I need getchoo not to be a total foreshadowing, just a lil bit it's cool because THIS IS STARTING TO GET SERIOUS, but not the whole song. Please stop, Storer. My safe word is: "meat", and I'm saying it:
[May 2022] Songsterr Tab for Weezer - “Getchoo” has been completed and uploaded!
"Getchoo" is the second track on Weezer's famed 1996 album, Pinkerton. I've always found it interesting that, when people rank the songs of Pinkerton, "Getchoo" always seems to be near the bottom; I've wondered whether it's because many people actually dislike "Getchoo", or if it's simply because the other songs on the album are just more "classic".
In any case, when I first listened to Pinkerton a few years ago, I initially hated the album because I had just come from falling in love with Blue, so of course I disliked the distortion and grunginess of their second release; "Getchoo" is a perfect example of this, from its overwhelming distortion to the vocalizations Rivers does at the end of the song. However, the more I listened to the album, the more it began to grow on me. Admittedly, I do still prefer a number of other Weezer albums over Pinkerton, and I still very much view Blue as my go-to, but dang, can Pinkerton really hit me in the right spot sometimes. "Getchoo" is again a perfect example of this; I've grown to love just how dirty the guitar tone of this track is, to the point where the guitars almost seem synthesized, and to a degree I even like the weird vocalizations Rivers throws in every once in a while.
Scusate se frigno – in realtà non dovrei lamentarmi
Non dovrei provare nessun sentimento, perché i sentimenti sono dolore
Tutto quello di cui avrei bisogno mi viene negato
E tutto quello che voglio mi viene portato via
(da: The Good Life)
1. Tired of Sex
Stanco del sesso
Sono stanco, proprio stanco
Sono stanco di fare sesso
Sono proprio arrivato al limite
Non so più chi sono
Lunedì sera mi faccio Jen
Martedì sera mi faccio Lyn
Mercoledì sera mi faccio Catherine
Ma perché non riesco a trovare il vero amore?
Sono esausto, rosso come un peperone
Mi vergogno di quello che ho detto
Mi spiace ma ci risiamo
So di essere un peccatore, ma non so dire di no
Giovedì sera mi faccio Denise
Venerdì sera mi faccio Sharise
Sabato sera mi faccio Louise
Ma perché non riesco a trovare il vero amore?
Uno cosa deve fare?
Stasera sono in ginocchio
Stasera ti scongiuro
Stasera, stasera, ti prego
Ma perché non riesco a trovare il vero amore?
2. Getchoo
Averti
Adesso però comincia a far male
Adesso però comincia a farsi seria la cosa
Prima era un gioco, adesso è proprio un peccato
Perché tu non hai più voglia di giochicchiare
A volte mi spingo un po’ troppo
A volte cadi e ti sbucci il ginocchio
Non volevo davvero fare tutto quello che ti ho fatto
Ti prego, tesoro, dimmi che non è troppo tardi per averti, uh-huh
Averti, uh-huh
Averti, uh-huh
Averti, averti, averti, uh-huh
Lo sai che questa cosa mi distrugge
Pensi che sono uno non tanto a posto
Ma se tornassi da me lo capiresti sicuramente
Che se faccio un po’ lo scemo è solo per averti, uh-huh
Averti, uh-huh
Averti, uh-huh
Averti, averti, averti, uh-huh
Non riesco a credere a quello che mi hai fatto
Quello che io ho fatto a loro tu l’hai fatto a me
Averti, uh-huh
Averti, uh-huh
Averti, uh-huh
Averti, averti, averti, uh-huh
Adesso però comincia a far male
Adesso però comincia a far male
Adesso però comincia a far male
Adesso però comincia a far male
3. No Other One
Nessun’altra
La mia ragazza è una bugiarda
Ma io resto al suo fianco
Lei è tutto quello che ho
E non voglio ritrovarmi da solo
La mia ragazza non mi vede quando siamo coi miei amici
Lei è tutto quello che ho
E non voglio ritrovarmi da solo
No, non c’è nessun’altra
No, non c’è nessun’altra
Non posso avere nessun’altra
Anche se fosse, ormai non potrei trovarne un’altra
Mi fanno una gran paura le droghe che si cala
Ha un tatuaggio e due serpenti come animali domestici
Nessuno mi conosce come lei
Nessuno la conosce come me
Siamo tutto quello che abbiamo
E non vogliamo ritrovarci da soli
No, non c’è nessun’altra
No, non c’è nessun’altra
Non posso avere nessun’altra
Anche se fosse, ormai non potrei trovarne un’altra
No, non c’è nessun’altra
No, non c’è nessun’altra
Non avrò nessun’altra
Anche se fosse, ormai non potrei trovarne un’altra
4. Why Bother?
Che ci provo a fare?
Lo so che dovrei venire lì da te
Hai l’aspetto di una tipa interessante
Ma è solo attrazione sessuale, nulla di reale
Per cui preferisco tirare avanti a seghe
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
Mi sentirò morire quando mi abbandonerai
Mi è già successo due volte
Non mi succederà un’altra volta
Ho già conosciuto un sacco di ragazze
Che male c’è a conoscerne una in più?
Magari ci mettiamo pure insieme
Magari mi spezzi il cuore la prossima estate
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
Mi sentirò morire quando mi abbandonerai
Mi è già successo due volte
Non mi succederà un’altra volta
È proprio un peccato che sono da solo
Non con te, né con lei, né con nessuna
Ti va di tirarmi una martellata in testa
Aprirmela a metà e farmi uscire di qui?
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
Mi sentirò morire quando mi abbandonerai
Mi è già successo due volte
Non mi succederà un’altra volta
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
Che ci provo a fare?
Mi farò solo del male
5. Across the Sea
Dall’altra parte del mare
Tu sei una ragazza di 18 anni che vive in un paesino del Giappone
Mi hai sentito alla radio un annetto fa
E vuoi sapere tutto su di me
Quali sono i miei hobby, i miei cibi preferiti e quand’è il mio compleanno
Perché sei così lontana da me?
Io ho bisogno di aiuto e tu sei dall’altra parte del mare
Non potrei mai toccarti – credo che sarebbe sbagliato
Io ho la tua lettera, e tu la mia canzone
Non ne fanno di carta da lettere come questa da dove vengo io – così fragile, così raffinata
E allora annuso e lecco la tua busta e cado a pezzetti ogni volta
Chissà come ti vesti per andare a scuola
Chissà come decori la tua stanza
Chissà come ti tocchi
E mi maledico da solo ché sono dall’altra parte del mare
Perché sei così lontana da me?
Io ho bisogno di aiuto e tu sei dall’altra parte del mare
Non potrei mai toccarti – credo che sarebbe sbagliato
Io ho la tua lettera, e tu la mia canzone
A dieci anni mi sono rasato i capelli e ho cercato di fare il monaco
Pensavo che così sarei piaciuto alle donne più grandi
Vedi, mamma, che sono proprio un bravo bambino
È tutta colpa tua, mammina, è tutta colpa tua
Maledizione, quant’è patetica quest’industria
Devo andare a vivere su un’isola per trovare il succo
In modo che tu mi mandi il tuo amore dall’altra parte del mondo
Come se potessi vivere di parole e di sogni e di mille urla
Quanto ho bisogno di sentire il contatto di una mano nella mia
Perché sei così lontana da me?
Perché sei così lontana da me?
Non potrei mai toccarti – credo che sarebbe sbagliato
Io ho la tua lettera, e tu la mia canzone
Io ho la tua lettera, e tu la mia canzone
6. The Good Life
La bella vita
Quando sono davanti allo specchio faccio fatica a credere a quello che vedo
Di’ un po’, chi è questo strano figuro che mi ricambia lo sguardo?
A pezzi, conciato male, manco mi reggo in piedi
Senza il bastone dei vecchi cado per terra
Tremo dal freddo, sono solo e amareggiato
Scusate se frigno – in realtà non dovrei lamentarmi
Non dovrei provare nessun sentimento, perché i sentimenti sono dolore
Tutto quello di cui avrei bisogno mi viene negato
E tutto quello che voglio mi viene portato via
Ma con chi è che me la devo prendere? Soltanto con me stesso
E non voglio più fare il vecchio
Sarà già uno o due anni dall’ultima volta che ho mosso il culo su una pista da ballo
O che ho fatto l’amore tutta la notte
È ora di tornare a fare la bella vita
È ora di tornare, è ora di tornare
E non so neanche com’è che sono finito fuori dal giro
Ci voglio ritornare
Al diavolo, adesso basta, non sono mica Mr Cool
Sono un maiale, sono un cane, e scusate se sbavo
Non faccio del male a nessuno, non faccio casini
Devo solo ammettere che nel tè ci metto lo zucchero
Mi sentite? Mi sentite? Nel tè ci metto lo zucchero
E non voglio più fare il vecchio
Sarà già uno o due anni dall’ultima volta che ho mosso il culo su una pista da ballo
O che ho fatto l’amore tutta la notte
È ora di tornare a fare la bella vita
È ora di tornare, è ora di tornare
E non so neanche com’è che sono finito fuori dal giro
Ci voglio ritornare
Ci voglio ritornare, ci voglio ritornare
E non so neanche com’è che sono finito fuori dal giro
È ora di tornare, è ora di tornare
E non so neanche com’è che sono finito fuori dal giro
Ci voglio ritornare
E non voglio più fare il vecchio
Sarà già uno o due anni dall’ultima volta che ho mosso il culo su una pista da ballo
O che ho fatto l’amore tutta la notte
È ora di tornare a fare la bella vita
È ora di tornare, è ora di tornare
E non so neanche com’è che sono finito fuori dal giro
È ora di tornare, è ora di tornare
E non so neanche com’è che sono finito fuori dal giro
Ci voglio ritornare
7. El Scorcho
El Scorcho
Maledizione, voi tipe mezze giapponesi me la fate ogni volta
La rossa ha detto che sei un mostro del violoncello
E io sono una gelatina, tesoro
Ma tu non parli, non guardi, non pensi a me
Io sono la personificazione del nemico pubblico
Perché devi andare a ridurmi in questo stato?
Vieni giù in strada a ballare con me
Io sono un sacco simile a te
Per cui ti prego… ehi, sono qui, ti sto aspettando
Secondo me io andrei bene per te e tu andresti bene per me
Ti ho chiesto se volevi andare al concerto dei Green Day
Mi hai risposto che non li avevi mai sentiti nominare
Ma quanto è fica ‘sta cosa?
Per cui sono andato in camera tua a leggere il tuo diario
“Guardo Grunge che fa un leg drop a New Jack sopra un tavolino”
E poi mi si è fermato il cuore
“Ascolto Cio-Cio San… mi innamoro ogni volta”
Io sono un sacco simile a te
Per cui ti prego… ehi, sono qui, ti sto aspettando
Secondo me io andrei bene per te e tu andresti bene per me
Quant’è stupido? Non ne posso parlare
Lo devo cantare e mettere in un disco il mio cuore
Quant’è stupido? Ce l’hai un minuto per me?
Devi solo venire da me e fare ciao al mio cuore
Quant’è stupido?
Per quel che ne so io, anche tu mi vuoi
E magari è solo che non sai cosa fare
O magari hai paura di dire “mi sto innamorando di te”
Vorrei riuscire a tirar fuori la testa da sotto la sabbia
Perché secondo me saremmo una bella squadra
E tu mi terresti pulite le unghie
Ma in realtà è solo uno stupido sogno che non posso realizzare
Perché manco riesco a guardarti negli occhi senza tremare tutto, e non sto scherzando
Io porto a casa il salame se tu porti a casa la pagnotta
Io sono un sacco simile a te
Per cui ti prego… ehi, sono qui, ti sto aspettando
Secondo me io andrei bene per te e tu andresti bene per me
Io sono un sacco simile a te
Io sono un sacco simile a te e ti sto aspettando
Secondo me io andrei bene per te e tu andresti bene per me
8. Pink Triangle
Triangolo rosa
Quando mi sento mentalmente stabile per un po’ di tempo
Comincio a guardarmi in giro in cerca d’amore
Vedo una bella ragazza con un vestito a fiori
La mia mente inizia già a fare i preparativi
Ma quando comincio a sentire il tiro di quel richiamo
In realtà scopro che è solo un tiro mancino che mi faccio da solo
Lei non starebbe mai con me, neanche fossi l’ultima ragazza sulla terra
Che scemo, è lesbica
Pensavo di aver trovato la ragazza della mia vita
Eravamo già belli che sposati nella mia mente
Ma sposati solo nella mia mente non è mica bello
Triangolo rosa sulla sua manica
Dimmi qual è la verità, dimmi qual è la verità
Avrò anche fumato un po’ ai miei tempi
Ma non ho mai pensato che fosse un crimine
Sapevo che sarebbe sicuramente arrivato il giorno
Che mi davo una calmata e mi sistemavo
Quando pensavo di aver trovato una brava ragazza come quelle di una volta
Ci ha pensato lei a darmi una bella lezione
Se siamo tutti un po’ strani*
Lei non può essere un po’ etero?
Che scemo, è lesbica
Pensavo di aver trovato la ragazza della mia vita
Eravamo già belli che sposati nella mia mente
Ma sposati solo nella mia mente non è mica bello
Triangolo rosa sulla sua manica
Dimmi qual è la verità, dimmi qual è la verità
Che scemo, è lesbica
Pensavo di aver trovato la ragazza della mia vita
Eravamo già belli che sposati nella mia mente
Ma sposati solo nella mia mente non è mica bello
Triangolo rosa sulla sua manica
Dimmi qual è la verità, dimmi qual è la verità
Che scemo, è lesbica
Pensavo di aver trovato la ragazza della mia vita
Eravamo già belli che sposati nella mia mente
Ma sposati solo nella mia mente non è mica bello
Triangolo rosa sulla sua manica
Dimmi qual è la verità, dimmi qual è la verità
Dimmi qual è la verità, dimmi qual è la verità
* Nell’originale ovviamente c’è un gioco di parole tra i due significati di “queer” (che vuol dire “queer” come lo intendiamo noi ma anche, e in questo caso soprattutto, “strano”). Se trovate un modo per tradurre il gioco di parole, vi prego, avvisatemi.
9. Falling for You
Mi sto innamorando di te
Vacca boia, forse ne ho trovata una
Adesso però come mi devo muovere?
Ho tutta una serie di paure irrazionali di cui vorrei parlare con te
Innanzitutto che ci sono delle regole per i vecchi caproni come me
Che frequentano i passerotti come te -ma tu a me piaci davvero-
E poi un’altra è che dici “piaci” troppo spesso
Ma tremo quando mi sfiori
Mi piaci davvero troppo
Tesoro mio, ho paura che mi sto innamorando di te
Farei praticamente di tutto per uscirne vivo
O forse preferirei semplicemente vivere con te
Cacchiarola, tesoro, chi se lo aspettava?
Proprio mentre cominciavo a scatenarmi
Devo dare indietro la mia tessera da rock star per invecchiare e ingrassare con te
Perché io sono una candela accesa, tu una falena delicata
Che mi insegna a scottare un pochino più gentilmente
E tu a me piaci davvero – sei la fortunata
Anzi no, sono io il fortunato
Tremo quando mi sfiori
Mi piaci davvero troppo
Tesoro mio, ho paura che mi sto innamorando di te
Farei praticamente di tutto per uscirne vivo
O forse preferirei semplicemente vivere con te
Santo cielo, maledizione, hai lasciato il violoncello in cantina da me
Mi sono messo ad ammirare le stelle lucenti e a cercare di suonare qualcosa
Incredibile quanto faccio schifo, davvero
Ma cosa ci vedrai mai in ‘sto ragazzo che sa fare al massimo tre accordi?
Ma tu a me piaci davvero e anche io piaccio a te
Sono pronto, tesoro, partiamo
Tremo quando mi sfiori
Mi piaci davvero troppo
Tesoro mio, ho paura che mi sto innamorando di te
Farei praticamente di tutto per uscirne vivo
O forse preferirei semplicemente vivere con te, con te
10. Butterfly
Farfalla
Ieri sono uscito col barattolo di vetro di mia mamma
Ho catturato un’adorabile farfalla
Quando mi sono svegliato oggi
E ho controllato come stava il mio animaletto fatato
Era diventata tutta secca
Non aveva più sospiri nel petto
Mi dispiace per quello che ho fatto
Ho fatto quello che mi diceva il corpo di fare
Non intendevo farti del male
Ogni volta che inchiodo quello che penso di volere, mi sfugge
Il fantasma mi sfugge
Ti sento sulla mano per giorni
Non riesco a lavare via il tuo profumo
Se io sono un cane, tu sei una cagna
Mi sa che tu sei vera quanto me
Magari posso vivere con questa consapevolezza
Magari ho bisogno della fantasia
Una vita a inseguire le farfalle
Mi dispiace per quello che ho fatto
Ho fatto quello che mi diceva il corpo di fare
Non intendevo farti del male
Ogni volta che inchiodo quello che penso di volere, mi sfugge
Il fantasma mi sfugge
Ti ho detto che sarei tornato quando il pettirosso fa il nido
Ma non tornerò mai più
Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace
11. You Gave Your Love to Me Softly
Tu mi hai dato il tuo amore dolcemente
Tu mi hai dato il tuo amore dolcemente
Ho sentito il tuo cuore che batteva sincero
Ancora aleggia nell’aria il tuo Bijan
Tu mi hai dato il tuo amore dolcemente
Quando mi sento triste e solo, mi basta pensare a te
È stata una sola notte, ma aleggia ancora
Tu mi hai dato il tuo amore dolcemente
La-la-la mi hai canticchiato
Tesoro, non piangere
Abbracciami, piccolo mio
E vieni a letto con me stanotte
Tu mi hai dato il tuo amore dolcemente
La-la-la mi hai canticchiato
Tesoro, non piangere
Abbracciami, piccolo mio
E vieni a letto con me stanotte
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la
12. Devotion
Devozione
A un tratto i nostri difetti non hanno più tanta importanza
Il tuo QI è venti punti sotto la media
E io non sono il tipico bellimbusto americano
La triste verità è che ti ho messa da parte aspettando Mrs Quellagiusta
Tu non hai mai perso la tua devozione aspettando me
Resterai sempre la mia ragazza
Anch’io aspettando te resterò sempre il tuo amico
Apprezzo la tua testardaggine
Senza quella, non saremmo mai arrivati a questo punto
Con la perfezione ho chiuso
Andare dietro a quella porta solo dolori
A differenza tua, lei non è sincera
Ha già gli affari suoi a cui pensare
Tu non hai mai perso la tua devozione aspettando me
Resterai sempre la mia ragazza
Anch’io aspettando te resterò sempre il tuo amico
Devozione aspettando me
Resterai sempre la mia ragazza
Anch’io aspettando te resterò sempre il tuo amico
13. Waiting on You
Aspettarti
Perché non mi hai chiamato?
Ti sei dimenticata di me?
Lo devo sapere
Quand’è che avevi intenzione di rompere il silenzio e farmi sapere?
Il mio è il più solitario dei numeri
Adesso è il più solitario dei momenti
Sei in ritardo di diciannove giorni
E io sto ancora qui seduto ad aspettare
Aspettare e aspettare
Aspettare e aspettare
Aspettare e aspettare
Aspettare te
Con chi è stai uscendo che ti ha fatto dimenticare di me?
Scommetto che lui lo chiami
Da dove, eh, da dove viene lui?
Scommetto che abita lì vicino
Scommetto che siete solo amici
Il mio è il più solitario dei numeri
Adesso è il più solitario dei momenti
Sei in ritardo di diciannove giorni
E io sto ancora qui seduto ad aspettare
Aspettare e aspettare
Aspettare e aspettare
Aspettare e aspettare
Aspettare te
Aspettare e aspettare
Aspettare e aspettare
Mi fai aspettare
Aspettare te
Ti ho chiesto se avevi un buon cuore
Mi hai risposto “Sì, non ti farò mai del mare”
Ti ho chiesto se avevi un buon cuore
Mi hai risposto “Sì, non ti farò mai del mare”
14. I Just Threw Out the Love of My Dreams
Ho appena buttato via l’amore dei miei sogni
Sono così alta che non ci si può mettere sopra di me
Sono così bassa che non ci si può mettere sotto di me
Sarò tutte queste cose, perché ho appena buttato via l’amore dei miei sogni
Lui ce l’ho negli occhi, ce l’ho nelle orecchie
Ce l’ho nel sangue, ce l’ho nelle lacrime
Respiro amore e lo vedo tutti i giorni
Anche se il mio amore è dall’altra parte del mondo
Ah, quanto mi dà da pensare
La mia virtù crolla un pezzo dopo l’altro
Non mi ero mai sentita così
So quello che è giusto, ma vorrei che lui restasse
Sarò fatta d’acciaio, perché ho appena buttato via l’amore dei miei sogni
Lui ce l’ho negli occhi, ce l’ho nelle orecchie
Ce l’ho nel sangue, ce l’ho nelle lacrime
Respiro amore e lo vedo tutti i giorni
Anche se il mio amore è dall’altra parte del mondo
Ah, quanto mi dà da pensare
La mia virtù crolla un pezzo dopo l’altro
Ah, quanto mi dà da pensare
La mia virtù crolla un pezzo dopo l’altro
E lo vedo tutti i giorni
Anche se il mio amore è dall’altra parte del mondo
Lui ce l’ho negli occhi, ce l’ho nelle orecchie
Ce l’ho nel sangue, ce l’ho nelle lacrime
Sarò fatta d’acciaio, perché ho appena buttato via l’amore dei miei sogni