabajo para los indígenas mexicanos en Estados Unidos, ustedes, los trabajadores son los responsables de luchar porque esas condiciones mejoren para bien de sus familias y de los indígenas mexicanos que laboran en los Estados Unidos.