Washio Sumi, ch1 first row
UPDATE 1 DEC: I’ve been pushing this in front of people’s faces a bit but the gist is “please find me someone actually japanese-competent willing to do this, I want this to happen but I am terrible at it ;;;;”; I can provide the source material, even, but it turns out this is not a project I can feasibly do.
I haven’t seen any translation of this yet, so I am … attempting it. orz contact me if you’d like to help, more blather at the end.
Every morning, after getting out of bed at 5 am,
Washio Sumi goes to the well in the backyard.
Washing herself with the water there has been a daily routine.
It is cold, but stimulates the mind and body.
After that, she walks some tens of minutes to the shrine to offer prayers.
The cat on the stairs of the shrine is a dear friend.
In her heart, she has even arbitrarily given it a name.
After returning home, she makes preparations for breakfast.
She liked to cook.
“If I don’t eat rice in the morning, I can’t be satisfied.”
Muttering that, she uses a knife with practiced hands.
Both parents of the Washio family are the Western-food type.
The daughter Sumi has no tolerance for that;
because to her, rice and miso soup are definitely supreme as breakfast on principle.
Since what the parents make is unsatisfactory,
she takes responsibility and makes breakfast herself.
It was a clear-cut policy the earnest girl had made.
Nowadays, the parents are also looking forward to breakfast made by Sumi.
Her strategy for changing their tastes from Western food to Japanese food has been a splendid success.
“That was a wonderful meal.”
After finishing breakfast and preparing for school, all that would be left of the usual would be to go to school.
Shinjukan year 6 class 1.―that is the name of the school and class Sumi attends.
All said, the school bearing the name of the “divine tree” of everything in the world has a high reputation.
The school building doesn’t differ from ordinary primary school buildings and such, though security is strict, and hygiene management and such are thorough even in every corner.
“Hello.”
Saying the greeting in a quiet voice, Sumi enters the class.
“Washio-chan, hello.”
“Hello~”
this is about 1/4-1/3 of a page out of the first chapter of 鷲尾須美は勇者である “Washio Sumi is a hero”, the prequel LN to yuyuyu. … my thought process was something like “I’m trying to read it anyway, so I might as well translate it as I go along” but my ability to japanese is, ah, severely lacking.
I say, without reservation, that this is a terrible translation; in the tradition of Constance Garnett: when in doubt, throw it out.† I cannot profess to even understand the text adequately. I will continue to attempt to translate as I read, but it is a slow process because I’m, like, illiterate.
if you are at all able to read japanese (that’s already better than me) and would be kind enough to want to help (actually, just wanting to help is enough :333), please contact me somehow or something like that.
also, if there is actually an existing translation effort for this, please tell me so that I don’t waste too much more of my time :|||
† “In instances where she did not understand a word or phrase, she omitted that portion.”—surely you didn’t think I was kidding?