The French traduction of A Frozen Heart 🤦🏻♀️🤦🏻♀️
God how it is awful ! but the post will be to long to point out all the stuff and sometimes full passage who were left out and not translate Helga is never mentioned on the traduction and hans and his brothers end up not with golden red hair but all with strawberry blond hair ( which are different color if I m not wrong ?) but one of the most explicit example of the quality of the traduction is this passage when hans and his father discuss :
Original version :
« when the gates close return home immediately » the king finished « I m sure they’ll have a need for you in the nursery by that point. Your brothers and their wives have quite the habit of reproducing » then without another word of goodbye the king had turned and left. For one instant hans had been too stunned to do anything in one instant he had been told he could go after what he wanted and in the next he had been cut down. It was so typical of his father.
French Version : ( translated in English yeah that’s awkward but they translate a whole new stuff that I can put it in English )
- Once the gates closed return home immediately. On his word the young man go on his way and disappeared.
.....
.....
So not only they leave the reasons why the king wants him home and suppress the whole last passage of what is typical of his father. But they completely change who is the one that leave. In the original that’s the dad and in the traduction that suddenly hans who leave the study.
I m really glad to have buy the original book I wanted the beautiful cover with hans and Anna heart in hardcover 😍😍😍 instead of the paperback form I was owning but finally that was a good suff also for the book itself.
I wonder why they make such a weak traduction make they wanted to be fast or maybe they didnt cares because it was a book for kids🤷🏻♀️that’s sad because that also remove the quality of the characters psychology I also wonder if similar stuff happened in other version. Too bad couldn’t do that with Forest of Sadow I didn’t find any original version so I’m really hoping the French version is accurate.








