At sea they take the form of sudden squalls, waterspouts, and spindrift columns, which cause wrecks and drowning, driving, besides, the fish from the shallows into deep water, so that the fisherman baits his lines in vain. n land their object is to check and crush back vegetation into its state of mid-winter torpidity; but failing in this, they swirl about in clouds of dust, which, being inhaled, causes grievous sickness in man and beast. Against the demon of the dust-cloud, as it swirls along the highway, a wise man will take this precaution: as it approaches, you are instantly to close your eyes and mouth as tightly as possible, at the same time turning your back upon it until it has swept by, mentally repeating - for you are not to open your mouth, nor as much as breathe, as long as you can help it - this rhyme: - "Gach cuman a's mias a's meadar Gu Pol, gu Peadair 'sgu Bride; Dion, a's seun a's gleidh mi 'o ole 'so chunnart, Air a bheallach, 's air a mhullach 'Sair an tullaich ud thall; Pol a's Peadair a's Bride caomh!" These old rhymes and incantations, abrupt and inconsecutive as they frequently are, and with such recondite allusions, are extremely difficult to translate, though to the competent Gaelic scholar and antiquary the general drift and meaning may be plain and patent enough. The above lines are something like this: - "Be the care of milk-pail, and bowl, and cog Given to Peter and Paul and Saint Bride: Wherever I wander protect me, ye Saints! Let not evil or harm me betide; Hear me, Peter and Paul, and gentle Saint Bride!" Twixt Ben Nevis and Glencoe: The Natural History, Legends, and Folk-Lore of the West Highlands. Alexander Stewart.









